----------------
ぴあ会員規約
----------------
第1条:(ぴあ会員規約の範囲および変更)
1.ぴあ会員規約(以下「ぴあ会員規約」といいます。)は、ぴあ株式会社(以下「当社」といいます。)が提供する登録制サービス「ぴあ会員サービス」(以下「本サービス」といい、当社が提供する「チケットぴあ」アプリ等を通じて提供されるサービスおよび各個別規定(次項に定めます。)に定めるサービスを含みます。)の利用に関し、当社およびぴあ会員(以下「会員」といいます。)に適用されます。
2.ぴあ会員規約の他に、ガイドライン、ポリシー、その他の名称を問わず、当社が本サービスの利用条件、利用上の決まり等を規定した文書(以下「個別規定」といい、ぴあ会員規約と合わせて「本規約等」といいます。)がある場合、会員は、ぴあ会員規約のほか個別規定の定めにも従って本サービスを利用しなければなりません。
3.会員は、本サービスを利用する都度、本サービスにおいて提供される情報、注意事項などを確認しなければなりません。また、会員は、本サービスを利用することにより、本規約等の全ての記載内容について同意したものとみなされます。
4.当社は、民法第548条の4の規定により、本規約等を変更することができます。本規約等を変更する場合、当社はその1か月以上前に、当社のウェブサイトにて本規約等を変更する旨および本規約等の内容並びにその効力発生時期を告知します。当社が会員に変更後の本規約等の内容を告知し、会員が変更版の本規約等の効力発生時期を経過した後に本サービスを利用した場合、会員は、変更後の本規約等に同意したものとみなされます。会員が変更後の本規約等に同意しない場合、それ以上本サービスを利用することはできません。
第2条:(入会契約の申込)
1.本サービスの利用を希望する人(以下「入会希望者」といいます。)は、本規約等を承諾した上で、所定の手続に従って、本人自身で本サービスの利用契約(以下「入会契約」といいます。)の締結を申し込みます。
2.入会希望者が未成年者である場合、入会希望者は、本サービスに入会することおよび本サービスを利用することについて、親権者など法定代理人の事前の同意を得なければなりません。
3.本サービスは、日本の居住者を対象とするサービスであり、非居住者は本サービスに入会することおよび本サービスを利用することができません。
4.入会希望者は決済手段として登録したクレジットカード会社・決済代行会社、その他本サービスの利用にあたって関係する第三者の定める利用規約・会員規約等の定めに従うものとし、クレジットカード等の情報登録の際に該当するクレジットカード会社等において認証確認が行なわれることにあらかじめ同意しなければなりません。
第3条:(入会契約の成立)
1.入会希望者が、ぴあ会員規約第2条に規定する入会契約の申込を行い、これに対して当社が本サービス利用のためのぴあ会員ID(以下「会員ID」といいます。)およびパスワードを付与し、さらに入会希望者が当社の指定する方法による会員情報の認証(以下「会員情報認証」といいます。)を完了し、前記申込を承諾した時点をもって入会契約が成立し、会員登録が完了します。
2.当社は、入会希望者が以下の各号のいずれかに該当する場合、当該入会契約の申込を承諾しない場合があります。
(1) 既に会員になっている場合
(2) 入会申込内容が他の会員の登録情報の全部または一部と同じである場合
(3) 過去において、本規約等の違反等により会員資格の取消等の処分を受けたことがある場合
(4) 申込内容に虚偽、誤記または記入もれがあった場合
(5) 未成年者である入会希望者が親権者など法定代理人の同意を得ていない場合
(6) 日本の居住者ではない場合
(7) 決済手段につき、クレジットカード会社、金融機関等により、利用停止処分等が行われている場合
(8) 当社の提携サービスにおいて利用資格の取消等の処分を受けたことがある場合
(9) その他、合理的な事由により、当社が入会契約の締結を不適当と判断する場合
第4条:(連絡事項)
1.本規約等の変更の通知、その他当社から会員への通知は、電子メール、チケットぴあウェブサイト上での表示、当社が提供するアプリ上での表示、その他当社が適当と認める方法により行われます。
2.前項の通知が電子メールで行われる場合、会員があらかじめ届け出た電子メールアドレス宛に当社が電子メールを発信した時点をもって会員への通知が完了したものとみなされます。会員は、当社が電子メールで発信した通知を遅滞なく確認しなければなりません。
第5条:(登録内容の変更・削除等)
1.会員は、入会契約の申込や購入の際に届け出た内容に変更があった場合には、速やかに所定の方法により当該変更の届出を当社に対して行わなければなりません。
2.会員は、本規約等に別段の定めがない限り、登録している電話番号情報等、当社が会員情報認証に使用する情報に変更があった場合、速やかに所定の方法により当該情報の変更を行い、改めて変更後の情報による会員情報認証を行わなければなりません。
3.会員は、入会契約の申込や購入の際に届け出た内容または本条第1項の変更の届出内容に間違いがあった場合(電話番号や電子メールアドレス等を誤って登録した場合または故意に第三者の情報を登録した場合などを含みます。)に必要な範囲において、会員に対して何ら通知をすることなく、当社が当該届出内容の変更を行うことを了承します。
4.当社は、事前に通知することなく、本サービスにおいて2年以上利用されなかったクレジットカードまたは有効期限を過ぎたクレジットカードの情報を削除する場合があります。
5.クレジットカードの情報が削除された場合またはクレジットカードの有効状態が変更された場合、再度の会員情報認証が必要となる場合があります。
第6条 :(退会)
1.会員の有効期限は無期限とし、自動継続されます。
2.会員が退会を希望する場合には、所定の方法により会員自ら退会の届出を当社に対して行います。
3.当社は、その理由を問わず、既に支払われた料金等の払戻義務を一切負いません。
4.当社は、会員からの退会の届出を受領してから1年間は、会員の個人情報、利用履歴を継続して保有する場合があります。
5.会員は、別段の定めがない限り、退会後は本サービスおよび連携するサービスを受けることができません。
6.会員が会員資格を喪失した場合、当該会員は当社に対する債務の全額を直ちに支払わなければなりません。
第7条:(会員資格の停止・取消)
1.会員が以下の各号のいずれかに該当する場合または該当すると当社が判断した場合、当社は、事前に通知することなく、本サービスの一部もしくは全部の提供を中止し、または当該会員の会員資格を停止もしくは取り消すことができます。
(1) ぴあ会員規約第3条2項に定める事項に該当する場合
(2) ぴあ会員規約第12条に違反した場合
(3) チケット販売規定第13条に違反した場合
(4) 料金等の支払債務の履行遅滞または履行不能が発生した場合
(5) 本サービスの運営を妨害した場合
(6) クレジットカード会社、収納代行会社、金融機関等により、会員の指定したクレジットカードや支払口座の利用が停止された場合
(7) 会員登録を多重にしていると当社が判断した場合
(8) 日本の居住者ではない場合
(9) 本サービスに2年以上ログインせず、今後の本サービスのご利用が見込めない場合
(10) 会員情報認証が未完了の状態で2年が経過した場合
(11)本規約等に違反した場合
(12)その他、合理的な事由により会員として不適切と当社が判断した場合
2.会員が前項各号のいずれかに該当する場合、当該会員は当該行為により当社その他の第三者が被った損害を賠償しなければなりません。
3.会員が会員資格を喪失した場合であっても、会員は既に利用した本サービスに関する料金、購入済みのチケット代金等の支払いを免れません。また、本規約等に別段の定めがある場合を除き、当社は会員より既に支払われた料金等の払い戻し義務を一切負いません。
第8条:(利用前の準備)
1.会員は、自己の責任と負担において、本サービスを利用するために必要な通信機器、ソフトウェア、電話利用契約およびインターネット接続契約等を準備します。また、本サービス利用に関わる一切の通信料、接続料、通話料等は会員が負担します。なお、本サービスの動作環境については、チケットぴあウェブサイトにおける「動作環境・セキュリティ」(https://t.pia.jp/guide/security.jsp)に定めます。
2.携帯端末の新規発売機種、新規にリリースされたオペレーティングシステム、ブラウザ等、環境によっては本サービスのご利用に対応するまで時間がかかる場合や、対応できない場合があります。当社は、あらゆる環境における本サービスの利用可能性を保証するものではありません。
3.会員は当社からの電子メールを常に受信できるよう設定しなければなりません。当社は、当社からの電子メールの受信が拒否された場合、当該会員に対する電子メールでの連絡を行わないことがあります。なお、受信拒否を解除した会員はその旨を速やかに当社に届け出なければなりません。
第9条:(会員IDおよびパスワードの管理)
1.会員は、当社が会員に付与する会員IDおよびパスワードの管理責任を負います。
2.会員IDおよびパスワードが登録されたものと一致することを当社が確認した場合、当社は、当該利用が会員本人による利用であるとみなすことができます。
3.会員は、会員IDおよびパスワードが盗まれたり、第三者に使用されていることを知った場合には、直ちに当社にその旨を連絡するとともに、当社からの指示がある場合には、これに従います。
第10条:(プライバシー)
当社は、会員のプライバシー情報と個人情報を、当社のプライバシーポリシーに従って適切に取り扱います。
第11条 :(サービスの運営)
1.当社は、本サービスの運営に関し、自らの裁量で以下の各号のいずれかに該当する事項を行う場合があります。
(1) 本サービス上で行われる掲示板等の利用を監視し、または掲示板等についてアクセスの制限を課すこと
(2) 本サービスの掲示板等にアップロードされたコンテンツのうち、一定期間以上会員からアクセスがない情報を削除すること
(3) 本サービスの販売促進の目的において、本サービスの掲示板等にアップロードされたコンテンツを、アップロードした会員の承諾を得ることなく、第三者に提供すること
2.会員は、本サービスにアップロードされたコンテンツに対して有する権利を従前どおり保持し、当社がかかる権利を取得することはありません。ただし、アップロードされたコンテンツのうち一般に公開されたものに限り、会員は当社に対し、これを本サービスやプロモーション等に利用する権利(当社が必要かつ適正とみなす範囲で省略等の変更を加える権利を含みます。また、かかる利用権を当社と提携する第三者に再許諾する権利を含みます。)を、無償で、無期限に、地域の限定なく許諾したこととなります。
第12条:(禁止事項)
会員は、本サービスの利用にあたって、以下の各号のいずれかに該当する行為、またはそのおそれがある行為を行ってはなりません。
(1) 他の会員、第三者または当社の著作権、商標権、財産権、肖像権、プライバシー、名誉、信用もしくはその他の権利を侵害ないし毀損する行為
(2) 他の会員、第三者または当社を誹謗中傷する行為
(3) 公序良俗に反する行為
(4) 犯罪的行為または犯罪的行為に結び付く行為
(5) 選挙運動、政治活動またはこれに類する行為
(6) 性風俗、宗教、政治に関する行為
(7) 営利を目的とする行為、またはその準備を目的とした行為
(8) 会員IDまたはパスワードを不正に使用する行為、または第三者に使用させる行為
(9) 本サービスの円滑な運営を妨げる行為
(10)コンピュータウィルス等の有害なプログラムを送信、提供または書き込みその他使用する行為
(11)本サービスで使用しているサーバーやネットワークシステムに支障を与える行為および本サービスの不具合を意図的に利用する行為
(12)自動入力を行うソフトウェアやいわゆるBOT等の技術的手段、その他当社が不正とみなした方法により、本サービスを利用しようとする行為
(13)本サービスに接続されている他のコンピュータ・システムまたはネットワークへの不正アクセスを試みる行為
(14)当社が提供するアプリ等を逆アセンブル、逆コンパイル、リバースエンジニアリング、その他当該アプリのソースコード、構造、アイデア等を解析する行為
(15)法令に違反する、または違反するおそれのある行為
(16)他の会員、第三者または当社に不利益もしくは損害を与える行為
(17)その他、当社が不適切と判断する行為
第13条 :(著作権)
会員は、本サービスを通じて提供されるコンテンツについて、著作権法で認められる範囲を超えて使用することはできません。
第14条:(サービスの中止・中断・変更等)
1.当社は、以下の事項に該当する場合、会員に事前に通知することなく、本サービスを中止、中断、変更、停止、廃止、遅滞できます。
(1) 本サービスのシステムの保守を定期的にまたは緊急に行う場合
(2) 戦争、暴動、騒乱、労働争議、地震、噴火、洪水、津波、火災、停電その他の非常事態により、本サービスの提供が通常どおりできない場合
(3) 通信事業者のサービスの中止・中断・変更等があった場合
(4) その他、当社が本サービスの運営上、中止、中断、変更、停止、廃止、遅滞等が必要であると判断した場合
2.当社は、会員に事前に通知の上、本サービスの一部または全部の内容の変更、中止、終了することができます。
3.当社は、本条に基づく本サービスの中止、中断、変更、停止、廃止、遅滞等について、会員または第三者に対し何らの責任も負いません。
第15条:(免責事項)
1.当社は、本サービスの各種情報の提供、その他本サービスに関連して発生した会員、または第三者の損害について、本規約等に別段の定めがある場合を除き、過去3か月間に会員が当社に支払った対価および当社が定める各種手数料額または1,000円のいずれか大きい金額を超える責任を負いません。ただし、当該損害が当社の故意または重過失により発生した場合はこの限りではありません。
2.当社は、会員が本サービスのご利用にあたり入力、送信した個人情報については、暗号化処理等を行い、厳重に管理し機密保持に十分な注意を払いますが、情報の漏洩、消失、他者による改ざん等が完全に防止されることは保証しません。
3.当社は、本サービス内容、本サービスにて提供する情報やサービスに関して、その安全性、正確性、確実性、有用性、最新性、目的適合性、合法性、道徳性等のいかなる保証もしません。
4.本サービスからリンクされている第三者のウェブサイト等に含まれている情報、その他、本サービスが連携している決済サービス等の第三者が提供するサービスについて、当社は一切の責任を負いません。
5.会員が本規約等で定められた会員情報が誤っていたこと、またはその修正を怠ったことにより生じた損害(連絡・物品等の不到達、本サービスの一部ないし全部の利用制限等を含みます。)について、当社は一切の責任を負いません。
6.会員が当社からの電子メールの受信拒否をしたこと、または受信拒否解除の連絡を怠ったことにより、会員または第三者に生じた損害について、当社は一切の責任を負いません。
7.ある会員の行為により他の会員、または第三者が被った損害について、当社は一切の責任を負いません。
8.会員による会員IDまたはパスワードの管理不十分、使用上の過誤、第三者の使用等により生じた損害について、当社は一切の責任を負いません。
第16条:(言語)
本規約等は、日本語版が正本として作成され、それ以外の言語によるものは参考として作成されるに過ぎません。したがって、本規約等の日本語版とその他の言語版との間に矛盾抵触がある場合、日本語版が優先して解釈されます。
第17条:(準拠法)
本規約等の準拠法は日本法とします。
第18条:(管轄裁判所)
1.本サービスに関連して、会員と当社との間で紛争が生じた場合には、当事者間において誠意をもって解決します。
2.協議をしても解決しない場合、事物管轄に応じて、東京地方裁判所または東京簡易裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とします。
第19条:(分離可能性)
本規約等のいずれかの条項またはその一部が、民法、消費者契約法その他の法令等により無効または執行不能と判断された場合であっても、本規約等のそれ以外の部分は、継続して効力を維持します。
第20条:(会員情報認証の開始に関する特則)
1.当社が会員または入会希望者に対して会員情報認証を開始するにあたり、会員情報認証を開始する以前に会員であった者も、当社が定める方法により会員情報認証を行わなければなりません。
2.会員が会員情報認証を行わない場合、本サービスの一部または全部が制限される場合、その他会員資格が停止または取り消される場合がありますが、当社はそれらの本サービスの制限や会員資格の停止・取消により会員に生じた不利益に関してその責任を負いません。
第21条:(Apple Inc.のOS・端末を使用されている会員のための補足条項)
1.本条項は、iPhone、iPad等のApple Inc.(以下「Apple」といいます。)の提供するOS・端末で当社が提供するアプリを利用する会員の為に、本規約等の条項を補足し、本規約等の条項に付属するものです。なお、以下の規定と本規約等の規定内容が矛盾抵触する場合には、その限りにおいて、以下の規定が優先的に適用されます。なお、本条の規定は、本規約等がAppleと会員との間で合意されたことを意味するものではありません。
2.当社は、App Store利用規約の定めるところにより、会員が所有または管理するApple製品上で、会員の個人的、非営利的目的の為に当社が提供するアプリをダウンロードし利用する会員のみに限定した、非独占的、譲渡不可の使用権を、会員に許諾し、会員はこれを承諾します。ただし、当該許諾は、ファミリー・シェアリングまたはボリューム・パーチェシングを通じて購入者に関連する他のアカウントにより当該アプリにアクセス、取得および使用することの許諾を含みます。
3.会員は、Appleが当社が提供するアプリに関するメンテナンスやサポートのサービスを提供する義務のないことを承諾します。
4.Appleは、以下のような場合を含め、会員の当社が提供するアプリの利用に関する、会員または第三者からのいかなる訴えについても、責任は負いません。
(1) 製造物責任の訴え
(2) 当社が提供するアプリが会員の期待や法律または規制上の要求に合致しないという訴え
(3) 消費者保護法または同様の法律に基づく訴え
(4) 当社が提供するアプリ、または会員によるその利用が、会員または第三者の知的財産権を侵害するという会員または第三者からの訴え
5.当社が提供するアプリまたは会員によるその利用が、製造責任、適用されうる何らかの法律に対する違反、消費者契約またはそれに関する規制に対する違反等によるクレームまたはこれに起因する何らかの請求がある場合には、当社にこれを通知するものとし、Appleにはそれに関して何らのクレームまたは請求をしません。
6.当社が提供するアプリまたは会員による当社が提供するアプリの利用が第三者の知的財産権を侵害している旨のクレームまたはこれに起因する何らかの請求があった場合には、当社に通知するものとし、Appleにはそれに関して何らのクレームまたは請求をしません。
7.会員は、アメリカ合衆国政府の禁輸措置の対象国、または、アメリカ合衆国政府によりテロ支援国家に指定されている国に居住していないこと、また、会員がいかなるアメリカ合衆国政府の禁止または制限リストにも掲載されていないことを表明し、保証します。
8.会員は、当社が提供するアプリを利用するにあたっては、関連する第三者との契約、例えば通信事業者との通信に関する契約等、第三者の定めるサービス規約についても厳守していただく必要があります。
9.会員は、AppleおよびAppleの子会社が本規約等の第三者受益者であること、また、会員が本規約等の条項を承諾することにより、Appleが第三者受益者として会員に本規約等を強制する権利を有する(また、権利を承諾したものとみなされる。)ことを承諾します。
付則:本規約は、日本標準時 2003年10月16日(午前10時)より実施するものとします。
2004年 3月25日一部改正、同日実施
2004年12月 1日一部改正、同日実施
2007年10月 1日一部改正、同日実施
2008年 1月 1日一部改正、同日実施
2010年 3月 8日一部改正、同日実施
2010年 9月16日一部改正、同日実施
2011年 1月31日一部改正、同日実施
2013年10月 1日一部改正、同日実施
2016年 1月 4日一部改正、同日実施
2017年 2月 6日一部改正、同日実施
2017年 6月23日一部改正、同日実施
2018年 4月18日一部改正、同日実施
2019年 7月22日一部改正、同日実施
2020年 2月26日一部改正、同日実施
2021年 3月 4日一部改正、同日実施
2021年 4月16日一部改正、同日実施
2021年 9月17日一部改正、同日実施
2024年 3月 5日一部改正、同日実施
2025年 3月28日一部改正、同日実施
以上
----------------
個別規定:チケット販売
----------------
当社は、チケット等を有料で販売するサービス(以下「チケット販売サービス」といいます。)を会員にご利用いただく際に、チケット販売の個別規定(以下「チケット販売規定」といいます。)を設けております。会員がチケットを購入する場合にはチケット販売規定が適用されますので、ご承諾の上、チケットをご購入ください。
第1条:(販売方法)
当社は、興行主催者より、その販売方法の指示に基づき、チケット販売の業務を委託されており、必要に応じて販売枚数や販売方法に制限を設ける場合があります。
第2条:(購入契約の成立)
1.会員は、所定の手続に従って購入申込をするものとし、当該申込手続完了をもって購入契約が成立します。ただし、当社が別段の定めをした場合はこの限りではありません。
2.本規約等に別段の定めがある場合を除き、会員は購入契約の申込みを撤回することはできません。
3.興行主催者等の意向により、入場時にチケットに表示されている氏名等と会員その他入場するお客様の身分証明書に記載の氏名との同一性の確認を行い、同一性の確認ができない場合は入場をお断りする(既に入場済みの場合は退場を命じられる)場合があるため、会員は正確な氏名等を登録しなければなりません。
4.当社は、チケットが特定興行入場券(「特定興行入場券の不正転売の禁止等による興行入場券の適正な流通の確保に関する法律」の定義に従います。以下同じ。)である場合、その他前項に掲げる同一性の確認のために必要である場合などにおいて、会員および入場資格者の電話番号を取得する場合があります。その場合に、会員および入場資格者の電話番号として登録された電話番号を変更すると、当該チケットにかかる興行等に入場することができない場合がありますので、会員は当該電話番号を入場時まで有効に維持しなければなりません。
5.前項に掲げる場合であっても、当社の裁量により登録された電話番号の変更を認める場合があります。ただし、その場合であっても、当該変更のための申し出は、興行等の開催日(興行等の開催が複数日にわたる場合は初日)の7日以上前までに当社に対して行わなければなりません。
第3条:(料金の支払い)
1.会員がチケットを購入する場合には、会員はチケット代金の他、当社の定めるサービス利用料として特別販売利用料、特別チャージ、システム利用料、リセール購入手数料、支払いに関する手数料や、配送や店頭引取などチケット引き渡しに関する利用料等、利用するサービスの必要料金を購入時に支払う必要があります。
2.会員は支払方法について、当社が購入申込時に指定する決済手段の中から選択するものとし、クレジットカードや株式会社ネットプロテクションズの後払い決済「atone」の場合は購入契約成立時に即時決済し、決済代行サービス「イーコンテクスト決済」「セブン-イレブン決済」「ファミリーマート決済」の場合は当社の定める期日までに当該料金を支払います。
3.当社は支払方法について必要に応じ制限を設けることがあります。また、当社が定める支払方法の変更可能期間の経過後は、支払方法の変更はできません。
第4条:(チケットの引き渡し)
1.会員は、チケット購入申込時に、当社が興行等ごとに指定する引渡方法から、希望する引渡方法を選択します。なお、一部の興行等については、チケット購入申込時に引渡方法を選択せず、購入申込後に選択できる場合があります。また、当社は会員が選択可能な引渡方法を変更する場合があります。
2.当社が指定する引渡可能期間経過後は、会員はチケットの引き渡しを受けることができません。当社が指定する引渡方法の変更可能期間経過後は、引渡方法の変更は一切できません。なお、当社は引渡可能期間、引渡方法の変更可能期間を合理的な範囲で変更する場合があります。
3.配送での引き渡しが選択された場合で、チケットが郵便局での保管期間を過ぎたり、会員の住所・氏名等の登録内容に不備がありチケットの配送ができない場合、当社は再配送を行う場合がありますが、その場合は会員は別途当社が定める再配送の料金を負担しなければなりません。ただし、当社は再配送を行う義務を負うものではありません。会員は、配送予定日から1週間経過してもチケットが届かない場合、チケットぴあメールセンターまでお問い合わせください。
4.店頭での引き渡しが選択された場合、会員は当社指定の方法で、当社指定の期限までにチケットを発券し引き取らなければなりません。
5.会員が引渡方法を選択した場合であっても、当社は当該選択を解除し、会員に対して新たに引渡方法を選択することを求めることができます。その場合、当初選択可能であった引渡方法が選択できない場合があります。
6.購入したチケットが電子チケットである場合、ダウンロード後の電子チケットのご利用の方法・制限等は各電子チケットサービスの利用規約に従います。
7.購入したチケットが電子チケットである場合、電子チケットサービスによる電子チケットをダウンロードした後であっても、興行主催者等の意向その他の事情により、ダウンロードが取り消され、ダウンロード前の状態に戻される場合があります。
第5条:(販売・引き渡しの拒否)
当社は、会員が以下の各号のいずれかに該当する場合、会員へのチケットの販売、またはチケットの引き渡しをお断りする場合があります。また、その場合、当社は、事前に通知することなく、直ちに当該会員の会員資格を停止または取消すことができます。
(1) ぴあ会員規約第3条2項に定める事項に該当する場合
(2) 会員が当社の定める事項について虚偽の申告をした場合、または必要な申告をしなかった場合
(3) 他の会員または第三者の迷惑になるような行為、または当社の円滑な販売を妨げるような行為をした場合
(4) 当社よりご案内の期限内に所定の手続をしなかった場合
(5) 所定の購入方法を守らなかった場合
(6) 振込期日までにチケット代金が振り込まれなかった場合
(7) その他、本規約等に違反する行為をした場合
第6条:(チケットの分配)
1.会員は、当社が興行等ごとに別途定める範囲において、購入したチケットを他の会員に分配することができます。当社は、すべての興行等について、チケットを分配可能とする義務を負いません。
2.チケットの分配は、別段の定めがない限り、当社が興行等ごとに別途定める分配の開始日時から興行等の開催日当日まで利用することができます。
3.当社所定の手続の完了をもって、当該チケットに関するすべての権利は分配を行う会員から分配を受ける会員へ移転します。
4.分配を行う会員は、分配を受ける会員の受取完了報告がなされるまでの間は、当該チケットに関する分配取り消しの申告を除き、発券・分配サービス上での分配、引取方法の選択、「リセールサービス規定」に定めるリセールサービスへの申込み、払戻等のサービスを利用することはできません。
第7条:(URL分配と直接分配)
1.チケットの分配を希望する会員は、以下の各号に掲げるいずれかの方法により分配を行うことができます。
(1)URL分配
当社が発行する分配受け取りのためのURLを用いた分配
(2)直接分配
分配受取者を直接指定する方法による分配
2.URL分配の具体的な方法・条件は、以下の各号に掲げるとおりとします。
(1)分配を行う会員は、本サービス上で当該チケットの分配受け取りのためのURLを発行し、当該URLを分配を受ける会員に通知して、分配を行います。ただし、当社が定める所定の期間内に、チケットの受取が完了しない場合、分配は取り消され、発行されたURLは無効となります。
(2)分配を行う会員は、分配を受ける会員が当該URLよりチケットの受取を完了させるまでの間であれば、当社所定の方法による申告をもって、当該URL分配の取り消しを行うことができます。
(3)URL分配が完了した場合、分配を行う会員と分配を受ける会員には、相互に相手方の氏名が履歴として表示されます。
3.直接分配の具体的な方法は、分配を行う会員が、URL分配を行った後の履歴から、分配を受ける会員を直接選択して分配を完了することで行います。
第8条:(分配の取り消し)
1.URL分配において、分配を受ける会員による受取可能期間中であっても、当該URLよりチケットの受取を完了する前であれば、当社は、その時点においてURLを無効とし、分配取引の取消を行うことができます。
2.直接分配の場合、一度分配したチケットはいかなる場合でも取り消すことはできません。
第9条:(チケットの取替・変更・クーリングオフ)
チケット購入契約が成立したチケットは、会員都合による取替、変更、キャンセルはお受けできません。なお、チケット販売サービスで販売したチケットには、クーリングオフは適用されません。
第10条:(チケットの再発行)
当社はチケットをいかなる場合(紛失・盗難・破損等)でも再発行いたしません。
第11条:(チケットの払い戻し)
1.興行等の内容変更、中止に伴う会員への告知は興行主催者が行い、当社は興行等の変更、中止に伴う責任は一切負いません。したがって、興行等の内容変更、中止に起因して払戻しが行われることは、各種の決済手段を利用した場合における当社への抗弁事由を構成しません。ただし、当社は興行主催者の決定・依頼に基づき販売したチケットの興行等の内容の変更や中止による当該チケットの払戻業務を代行する場合があります。
2.当社が興行主催者の委託を受けて払戻業務を行う場合、以下の各号に掲げる事項が適用されます。
(1) 払戻しについては興行主催者より要請のあった払戻期間内に限り行うこととし、別途当社の定める方法にて払戻しを行います。また、払戻しを行う場合、購入されたチケットをご返却いただく場合があります。払戻期間を過ぎた場合、チケットを破損・紛失するなどチケットの原券をご返却いただけない場合やチケットを甚だしく汚損し判別しがたい場合、当社は会員に払戻しを行いません。
(2) 払戻しの要求は、原則としてチケットを購入した会員自らが行うものとし、当社が特別に認める場合を除き、会員は第三者にチケットを譲渡し払戻しを行わせること、チケットの払戻しを第三者に委託すること、第三者に対して払戻しを代理させること、または第三者の管理する金融機関口座等を払戻先とすること、その他、チケットを購入した会員以外の第三者がチケットの払戻しを行っていると当社が判断する態様により払戻しを請求することはできません。したがって、当社は、それらの要求がなされた場合であっても、払戻しを行う義務を負いません。
(3) 前項にかかわらず、チケットを持参した者がチケットを購入した会員本人であるとそうでないとを問わず、当社は当社の判断で当該チケットを持参した者を払戻対象者とみなし、払戻しを行うことができるものとし、会員はこれに異議を唱えません。なお、当社はそのようにみなし払戻しを行う義務を負うものではありません。
(4) 会員への払戻額は、チケット代金、システム利用料、発券手数料、特別販売利用料(配送手数料は未配送の場合にのみ返金となります。)に限られ、リセール申込手数料、送金事務手数料、リセール購入手数料、決済手数料、交通費、宿泊費、通信費、その他会員その他の者がチケットを購入するために要した費用、興行等の入場のために要した費用等の返金は行いません。
(5) 当社が払戻業務を代行し、払戻金を支払う場合、会員が申請した内容にて払戻金の支払いを実施します。その際に、会員の申請した内容(住所・口座情報等)等に不備があった場合、返金の遅滞および不能について、当社は一切の責任を負いません。また、会員は不備のあった情報に関して速やかに所定の方法により当該情報の変更を行います。
(6) 払戻しまでに3~4週間程度要する場合があり、会員はこれに異議を唱えません。
第12条:(販売の終了・再開)
チケット販売期間中であっても、当社での販売予定枚数に達した場合は当該興行のチケットの販売は終了します。ただし、興行主催者から追加席・追加興行等を決定した場合は販売を再開する場合があります。
第13条:(禁止事項)
1.会員は、以下の各号のいずれかに該当する行為を行ってはなりません。
(1) 転売目的でチケット(予約番号等のチケットを購入可能な番号・符号等を含みます。本条において以下同じ。)を入手すること
(2) 本サービスを通じて入手したチケットを、その券面金額(券面金額がない場合は、一般的に同種のチケット等を入手するために通常必要な対価をいいます。)を超える対価で第三者に譲渡等し、また譲渡等しようとすること(インターネットオークションへの出品を含みます。)
(3) チケットの入場資格者を登録する場合、入場資格者以外の者を入場させること、また、入場させようとすること
(4) 購入する意思がないチケットにつき、購入の申し込みを繰り返すこと。なお、入金期限までに入金を行わない場合は、購入する意思がないチケットにつき購入の申し込みをしたものとみなされます。
(5) 払戻しを行うことを目的としてチケットを入手すること
2.当社は、前項各号に定める禁止事項に加えて、会員とチケットの購入契約を締結する際に、当該興行等の興行主等の同意のないチケットの有償譲渡を禁止する旨を明示することで、当該有償譲渡を禁止する場合があります。チケットの購入申込み時にご確認ください。
3.会員が本条第1項に違反した場合、ぴあ会員規約第7条にしたがって、会員資格が停止または取り消される場合があります。また、会員が本条第1項に違反したことが判明した場合、当社または興行主催者の裁量により、当該違反者が購入したチケットを無効とし、当該チケットにかかる興行への入場を認めず、既に入場している場合には退場を命じることができます。
4.前項の場合であっても、当社は無効としたチケットの対価を返金する義務を負わないほか、当該違反当事者に生じた損害を賠償する義務を負いません。
第14条:(過誤発券等の損害賠償)
当社が誤った内容のチケットを販売・発券した場合、当社は当該チケットを購入した会員に生じた損害を賠償する場合がありますが、その限度額は、チケットの券面金額に当該チケットを購入するために会員が負担した各種手数料金額を加えた額とします。ただし、当該損害が当社の故意または重過失により発生した場合はこの限りではありません。
第15条:(チケット販売についての免責)
1.当社から直接購入されたチケット以外のチケット(転々譲渡されたチケットを含みます。)については、当社は一切の責任を負いません。
2.通信回線の混雑またはコンピュータ・システム上の不慮の事故等により、チケット申込や購入の成否の確定またはその通知が大幅に遅れ、または不可能となったとしても、当社はこれにより会員または第三者に生じた損害に対し、当社は一切の責任を負いません。
3.当社は、本サービスにより販売されるチケット等の販売数量が会員の全ての購入希望を満たすことを保証するものではなく、また、本サービスにより販売されるチケット等に記載された内容が真実であること(記載どおりに興行等が実施されることを含みます。)について、いかなる保証も行いません。
4.チケットの購入申込手続完了の通知は、ウェブサイト上の購入履歴画面にて通知します。本サービスおよび各個別規定において規定されている購入申込登録について、会員は購入申込登録の状況をウェブサイト上の申込履歴画面にて遅滞なく確認する義務を負うものとし、会員が確認を行わなかったことにより生じた損害(チケットを購入できなかったことを含みます。)に対し、当社は一切の責任を負いません。
5.当社が定める期間内にチケットが引き取られない場合であっても、当社はチケット代金その他当社の定めるサービス利用料等を返金する義務を負いません。
6.入場資格者(購入者およびその同時入場者を入場資格者とする場合を含みます。)を特定した上で販売されるチケットについて、入場資格者名義と実際の入場資格者が異なること(会員の入力ミスによるものを含みます。)により、会員が被る不利益(会場に入場できなかったこと、会場から退場を命じられることを含みます。)について、当社は一切の責任を負いません。
7.当社は、当社により引渡方法の変更もしくは解除、引渡可能期間もしくは引渡方法の変更可能期間の変更がなされた場合であっても、それにより会員が被る不利益について、当社は一切の責任を負いません。
8.チケットが電子チケットである場合、会員は事前に入場のために必要な手続を行うものとし、入場のために必要な手続を行うことができないこと(通信不良、会員の保有する機器の故障等に起因するものを含みます。)により会員が被る不利益(会場に入場できなかったこと、会場から退場を命じられることを含みます。)について、当社は一切の責任を負いません。
9.チケット販売規定第2条4項の規定にもかかわらず、会員または入場資格者の電話番号が変更され、または、同条第5項に定める期日までに電話番号の変更申し出がなされなかったことにより当該チケットにかかる興行等に入場することができなかったとしても、当社は一切の責任を負いません。
第16条:(会員資格喪失後の措置)
1.会員資格を喪失した後であっても、会員は会員資格を保有している期間中に購入したチケットを当社指定の方法にて受け取ることができます。ただし、購入時に引渡方法を選択せず、その後引渡方法を選択しない状態で退会すると、購入したチケットの引き取りが不可能となるため、会員は会員資格を喪失する前に、引き渡し方法を選択します。
2.当社は、前項に定める手続を会員が行わなかったことにより、購入したチケットの引取が不可能となった場合でも、一切その責任を負いません。
3.チケットの払戻しが発生した場合、会員は会員資格喪失後であっても、チケット販売規定第11条に従い払戻しを受けることができます。ただし購入時に引渡方法を選択せず、発券が完了していない場合は払戻しができないため、発券が完了していない会員が払戻しを希望する場合は必ず当社にその旨を届け出ます。届出がない場合、当社は払戻しを行う義務を負いません。
付則:本規定は、日本標準時2003年10月16日(午前10時)より実施するものとします。
2008年 1月 1日一部改正、同日実施
2010年 3月 8日一部改正、同日実施
2010年 9月16日一部改正、同日実施
2011年 1月31日一部改正、同日実施
2011年 10月6日一部改正、同日実施
2017年 2月 6日一部改正、同日実施
2017年 2月20日一部改正、同日実施
2017年 6月23日一部改正、同日実施
2017年 6月29日一部改正、同日実施
2018年 2月16日一部改正、同日実施
2018年 4月18日一部改正、同日実施
2019年 7月22日一部改正、同日実施
2020年 2月26日一部改正、同日実施
2021年 3月 4日一部改正、同日実施
2021年 4月16日一部改正、同日実施
2021年 8月 1日一部改正、同日実施
2021年 9月17日一部改正、同日実施
2023年 4月 6日一部改正、同日実施
2024年 3月 5日一部改正、同日実施
以上
----------------
個別規定:抽選販売サービス
----------------
当社は、事前のチケットの確保を目的とし、一般発売前にウェブサイト上または当社が提供するアプリを通じて購入申込を受け付け、チケット等を有料で販売するサービスである「抽選販売サービス」および、会員が事前に登録した条件に基づき、条件に合致する抽選販売サービスに自動で購入申込登録がなされるサービスである「おまかせエントリーサービス」を会員にご利用いただく際に、抽選販売サービスの個別規定(以下「抽選販売サービス規定」といいます。)を設けております。抽選販売サービスおよびおまかせエントリーサービスの利用につきましては抽選販売サービス規定が適用されますので、規定をご承諾の上、抽選販売サービスおよびおまかせエントリーサービスをご利用ください。
第1条:(抽選販売サービス)
1.抽選販売サービスにおいて、申込受付分の全てに対してチケットを販売できない場合は、やむを得ず購入申込をした会員の中から抽選(抽選方法は原則として無作為に抽選しますが、興行主催者等の意向により、ある特定の条件を優先する抽選方法による場合があります。なお、当社は、会員に対して具体的な抽選方法を開示する義務を負いません。)にて選択された会員に対してのみ販売を行います。なお、チケットが販売される場合であっても、良席の確保を保証するものではありません。また、一般発売後でもこのサービスによりチケットを販売することがあります。
2.おまかせエントリーサービスの対象となるチケットは、当社が、各種区分(興行の種類、開催日時・場所、席種、チケット発売時期、アーティストの種類等を含みますが、これらに限られません。)に応じて別途決定するチケットに限られるものとし、抽選販売サービスの対象となるチケットの全てがおまかせエントリーサービスの対象となるわけではありません。
3.抽選販売サービスには、別段の定めがない限り、会員が個別に抽選販売サービスを利用して購入申込をする場合のほか、おまかせエントリーサービスを通じて抽選販売サービスを利用して自動で購入申込をする場合も含みます。
第2条:(抽選販売サービスの利用申込等)
1.抽選販売サービスの利用を希望する会員は、所定の手続きに従って購入申込登録をするものとし、当該登録の完了をもって抽選販売サービスに関する利用契約が成立します。
2.会員はチケット購入申込について、別途当社が定める購入申込の取り下げ受付期間が経過するまで、取り下げることができます。ただし、興行およびチケットの種類並びに購入方法等によっては、購入申込の取り下げを行うことができない場合があります。
3.会員が抽選販売サービスを利用した場合であっても、会員が以下の各号のいずれかに該当する場合は、当社は事前に会員に通知することなく、申込みまたは購入したチケットを無効とし、抽選販売サービスの利用を停止する場合があります。なお、申込みを無効とした場合であっても、当社はその旨を会員に通知する義務を負いません。
(1) ぴあ会員規約第12条で禁止している事項に該当する行為を行った場合
(2) 同一人物の管理によると客観的かつ合理的に疑われる複数の会員IDを使って抽選販売サービスを利用した場合
(3) その他、本規約等に違反した場合
第3条:(購入契約の成立)
抽選販売サービスによるチケット購入契約は、申込受付期間満了と同時に成立します。ただし、やむを得ず申込受付分全てのチケットを販売できない場合は、抽選で当社が当選する会員を選択した時点で、当社と当選した会員との間に限り、購入契約が成立します。
第4条:(利用料金・支払い)
1.会員は、抽選販売サービスの利用によりチケットを購入した場合には、チケット代金の他、当社が定めるサービス利用料等を支払います。
2.当社は、当社が必要と判断する場合、あらかじめ会員に通知することなく、抽選販売サービスの利用料等を変更することができます。
第5条:(おまかせエントリーサービスに関する免責事項等)
1.会員は、自己の責任においておまかせエントリーサービスにおける購入申込条件の登録を行います。購入申込登録後の抽選販売サービスの変更および取り消しが必要な場合は、会員の責任で行うものとし、当社は一切の責任を負いません。
2.当社は、おまかせエントリーサービスを利用する会員が登録した条件に従い、自動で購入申込登録がなされた抽選販売サービスに関して、購入申込登録が完了した旨と、購入契約成立状況をウェブサイト上の申込履歴画面・購入履歴画面で通知します。会員は、ウェブサイト上の申込履歴画面・購入履歴画面を遅滞なく確認する義務を負うものとし、会員が確認を行わなかったことにより生じた損害(チケットを購入できなかったこと、希望しないチケットが購入されることを含みます。)に対し、当社は一切の責任を負いません。
第6条:(「チケットぴあ」アプリご利用の方向け条項)
1.Appleが運営するアプリケーションダウンロードサービスであるAppStoreにおいて配信されているアプリケーション「チケットぴあ」を利用する会員は、以下の各号に定める事項につき確認し、承諾します。
(1) 抽選販売サービスは当社が単独で提供するものであること
(2) 抽選販売サービスについて、Appleは主催者ではなく、いかなる形でも関わりがないこと
付則:本規定は、日本標準時2003年10月16日(午前10時)より実施するものとします。
2004年 3月25日一部改正、同日実施
2008年 1月 1日一部改正、同日実施
2010年 3月 8日一部改正、同日実施
2010年 9月16日一部改正、同日実施
2016年 4月12日一部改正、同日実施
2017年 2月 6日一部改正、同日実施
2017年 6月23日一部改正、同日実施
2018年 4月18日一部改正、同日実施
2019年 7月22日一部改正、同日実施
2021年 2月24日一部改正、同日実施
2021年 4月16日一部改正、同日実施
以上
----------------
個別規定:ぴあステージサービス
----------------
当社は、会員が自身の会員ID上において、一定期間内にチケットを購入した回数に応じたステージを設け、ステージに応じて特典が付与されるサービスである「ぴあステージサービス」(以下「ぴあステージサービス」といいます。)を、会員にご利用いただく際に、「ぴあステージサービス」の個別規定(以下「ステージサービス規定」といいます。)を設けております。ぴあステージサービスにつきましてはステージサービス規定が適用されますので、規定をご承諾の上、ぴあステージサービスをご利用ください。
第1条:(ステージサービスの内容)
1.当社がぴあステージサービスにおいて設けるステージ、その適用条件および特典内容は下表のとおりとします。なお、下表に定める適用条件を満たした翌日から、会員に対して特典が付与されます。
ステージ名:一般
適用条件:対象期間におけるチケット購入回数が0~1回
特典:特典なし
ステージ名:ゴールド
適用条件:対象期間におけるチケット購入回数が2~3回
特典:当選確率UP券1枚付与
ステージ名:プラチナ
適用条件:対象期間におけるチケット購入回数が4回以上
特典:当選確率UP券2枚付与、プラチナパスの利用権
※対象期間とは、毎年4月1日~翌年3月31日までの1年間をいいます。
※当選確率UP券の具体的内容は、ステージサービス規定第3条に定めます。
※プラチナパスの具体的内容は、ステージサービス規定第4条に定めます。
2.当社は、会員に対して、対象期間毎に、当該対象期間の直前の対象期間の購入回数に応じたステージを設定し、当該ステージに応じた特典を付与します。
3.前2項の定めにかかわらず、以下の各号に掲げる全ての条件を満たす限りにおいて、会員のステージはプラチナが適用され、当該ステージに応じた特典が付与されます。
(1) ぴあプレミアム会員であること
(2) ぴあカードをチケットぴあの会員登録上の決済方法に登録していること
(3) ぴあカードを有効に使用できる状態にあること
4.対象期間中に、前項各号に定める条件のいずれかを充足しなくなった場合、その日の翌日をもって、当該対象期間の直前の対象期間の購入回数に応じたステージが設定されます。ただし、その場合であっても、対象期間中においては当選確率UP券は新たに付与されません。
第2条:(購入回数)
1.会員によるチケット購入が、以下の各号に掲げる全ての条件を満たした場合に、購入されたチケットの枚数にかかわらず、購入回数が1加算されます。
チケットぴあウェブサイトの会員登録・ログインが必要な購入であり、チケットぴあウェブサイト上または当社が提供するアプリを通じて購入されたチケットであること。
(1) なお、コンビニエンスストアでの直接購入、電話での購入、チケットぴあ会員登録がなくとも購入可能なウェブサイトにおける購入、その他チケットぴあ会員登録が必要であっても、チケットぴあウェブサイト上または当社が提供するアプリを通してはないチケットの購入は、購入回数加算の対象外となります。
(2) リセールサービスでの購入ではないこと
(3) チケット券面金額合計2,000円以上(消費税等含む金額。各種手数料を除く金額)の購入であること
(4) 購入されたチケットにかかる決済が完了(会員が取引代金を入金し、決済代行機関から当社データベースに決済完了の情報が到着し、記録された状態をいいます。以下同じ。)していること
(5) 購入のキャンセルが行われていないこと
2.ぴあステージサービスにおける購入回数およびそれに伴うステージの適用や特典の付与は、購入完了後直ちに行われるものではなく、原則として購入されたチケットにかかる決済が完了した日の翌々日24時までに、1日1回行われます。
第3条:(当選確率UP券の内容)
1.当選確率UP券の具体的な内容は、以下の各号に掲げるとおりとします。
(1) 当選確率UP券は、別途当社が指定する当選確率UP対象の抽選申込みにおいて使用することで、当社が定めるぴあカードを決済方法に指定した場合の当選確率と同様の確率で抽選へ申し込むことができるものです。
(2) 抽選販売が当選確率UP対象であるかどうかについては、チケットぴあウェブサイト上のチケット発売画面ページにて確認することができます。
(3) 当選確率UP券は、1枚につき1回、抽選販売への申込みと併せて使用することができます。
(4) 当選確率UP券を使用した申込みにかかる抽選販売の受付期間が終了した時点で、当落結果にかかわらず、当該当選確率UP券は消滅します。
(5) 当選確率UP券の有効期間は付与から1年間となり、当該期間の経過をもって消滅します。ただし、ぴあステージサービスとは別のサービスやキャンペーンにおいて、当社が会員に対して当選確率UP券を付与する場合があり、その場合の有効期間は、サービス・キャンペーン毎に定めます。
(6) 決済方法にぴあカードを指定した場合、当選確率UP券はご使用いただけません。
2.会員が、当選確率UP券を使用した抽選販売への申込を、当社が定めた期間内に取り消した場合、当該当選確率UP券はされず、当該会員に返却されます。ただし、申込取消時点において、当該当選確率UP券の有効期限を経過している場合、その他、会員が当該当選確率UP券を利用する権利を喪失している場合は、当該当選確率UP券は返却されず消滅します。また、取り消した抽選販売への申込みと同一の抽選販売の申込みに、返却された当選確率UP券を利用することはできません。
3.会員が、当選確率UP券を利用した抽選販売への申込の内容を、当社が定めた期間内に変更する場合、別段の定めがない限り、当該当選確率UP券を利用して申込み内容の変更を行うことができます。
4.会員は、当選確率UP券を抽選販売の申込みにおいて利用し、当該抽選販売の受付期間が満了した場合、当該当選確率UP券の利用を中止することはできません。
第4条:(プラチナパスの内容)
1.プラチナパスを付与された会員は、当社の定める範囲において、プラチナパスを付与された会員以外の会員に優先して、先着販売のチケットを購入することができます。
2.会員がプラチナパスを利用するには、先着販売のチケットの種類・枚数を選択するよりも前の段階において、プラチナの状態である会員IDでログインしていることが必要となります。
3.プラチナパスは、会員のステージがプラチナである期間にわたり有効となります。したがって、プラチナの資格を喪失した場合、その日の翌日をもって、会員はプラチナパス利用資格を喪失します。
第5条:(ステージ等の確認)
1.会員は、チケットぴあウェブサイト上にて、会員のステージ、当選確率UP券保有枚数およびその有効期限、利用状況、購入回数の反映状況等の、ぴあステージサービスに関する情報を、必要に応じて確認しなければなりません。
2.当選確率UP券の付与を伴うステージの変更があった場合、その他当社が必要と判断した場合、当社は会員に対してぴあステージサービスに関する情報を電子メールにて通知する場合があります。
第6条:(禁止事項・退会等)
1.ぴあステージサービスにおける会員ステージ、保有している当選確率UP券、プラチナパスの利用権等、ぴあステージサービスに関して会員に付与される一切の権利は、いかなる理由であっても、第三者にこれを譲渡または利用させることはできません。また、相続の対象にもなりません。
2.会員資格を喪失した会員は、退会に伴い、ぴあステージサービスによって付与される一切の権利を失います。また、再度会員資格を得た場合であっても、既に退会された会員資格におけるぴあステージサービスのステージ、権利等は引き継がれません。
第7条:(サービスの終了・変更)
当社は、当社が必要と判断する場合、あらかじめ会員に通知することなく、ぴあステージサービスの内容・デザイン・視聴覚表現等を変更し、またはぴあステージサービスを中断または終了させることができます。
第8条:(不適切行為・不正行為)
当社は、会員が本規約等に違反した場合、当該会員に通告することなく、ぴあステージサービスの利用権・付与済のステージ・特典を剥奪することができます。
第9条:(ぴあステージサービスに関する免責事項)
1.当選確率UP券の使用は、抽選申込による抽選に必ず当選することまたを保証するものではなく、また、良席の確保を保証するものでもありません。したがって、当選確率UP券の使用にもかかわらず、抽選に当選しなかった場合であっても、当社はその責任を負いません。
2.プラチナパスの利用は、先着販売による購入を保証するものではなく、また、良席の確保を保証するものでもありません。したがって、プラチナパスの利用にもかかわらず、先着販売によりチケットを購入できなかった場合であっても、当社はその責任を負いません。
3.当社は、当選確率UP券の当選確率上昇の方法・内容およびプラチナパスの利用による先着販売における優先方法・内容について、会員に対して開示する義務を負いません。
4.当社は、当選確率UP券が何らかの理由(有効期間の経過、サーバートラブル等を含みますが、それらに限られません。)で使用できなかった場合であっても、会員に対して、当該申込みにかかるチケットを用意する義務、その他の責任を負いません。
5.当社は、会員資格の喪失、本規約等違反、その他会員の責めに帰すべき事由により、会員がぴあステージサービスにかかる権利を喪失した場合であっても、当該喪失にかかる損害を賠償する義務、その他の責任を負いません。
6.当社は、会員がぴあステージサービスを利用したこと、または利用ができなかったこと、ぴあステージサービスの内容の追加、変更、中断、終了、その他ぴあステージサービスに関連する事項に起因または関連して生じた一切の損害について、その責任を負いません。
付則:本規約は、2017年4月25日より有効とします。
2021年4月16日一部改正、同日実施
2021年8月1日一部改正、同日実施
以上
----------------
個別規定:リセールサービス
----------------
当社は、会員が当社指定のチケットに関してリセールすることを希望した場合、当該チケットの購入を希望する他の会員に対して当該チケットを販売することができるサービスであるリセールサービス(以下「リセールサービス」といいます。)を、会員にご利用いただく際に、リセールサービスの個別規定(以下「リセールサービス規定」といいます。)を設けております。リセールサービスの利用につきましてはリセールサービス規定が適用されますので、ご承諾の上、リセールサービスをご利用ください。
第1条:(定義)
リセールサービス規定において、各用語の定義は以下のとおりとします。
(1) 「リセール」とは、リセールサービスを通じて、会員が依頼する当社指定のチケットを、購入希望者からの申込があり次第、当該チケットに関して、チケットを提供した会員と当社との間の売買契約を解除し、当社が購入希望者に対して当該チケットを販売することをいいます。
(2) 「リセール申込者」とは、リセールサービスを通じて、当社にチケット販売を依頼した会員をいいます。
(3) 「リセール購入者」とは、リセールサービスを通じて、リセール申込者から当社に提供されたチケットを購入した会員をいいます。
第2条:(リセールサービスの対象)
1.リセールサービスの対象となるチケットは、別途当社が定めた興行等のうち、リセール申込者がリセールの申込みをした商品であり、かつ、チケット販売サイトにおいて購入時に引渡方法を選択せず、分配および引渡方法の事後指定等が行われていないチケットとします。
2.リセールサービスの対象となるチケットは、チケット販売サイトで購入した枚数に関わらず、リセール申込者の選択したチケット枚数を対象としますが、一部の興行等においてはチケット販売サイトで購入したチケット枚数どおりとなることがあるものとし、その場合、分配等においてチケット所持枚数が、購入した際のチケット枚数と一致しなくなった場合、リセールサービスへの申込はできません。
第3条:(リセールサービスの利用)
1.リセール申込者はリセールの申込みについて、別途当社が定める場合を除き、各興行等の開催日の前日まで申し込みをすることができます。ただし、興行等によってはリセールの対象とならない場合があります。
2.リセール購入者から購入申込みがなされるまでの間は、興行等の開催日の前日までリセール申込者からの申告をもってリセール申込みを取り消すことが可能です。
3.会員は、リセール購入者から購入申込みがなされるまでの間は、当該チケットに関するリセール申込の取り消しの申告以外は、分配・引取方法を選択することができません。
4.リセール購入者から購入申込みがなされるまでに、興行主催者等の意向等によって、当該興行等がリセールの対象外となった場合には、その時点においてリセール申込みは取り消されます。
第4条:(リセールの成立)
1.リセールは、リセール購入者が、リセール申込者から当社が依頼されたチケットの購入申込みをしたと同時に成立します。この場合、当社はリセール申込者との間の売買契約を解除し、当社はリセール購入者との間で新たに売買契約を成立させます。
2.所定の期限までにリセール購入者からの申込みがない場合は、リセールは不成立とし、リセール申込者からの依頼については自動的に終了します。
3.リセールの成立後、リセール申込者およびリセール購入者はリセールを取り消すことはできません。
第5条:(リセールサービス利用料金・支払)
1.リセール成立後、当社はリセール申込者に対して、チケット券面金額および決済手数料を除く購入時の手数料からリセール申込手数料および送金事務手数料を減額した金額をリセール申込時に会員が登録した口座へ返金します。
2.リセール購入者は、チケット券面金額および購入時の手数料に加え、リセール購入手数料を支払います。
3.当社はリセール申込手数料・送金事務手数料およびリセール購入手数料を、興行等ごとに設定することができます。
4.興行等の内容変更、中止に伴う払い戻しが発生した場合であっても、当社は、リセール申込手数料・送金事務手数料およびリセール購入手数料を返金する義務を負いません。
第6条:(リセール購入によるチケットの取替・変更・クーリングオフ)
リセールにより購入契約が成立した商品は、会員都合による取替、変更、キャンセルはできません。
第7条:(チケットの引き渡し等)
リセール成立後のリセール購入者のチケット料金の支払い・引き渡し等については、チケット販売規定第4条以下の定めに従います。
第8条:(免責事項)
1.当社は、当社に提供したすべてのチケットに関してリセールサービスにおける取引が成立することを保証しません。
2.当社は、リセールの申込状況・成立状況をウェブサイト上のリセール申込履歴画面およびリセール購入履歴画面で通知します。リセール申込者およびリセール購入者は、リセールの申込状況・成立状況をウェブサイト上のリセール申込履歴画面およびリセール購入履歴画面にて遅滞無く確認する義務を負うものとし、会員が確認を行わなかったことにより生じた損害(リセールが成立しなかったことを含みます。)に対し、当社は一切の責任を負いません。
付則:本規定は、日本標準時2018年4月18日より実施するものとします。
2021年4月16日一部改正、同日実施
2024年3月5日一部改正、同日実施
以上
----------------
個別規定:ファンクラブサービス
----------------
当社は、当社が第三者から委託を受けて運営する、または、当社が第三者にASPサービスの利用を許諾した上で当該第三者が運営する、アーティスト、タレント等のファンクラブ(以下「本件ファンクラブ」といいます。)を会員にご利用いただく際に、ファンクラブサービスの個別規定(以下「ファンクラブサービス規定」といいます。)を設けております。ファンクラブサービスの利用につきましてはファンクラブサービス規定が適用されますので、ご承諾の上、ファンクラブサービスをご利用ください。
1.本件ファンクラブを運営する第三者が、本件ファンクラブの利用に関する利用規約等(以下「第三者規約」といいます。)を定める場合があり、会員は第三者規約を遵守しなければなりません。
2.会員が第三者規約に違反した場合、当社はファンクラブサービスのご利用をお断りする場合があります。また、その場合、当社の判断により、本規約等に違反したものとみなす場合があります。
3.本規約等と第三者規約の内容が矛盾抵触する場合は、当社と会員との関係においては本規約等の定めが優先して解釈されます。
付則:本規定は、日本標準時2020年2月26日より実施するものとします。
以上
----------------
個別規定:PIA LIVE STREAMサービス
----------------
当社は、さまざまなライブ・エンタテイメントの映像コンテンツ(以下「配信コンテンツ」といいます。)を視聴することができるストリーミングサービスである「PIA LIVE STREAM」(当社が提供するストリーミングサービス、配信コンテンツ、配信コンテンツを視聴するためのプレーヤー(以下「本ビデオプレーヤー」といいます。)、およびその事業に関連して随時提供するその他の機能を含み、以下総称して「PLSサービス」といいます。)を会員にご利用いただく際に、PLSサービスの利用に関する個別規定(以下「PLS利用規定」といいます。)を設けております。会員がPLSサービスを利用する場合にはPLS利用規定が適用されますので、ご承諾の上、PLSサービスをご利用ください。
第1条 (PLSサービスの利用)
1.PLSサービスには、有償の配信コンテンツと無償の配信コンテンツがあります。有償の配信コンテンツを利用するためには、PLS利用規定に従って、PLSサービスで視聴を希望する配信コンテンツを視聴するためのチケットをご購入いただくことが必要です。一度購入された配信コンテンツの視聴のためのチケットは、視聴の有無にかかわらず、払い戻すことはできません。
2.配信コンテンツには、当社が制作・配信するものと、当社以外の第三者(アーティスト事務所、イベンター等を含みますが、これらに限られません。以下「コンテンツ提供者」といいます。)が制作・配信するものがあります。
3.PLSサービスにおいて、配信コンテンツはあらかじめ当社が指定する日時に配信されます。したがって、会員においては、視聴可能な時間帯であることをあらかじめ確認したうえで、チケットを購入しなければなりません。なお、一部の配信コンテンツについては、配信コンテンツの初回配信から一定期間にわたり繰り返し視聴ができる場合がありますが、配信期間を終了した配信コンテンツは、会員が視聴したと否とを問わず、視聴することはできません。配信コンテンツの配信方法、配信期間については、あらかじめ当社が指定します。
4.PLSサービスは個人利用のみを目的とするものです。2つ以上のデバイスを同時に用いて配信コンテンツを視聴することはできません。
5.会員は、会員ご自身の責任においてPLSサービスを利用するものとし、PLSサービスにおいて行った一切の行為およびその結果について一切の責任を負わなければなりません。
6.会員は、PLSサービスを利用するために必要なコンピュータ、デジタルデバイスその他のあらゆる機器、ソフトウェア、通信手段を、自己の責任と費用において、適切に整備します。
7.当社は、PLSサービスの全部または一部を、年齢、ご本人確認の有無、登録情報の有無、その他、当社が必要と判断する条件を満たした会員に限定して提供することができます。
第2条 (利用料金)
1.PLSサービスの利用料金およびその支払方法は、配信コンテンツごとに別途定めます。なお、配信コンテンツの利用料金は、当社がその制作および配信に責任を持つ配信コンテンツについては当社が定めますが、コンテンツ提供者がその制作および配信に責任を持つ配信コンテンツについては、当該コンテンツ提供者が定めます。
2.インターネットを利用することに関して発生する一切の費用は、会員の負担とします。
第3条 (利用料金の返金)
当社は、当社またはコンテンツ提供者の責めに帰すべき事由により、会員において配信コンテンツの全部が視聴できなかった場合は、当該配信コンテンツの利用料金の全部を会員に対して返金します。また、当社は、同様の事由に起因して、会員において配信コンテンツの一部が視聴できなかった場合は、返金を行うか否か、返金を行う場合はその金額について、その合理的な裁量により決定します。
第4条 (他の事業者のサービス等)
1.PLSサービスの利用にあたって、当社以外の第三者が提供するサービス(以下「外部サービス」といいます。)のアカウント情報を利用する場合がございます。その場合、会員は、第三者が当該外部サービスの利用に関して定める規約・契約等の定めに従って、PLSサービスを利用しなければなりません。
2.PLSサービスには、コンテンツ提供者を含む他の事業者が提供するサービスまたはコンテンツを含む場合があります。かかるサービスまたはコンテンツに対する責任は、これを提供する事業者が負います。また、かかるサービスまたはコンテンツには、これを提供する事業者が定める利用規約その他の条件が適用されることがあります。
第5条 (禁止事項)
会員は、PLSサービスの利用にあたって、以下の各号に掲げる行為、またはそのおそれがある行為を行ってはなりません。また、PLSサービスの利用を終了した場合も同様とします。
(1) 配信コンテンツを不特定または多数の者に視聴させること
(2) 配信コンテンツに付された著作権、商標権またはその他の権利に関する表示や、配信コンテンツのデジタル・ライツ・マネジメント(DRM)、コンテンツ保護手段、若しくはアクセス制御手段(ジオフィルタリング・メカニズムを含みます。)を、削除、変更、迂回、無効化、妨害または回避すること
(3) 配信コンテンツをコピー、ダウンロード、ストリームキャプチャ、複製、複写、アーカイブ保管、配信、アップロード、公開、変更、翻訳、放映、実行、表示、販売、送信または再送信すること
(4) 配信コンテンツをハードウェアやソフトウェアに組み込んだり、またはかかるハードウェア若しくはソフトウェアによって配信コンテンツをストリーム配信若しくは再送信したりすること、並びに、フレームまたはインラインリンクによって配信コンテンツの利用を可能にすること
(5) 配信コンテンツの重要な部分についてインデックスを作成、再現、配信または広告すること
(6) 配信コンテンツの二次的著作物や配信コンテンツに依拠または由来し、若しくはベースとする素材(モンタージュ、マッシュアップ並びに類似のビデオ、壁紙、デスクトップテーマ、グリーティングカードおよび商品を含みます)を作成すること(二次的著作物である素材を無償提供するために行う場合を含みます)。
(7) 本ビデオプレーヤー、本ビデオプレーヤーに利用される技術、本ビデオプレーヤーに組み込まれたDRM、コンテンツ保護手段、アクセス制御手段を、そのいかなる部分、いかなる態様であれ、修正、改良、削除、妨害またはその他の方法で変更すること (8) 当社のネットワークまたはサーバーに不当な負担をかけること
(9) その他、当社が不適切と判断する行為
第6条 (権利帰属等)
1.PLSサービスおよび配信コンテンツは、著作権法、商標法およびその他の知的財産関連法によって保護されています。会員は、PLSサービスに関するすべての権利を当社ないし当社の指定する第三者が保有し、留保していること、および、PLSサービスにおいて会員が視聴する配信コンテンツに関する権利が、当社および当社のライセンサーによって保有または管理されていることにつき同意しなければなりません。
2.当社は会員に対し、会員が配信コンテンツの利用料を支払い、かつPLS利用規定および第三者が外部サービスの利用に関して定める規約・契約等の定めを遵守することを条件として、当該配信コンテンツを視聴することができる非独占的な限定的ライセンスを付与します。かかるライセンスには、個人利用かつ非営利の目的のために、本ビデオプレーヤーで配信コンテンツをストリーミング配信の方法により視聴することができる権利が含まれます。会員は、PLS利用規定に従って、個人的かつ非営利目的でのみ配信コンテンツを視聴することができます。
第7条 (PLS利用規定違反への対応)
1.当社は、会員がPLS利用規定、第三者が外部サービスの利用に関して定める規約・契約等の定めまたは法令・規則に違反し、若しくはその他の不適切な行為を行ったと当社が判断した場合、会員のアカウントまたは会員によるPLSサービスの利用若しくは配信コンテンツへのアクセスを、事前の通知をすることなく、かつ何らの責任を負うことなく、いつでも、直ちに終了または制限する権利を留保します。また、その後のPLSサービスのご利用をお断りする場合があります。
2.当社は、会員が前項に該当する場合、ぴあ会員規約第7条1項に従い、ぴあ会員資格を停止もしくは取り消すことができます。
3.PLSサービスの利用または配信コンテンツへのアクセスには、ぴあ会員登録その他当社が定める外部サービスへの登録が必要です。当社は、会員がぴあ会員資格その他当社が定める外部サービスの利用資格を喪失した場合、会員のアカウントまたは会員によるPLSサービスの利用若しくは配信コンテンツへのアクセスを、事前の通知をすることなく、かつ何らの責任を負うことなく、いつでも、直ちに終了または制限する権利を留保します。
第8条 (免責事項)
1.当社は、会員の責めに帰すべき事由により、配信コンテンツが視聴できなかった場合であっても、当該配信コンテンツの対価として受領した利用料を返金する義務を負いません。
2.当社は、PLSサービスおよび配信コンテンツに事実上または法律上の瑕疵(安全性、信頼性、正確性、完全性、有効性、特定の目的への適合性、セキュリティなどに関する欠陥、エラーやバグ、権利侵害などを含みますがこれに限りません。)がないことを明示的にも黙示的にも保証しません。当社は、会員に対して、これらの瑕疵を修補してPLSサービスを提供する義務を負いません。
3.当社は、会員への事前の予告なく自己の裁量により配信を中止することがあり、会員は予めこれを了承します。当社は、配信の中止により会員に生じたいかなる損害、損失等につきましても、一切責任を負いません。
4.当社は、PLS利用規定に定めがあるもののほか、PLSサービスの利用に関連して当社の責に帰さない事由により会員に発生した損害、PLSサービスの提供に必要な設備またはシステム等への第三者による不正侵入、PLS利用規定に基づくPLSサービスの一時停止若しくは利用制限、PLS利用規定の変更または契約解除により会員が被った損害および会員と第三者との間で生じたトラブルに起因して会員が被った損害に対して、いかなる責任も負いません。
第9条 (ぴあ会員規約との関係)
ぴあ会員規約および第三者が外部サービスの利用に関して定める規約・契約等の定めと、PLS利用規定が矛盾抵触する場合は、PLS利用規定が優先して解釈されます。ただし、本項の規定は、会員に適用されるぴあ会員規約または第三者が外部サービスの利用に関して定める規約・契約等の定めによって会員が負う義務が、PLS利用規定により限定されると解釈されるものではありません。
付則:2020年8月26日一部改正・施行(2020年8月25日以前にご利用のユーザーへの効力発生日は2020年9月26日)
以上
---------------- PIA 멤버십 약관 ---------------- 제1조: (PIA 멤버십 계약의 범위 및 변경) 1. PIA 멤버십 계약(이하 "PIA 멤버십 계약")입니다 PIA Co., Ltd.(이하 "회사"라고 함). 회원가입 서비스 "피아 회원 서비스"(이하 "서비스"라 함) 및 당사가 제공하는 "티켓 피아" 앱을 통해 제공되는 서비스 및 각 개별 조항(다음 항에 명시됨)을 통해 제공되는 서비스. 여기에는 다음 단락에 지정된 서비스가 포함됩니다. 회사 및 PIA 회원(이하 "회원"). )가 적용됩니다. 2. 회사는 PIA 멤버십 계약 외에도 서비스 이용 약관, 이용 규칙 등을 규정하는 지침, 정책 또는 기타 문서(이하 "개별 조항", PIA 멤버십 계약과 함께 "이용 약관 등")를 제공하지 않습니다. 이 경우, 회원은 PIA 멤버십 계약 및 기타 개별 규정의 조항에 따라 서비스를 이용해야 합니다. 3. 회원은 본 서비스를 이용할 때마다 본 서비스에서 제공하는 정보 및 주의사항을 반드시 확인해야 합니다. 또한 회원은 본 서비스를 이용함으로써 본 약관의 모든 내용 등에 동의한 것으로 간주됩니다. 4. 회사는 민법 제548조 4항의 규정에 따라 이 약관을 개정할 수 있습니다. 본 약관 등이 변경되는 경우, 당사는 당사 웹 사이트를 통해 본 약관의 변경, 본 약관 등의 내용 및 그 시행일을 최소 1개월 전에 회사에 통지합니다. 회사가 개정된 약관 등의 내용을 회원에게 통지하고, 회원이 개정약관의 시행일 이후에 서비스를 이용하는 경우, 회원은 개정된 약관에 동의한 것으로 간주됩니다. 회원이 변경된 약관에 동의하지 않는 경우, 회원은 더 이상 서비스를 이용할 수 없습니다. 제 2 조 (회원 계약의 신청) 1. 본 서비스의 이용을 희망하는 자 (이하 "신청자"라고 함) 본 약관 등에 동의한 후, 본인은 정해진 절차에 따라 본 서비스의 이용에 관한 계약(이하 '입회 계약'이라고 합니다)을 체결하는 것으로 합니다. 우리는 계약 체결을 신청할 것입니다. 2. 가입자가 미성년자인 경우, 서비스의 가입 및 이용을 위해서는 친권자 등 법정대리인의 사전 동의를 받아야 합니다. 3. 본 서비스는 일본 거주자를 대상으로 하며, 비거주자는 가입 또는 이용할 수 없습니다. 4. 신청자는 결제수단으로 등록된 신용카드회사, 정산대행사 또는 기타 제3자가 정하는 이용약관, 회원가입 계약 등의 규정을 준수하여야 하며, 신용카드 정보 등록 시 해당 신용카드 회사 등에서 인증 확인을 실시하는 것에 대해 사전에 동의해야 합니다. 제3항 (회원규약의 성립) 1. 회원가입신청자는 PIA 회원가입계약서 제2조에 규정된 회원가입계약을 신청하여야 하며, 회사는 서비스 이용을 위해 회사에 PIA 회원ID(이하 "회원ID")를 제공해야 합니다. 그리고 비밀번호를 입력하고, 신청자는 회사가 지정한 방법(이하 "회원정보 인증")에 의해 회원정보를 인증합니다. 회원 계약은 신청서 접수 시점에 성립되며, 회원 등록이 완료됩니다. 2. 회사는 회원가입 신청자가 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우 가입 계약 신청을 승낙하지 않을 수 있습니다. (1) 귀하가 이미 회원인 경우 (2) 회원가입 신청서의 내용이 다른 회원의 가입 정보의 전부 또는 일부와 동일한 경우. (3) 귀하가 과거에 본 약관 등의 위반으로 회원 자격을 상실한 적이 있는 경우. (4) 신청 정보에 허위, 오류 또는 누락이 있는 경우. (5) 미성년자인 신청자가 친권자 등 법정대리인의 동의를 얻지 않은 경우. (6) 일본 국민이 아닌 경우 (7) 신용 카드 회사, 금융 기관 등에 의해 결제 방법이 정지 된 경우 (8) 당사 관련 서비스 이용 자격의 상실 등의 처분을 받은 경우 (9) 기타 합리적인 사유로 회원 계약을 체결하는 것이 부적절하다고 당사가 인정하는 경우 제 4 조 : (통지) 1. 본 약관 등의 변경 통지 회사가 회원에게 보내는 기타 통지는 이메일, Ticket Pia 웹사이트에 게시, 회사가 제공하는 애플리케이션에 게시, 또는 회사가 적절하다고 판단하는 기타 방법으로 이루어집니다. 2. 전항에 규정하는 통지가 전자우편으로 이루어진 경우, 회원에 대한 통지는 회원이 사전에 통지한 이메일 주소로 회사가 전자우편을 발송한 시점에 완료된 것으로 간주됩니다. 회원은 회사가 전자우편으로 발송한 고지사항을 지체 없이 숙답하여야 합니다. 제5항 (등록내용의 변경, 삭제 등) 1. 회원은 회원계약의 신청 또는 구매 시 통지한 내용의 변경이 있는 경우에는 정해진 방법으로 회사에 변경 사실을 신속하게 알려야 합니다. 2. 본 약관 등에서 달리 규정하지 않는 한, 회원은 등록된 전화번호 정보 등 회사가 회원정보를 인증하기 위해 사용하는 정보에 변경이 있는 경우, 정해진 방법으로 신속하게 정보를 변경하고 변경된 정보를 이용하여 회원정보를 다시 인증하여야 합니다. 3. 회원계약의 신청 또는 구매 시 또는 본 조 제1항의 변경통지시 통지한 내용에 오류가 있는 경우(전화번호 또는 전자우편주소가 잘못 등록된 경우 또는 제3자의 정보가 고의로 등록된 경우를 포함함). 회사는 필요한 범위 내에서 회원에게 통지하지 않고 통지 내용을 변경할 수 있음을 인정합니다. 4. 당사는 본 서비스에서 2년 이상 사용하지 않았거나 유효기간이 지난 신용카드 정보를 사전 통지 없이 삭제할 수 있습니다. 5. 신용카드 정보가 삭제되거나 신용카드 상태가 변경된 경우 회원정보를 다시 인증해야 할 수 있습니다. 제6항 :(탈퇴) 1. 회원의 유효기간은 무기한으로 하며, 자동으로 갱신됩니다. 2. 회원이 회원탈퇴를 하고자 하는 경우, 회원은 정해진 방법으로 회사에 탈퇴 사실을 통지하여야 합니다. 3. 회사는 사유를 불문하고 이미 지불된 수수료를 환불할 의무를 지지 않습니다. 4. 회사는 회원의 탈퇴 통지를 받은 날로부터 1년간 회원의 개인정보 및 이용기록을 계속 보유할 수 있습니다. 5. 별도의 규정이 없는 한, 회원은 탈퇴 후 본 서비스 또는 연계 서비스를 제공받을 수 없습니다. 6. 회원이 회원 자격을 상실한 경우, 회원은 즉시 회사에 진 채무 전액을 상환해야 합니다. 제7항 (회원자격의 정지 및 말소) 1. 회원이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하거나 회사가 다음 각 호의 어느 하나에 해당한다고 판단하는 경우 회사는 사전 통지 없이 서비스의 전부 또는 일부의 제공을 중단하거나 회원의 회원자격을 정지 또는 취소시킬 수 있습니다. (1) PIA 멤버십 이용약관 제3조 제2항에 규정된 사항 중 어느 하나에 해당하는 경우. (2) PIA 멤버십 이용약관 제12조를 위반한 경우. (3) 티켓 판매 규정 제13조를 위반한 경우. (4) 수수료 등의 지급 의무를 이행하지 못하거나 이행할 수 없는 경우. (5) 서비스 운영에 지장을 주는 경우, (6) 신용카드 회사, 수금 기관, 금융 기관 등에 의해 발생합니다. 회원이 지정한 신용카드 또는 결제 계좌의 이용이 정지된 경우. (7) 회원가입이 복수라고 당사가 판단한 경우. (8) 일본 국내에 거주하지 않는 경우 (9) 2년 이상 서비스에 로그인하지 않아 향후 서비스 이용을 기대할 수 없는 경우 (10) 회원 정보 인증을 완료하지 않고 2년이 경과한 경우 (11) 본 이용약관 등을 위반한 경우 (12) 기타 회원이 정당한 사유로 회원으로서 부적절하다고 회사가 판단하는 경우 2. 회원은 전항의 어느 하나에 해당하는 경우, 그 행위로 인하여 회사 또는 제3자가 입은 손해를 회사 또는 제3자에게 배상하여야 합니다. 3. 회원이 회원 자격을 상실한 경우에도 회원은 이미 사용한 서비스 관련 요금, 이미 구매한 항공권 가격 등의 지불이 면제되지 않습니다. 또한, 본 약관에 달리 규정된 경우를 제외하고, 회사는 회원이 이미 지불한 수수료를 환불할 의무가 없습니다. 제8항 (이용 전의 준비) 1. 회원은 서비스 이용에 필요한 통신기기, 소프트웨어, 전화이용계약, 인터넷접속계약 등을 자신의 책임과 비용으로 준비해야 합니다. 또한 본 서비스의 이용에 관한 모든 통신료, 접속료, 통화료 등은 회원이 부담하는 것으로 합니다. 본 서비스의 운영 환경은 Ticket Pia 웹사이트의 "운영 환경 및 보안"(https://t.pia.jp/guide/security.jsp)에 명시되어 있습니다. 2. 새로 출시 된 모바일 단말기 모델, 새로 출시 된 운영 체제, 브라우저 등 환경에 따라 본 서비스의 이용에 대응하는 데 시간이 걸리거나 할 수없는 경우가 있습니다. 당사는 모든 환경에서 서비스의 가용성을 보장하지 않습니다. 3. 회원은 회사로부터 항상 이메일을 수신할 수 있도록 설정해야 합니다. 회사가 회사로부터 이메일 수신을 거부하는 경우, 회사는 회원에게 이메일로 연락하지 않을 수 있습니다. 또한, 수신거부를 취소한 회원은 지체 없이 회사에 그 사실을 알려야 합니다. 제9항 (회원아이디(ID) 및 비밀번호의 관리 1. 회사는 회원에게 부여한 회원아이디(ID) 및 비밀번호에 대한 관리에 대한 책임을 부담합니다. 2. 회원의 ID와 비밀번호가 회원의 ID와 비밀번호가 등록되어 있는 것과 일치한다고 당사가 확인한 경우, 당사는 회원 본인이 사용한 것으로 간주할 수 있습니다. 3. 회원은 회원의 아이디(ID)와 비밀번호가 도난당하거나 제3자에 의해 사용되었다는 사실을 알게 된 경우, 즉시 회사에 그 사실을 알리고 회사의 지시에 따라야 합니다. 제10조(개인정보 보호) 회사는 회원의 개인정보 및 개인정보를 회사의 개인정보처리방침에 따라 적절하게 취급합니다. 제11항 :(서비스의 운영) 1. 회사는 서비스의 운영과 관련하여 회사의 재량에 따라 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사항을 이행할 수 있습니다. (1) 본 서비스에서의 게시판 등의 이용을 감시하거나 게시판 등에 대한 접근을 제한하는 행위 (2) 본 서비스의 게시판 등에 업로드된 콘텐츠 중 회원이 일정 기간 이상 접속하지 않은 정보를 삭제하는 행위.(3) 본 서비스의 판매를 촉진하기 위한 목적으로, 본 서비스의 게시판 등에 업로드된 콘텐츠 등을 삭제하는 행위. 업로드된 회원의 동의 없이 제3자에게 제공하는 행위 2. 회원은 본 서비스에 업로드된 콘텐츠에 대한 권리를 종전과 같이 보유하며, 회사는 그러한 권리를 취득하지 않습니다. 단, 업로드되어 대중에게 공개된 콘텐츠에 한하여 회사로 하여금 서비스, 프로모션 등을 위해 사용할 수 있는 권리(회사가 필요하고 적절하다고 인정하는 범위 내에서 누락 등의 변경을 할 수 있는 권리를 포함)를 부여하는 것으로 합니다. 또한 회사와 제휴한 제3자에게 이러한 사용 권한을 재라이선스할 수 있는 권리도 포함됩니다. 지역 제한 없이 무기한으로 무료로 제공되는 라이선스입니다. 제12조(금지 사항) 회원은 서비스를 이용함에 있어 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 행위 또는 행위를 하여서는 안 됩니다. (1) 다른 회원, 제3자 또는 당사의 저작권, 상표권, 재산권, 초상권, 프라이버시, 명예, 명예, 신용, 기타 권리를 침해하거나 손상시키는 행위. (2) 다른 회원, 제3자 또는 회사를 비방하는 행위. (3) 공공질서 및 미풍양속에 반하는 행위; (4) 범죄 행위 또는 범죄 행위에 결부되는 행위; (5) 선거 운동, 정치 활동 또는 이와 유사한 행위; (6) 성적 관습, 종교, 정치적 행위 (7) 영리를 목적으로 하는 행위 또는 그러한 목적을 준비할 목적으로 하는 행위. (8) 회원 ID 또는 비밀번호의 무단 사용 또는 제3자에게 이용을 허락하는 행위. (9) 서비스의 원활한 운영을 방해하는 행위. (10) 컴퓨터 바이러스 등 유해한 프로그램을 전송, 제공, 작성 또는 기타 사용하는 행위. (11) 본 서비스에서 사용하는 서버 또는 네트워크 시스템에 방해가 되는 행위 또는 본 서비스의 결함을 고의로 이용하는 행위. (12) 자동 입력 소프트웨어, 이른바 BOT이나 기타 당사가 부정하다고 판단하는 방법으로 본 서비스를 이용하려는 행위. (13) 본 서비스에 연결된 다른 컴퓨터 시스템 또는 네트워크에 무단으로 접근하려는 시도. (14) 회사가 제공하는 애플리케이션의 소스 코드, 구조, 아이디어 등을 분해, 디컴파일, 리버스 엔지니어링 또는 분석하는 행위. (15) 법령을 위반하거나 위반할 우려가 있는 행위 (16) 기타 회원, 제3자 또는 회사에 불이익 또는 손해를 주는 행위 (17) 기타 회사가 부적절하다고 인정하는 행위. 제13조 :(저작권) 회원은 서비스를 통해 제공되는 콘텐츠를 저작권법이 허용하는 범위를 초과하여 사용할 수 없습니다. 제14항 (서비스의 중지, 중단, 변경 등) 1. 회사는 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 회원에게 사전 통지 없이 서비스를 중지, 중지, 변경, 중지, 폐지 또는 지연시킬 수 있습니다. (1) 본 서비스의 체제가 정기적 또는 긴급하게 유지되는 경우 (2) 전쟁, 폭동, 소요, 노동 쟁의, 지진, 화산 분화, 홍수, 쓰나미, 화재, 정전 기타 비상 사태로 인해 본 서비스의 제공이 평소와 같이 할 수 없는 경우. (3) 통신 사업자의 서비스의 중지, 중단 또는 변경이 발생한 경우. (4) 또한 당사는 서비스 운영에 있어서 본 서비스의 중지, 중단, 변경, 중단 또는 폐지할 수 있습니다. 지연 등이 필요하다고 판단되는 경우 2. 회사는 회원에게 사전 통지한 후 서비스 내용의 전부 또는 일부를 변경, 정지 또는 종료할 수 있습니다. 3. 회사는 이 조에 근거한 서비스의 중지, 중단, 변경, 중지, 폐지, 지연 등에 대하여 회원 또는 제3자에 대하여 책임을 지지 않습니다. 제15항 (면책 조항) 1. 당사는 본 약관 등에 규정된 경우를 제외하고, 본 서비스의 각종 정보 제공과 관련하여 회원 또는 제3자가 입은 손해 또는 본 서비스와 관련하여 발생한 기타 손해에 대해 회원이 최근 3개월 동안 당사에 지불한 대가, 당사가 정한 각종 요금의 금액 또는 1,000엔 중 더 큰 금액을 초과하는 금액에 대해 책임을 지지 않습니다. 다만, 회사의 고의적인 위법행위 또는 중과실로 인해 손해가 발생한 경우에는 그러하지 않습니다. 2. 회사는 회원이 서비스 이용 시 입력 및 전송하는 개인정보를 암호화하고 엄중하게 관리하며, 비밀유지에 충분한 주의를 기울이고 있으나, 타인에 의한 유출, 분실, 변조 등의 방지를 완벽하게 보장하지는 않습니다. 3. 당사는 서비스의 내용 또는 서비스가 제공하는 정보 및 서비스의 안전성, 정확성, 확실성, 유용성, 최신성, 목적에의 적합성, 적법성, 도덕성 등을 보증하지 않습니다. 4. 당사는 본 서비스와 연계된 제3자 웹사이트 등 또는 본 서비스와 연계된 결제 서비스 등 제3자가 제공하는 기타 서비스에 포함된 정보에 대해 책임을 지지 않습니다. 5. 회원이 본 약관 등에 규정된 회원 정보를 정정하지 않음으로 인해 발생한 손해(통신물, 물품 등의 미전달, 본 서비스의 일부 또는 전부의 이용 제한 등을 포함)로 인한 손해 회사는 이러한 사항에 대해 책임을 지지 않습니다. 6. 회사는 회원이 회사로부터 전자우편의 수신을 거부하거나 회원에게 전자우편수신을 해지하기 위하여 연락하지 아니한 행위로 인하여 회원 또는 제3자에게 발생한 손해에 대하여 책임을 지지 않습니다. 7. 회사는 일방인의 행위로 인하여 다른 회원 또는 제3자가 입은 손해에 대하여 책임을 지지 않습니다. 8. 회사는 회원 아이디(ID) 또는 비밀번호의 관리 불충분, 사용 오류, 제3자의 사용 등으로 인해 발생하는 어떠한 손해에 대해서도 책임을 지지 않습니다. 제16조: (언어) 본 약관의 일본어 버전은 정본으로 작성되며, 다른 언어로 된 버전은 참조용으로만 작성됩니다. 그러므로, 본 약관의 일본어 버전과 다른 언어 버전 사이에 불일치 또는 충돌이 있는 경우, 일본어 버전이 우선합니다. 제17조: (준거법) 이 약관은 일본법의 적용을 받습니다. 제18조 (관할법원) 1. 서비스와 관련하여 회원과 회사 사이에 분쟁이 발생한 경우, 양 당사자는 성실하게 이를 해결해야 합니다. 2. 협의를 통해 해결할 수 없는 경우, 그 사안에 따라 도쿄 지방법원 또는 도쿄 간이 재판소를 제1심 전속 관할재판소로 합니다. 제19조(분리 가능성) 본 이용 약관의 조항 또는 그 일부가 민법, 소비자 계약법 또는 기타 법률 및 규정에 따라 무효 또는 집행 불가능한 것으로 결정되더라도 본 이용 약관의 나머지 부분은 계속 유효합니다. 제20조 (회원정보인증의 개시에 관한 특별규정) 1. 회사가 회원이나 회원신청자에 대하여 회원정보인증을 개시하는 경우, 회원정보인증이 시작되기 전에 회원이었던 자도 회사가 정하는 방법으로 회원정보를 인증하여야 합니다. 2. 회원이 회원정보를 인증하지 않는 경우 서비스의 일부 또는 전부가 제한되거나 회원자격이 정지 또는 취소될 수 있으나, 회사는 서비스의 제한 또는 회원의 정지 또는 말퇴로 인하여 회원에게 발생한 불이익에 대하여 책임을 지지 않습니다. 제21조 (Apple Inc.의 OS 및 장치를 사용하는 회원에 대한 추가 약관) 1. 이 조항은 iPhone 및 iPad와 같은 Apple Inc.(이하 "Apple")에 적용됩니다. 회사가 제공하는 OS/단말기에서 회사가 제공하는 애플리케이션을 사용하는 회원에 대해서는 본 약관의 규정을 보완하고 본 약관의 규정 등에 첨부됩니다. 다음 규정과 본 이용 약관 등의 규정이 충돌하는 경우, 해당 충돌의 범위 내에서 다음 조항이 우선합니다. 의심의 여지를 없애기 위해, 이 조항의 조항은 본 약관이 Apple과 회원 간에 합의되었음을 의미하지 않습니다. 2. 회사는 앱스토어 이용약관의 규정에 따라 회원의 개인적 및 비상업적 목적으로 회원이 소유 또는 관리하는 Apple 제품을 사용할 수 있는 비독점적, 양도 불가능한 권리를 회원에게 부여하며, 이는 회원의 개인적 및 비상업적 목적으로 회사가 제공하는 앱을 다운로드 및 사용하는 회원에 한하며, 회원은 이에 동의합니다. 단, 이러한 권한에는 가족 공유 또는 볼륨 구매를 통해 구매자와 연결된 다른 계정이 앱에 액세스, 획득 및 사용할 수 있는 권한이 포함됩니다. 3. 회원은 Apple이 회사가 제공하는 앱과 관련된 유지 보수 또는 지원 서비스를 제공할 의무가 없음을 인정합니다. 4. Apple은 회원이 회사가 제공하는 앱의 사용과 관련하여 회원 또는 제3자가 제기하는 청구에 대해 책임을 지지 않으며, 여기에는 다음과 같은 경우가 포함됩니다. (1) 제조물 책임 청구(2) 회사가 제공하는 앱이 회원의 기대에 부응하지 못하거나 법률 또는 규정의 요구 사항에 부합하지 않는다는 불만 사항. (3) 소비자 보호법 또는 이와 유사한 법률에 따른 불만 사항; (4) 회사가 제공하는 앱 또는 회원의 앱 사용이 회원 또는 제3자의 지적 재산권을 침해한다는 회원 또는 제3자의 청구. 5. 회사가 제공하는 애플리케이션 또는 회원의 앱 사용 귀하는 귀하의 제조 책임, 관련 법률의 위반, 소비자 계약 또는 이와 관련된 규정의 위반으로 인해 발생하는 모든 청구 또는 청구를 당사에 통지해야 하며, 이와 관련하여 Apple에 어떠한 청구 또는 청구를 제기하지 않습니다. 6. 회원이 회사가 제공하는 앱 또는 회사가 제공하는 앱의 사용이 제3자의 지적 재산권을 침해한다는 주장 또는 그로 인해 발생하는 청구가 있는 경우, 회사는 통지하며, Apple은 이와 관련하여 어떠한 청구나 청구를 하지 않습니다. 7. 귀하는 귀하가 미국 정부의 금수 조치 대상 국가 또는 미국 정부에 의해 테러 지원국으로 지정된 국가에 거주하지 않으며, 미국 정부의 금지 또는 제한 목록에 등재되어 있지 않음을 진술하고 보증합니다. 8. 회원이 회사가 제공하는 앱을 사용할 때, 통신사와의 통신계약 등 제3자와의 계약 등 제3자가 정한 이용약관을 철저히 준수하여야 합니다. 9. 회원은 Apple 및 Apple의 자회사가 본 약관 등의 제3자 수익자이며, 회원이 본 약관의 조항을 수락함으로써 Apple이 제3자 수익자인 회원에게 본 약관을 집행할 수 있는 권리가 있음에 동의합니다. 동의해요. 추가 조항: 본 약관은 2003년 10월 16일(일본 표준시 오전 10시)부터 시행합니다. 2004년 3월 25일 부분 개정, 2004년 12월 1일 같은 날 시행 2007년 10월 1일 같은 날 부분 개정 같은 날 부분 개정, 같은 날 시행 2008년 1월 1일 부분 개정, 같은 날 발효 2010년 3월 8일 부분 개정, 같은 날 시행 2010년 9월 16일 부분 개정, 같은 날 시행 2011년 1월 31일 부분 개정, 같은 날 발효 2013년 10월 1일 같은 날 시행 2016년 1월 4일 부분 개정, 같은 날 시행 2017년 2월 6일 부분 개정, 같은 날 시행 2017년 6월 23일 부분 개정, 같은 날 시행 2018년 4월 18일 부분 개정, 같은 날 시행 2019년 7월 22일 부분 개정, 같은 날 시행 2020년 2월 26일 부분 개정, 같은 날 시행 2021년 3월 4일 부분 개정, 같은 날 시행 2021년 4월 16일 부분 개정, 같은 날 시행 2021년 9월 17일 부분 개정, 2024년 3월 같은 날 시행 2025년 3월 5일 일부 개정 2025년 3월 28일 일부 개정, 같은 날 시행 ---------------- 개별 규정: 티켓 판매 ---------------- 당사는 티켓 등을 유료로 판매하는 서비스(이하 "티켓 판매 서비스")를 제공합니다. 티켓 판매에 대한 개별 규칙(이하 "티켓 판매 규칙")은 회원에게 필요합니다. 우리는 시스템을 확립했습니다. 회원이 항공권을 구입하는 경우, 항공권 판매 규정이 적용되므로, 항공권 구매 전에 승낙해 주시기 바랍니다. 제 1 조 : (판매 방법) 당사는 판매 방법의 지시에 따라 이벤트 주최자로부터 티켓 판매 업무를 위탁 받았으며, 필요에 따라 티켓 판매 대수 및 판매 방법에 제한을 설정할 수 있습니다. 제2항 (구매계약의 체결) 1. 회원은 소정의 절차에 따라 구매를 신청하여야 하며, 신청절차가 완료되면 구매계약이 체결됩니다. 다만, 회사가 달리 규정하는 경우에는 그러하지 아니합니다. 2. 회원은 본 약관 등에 달리 규정된 경우를 제외하고, 구매 계약의 신청을 철회할 수 없습니다. 3. 이벤트 주최자 등의 재량에 의해, 입장시에 티켓에 기재된 성명 및 회장에 입장하는 회원 또는 다른 고객의 신분증에 기재된 성명의 본인을 확인하고, 본인을 확인할 수 없는 경우는 입장을 거절하는 경우가 있으므로(회원이 이미 입장하고 있는 경우, 회원에게 퇴장 명령을 내리는 경우가 있습니다), 회원은 정확한 성명 등을 등록해야 합니다. 4. 회사는 ("특정 매표소 입장권의 무단 전매 금지에 의한 매표소 입장권의 적정한 분배 확보에 관한 법률"의 정의에 따라) 지정된 매표소 입장권에 대한 티켓을 제공할 수 없는 것으로 합니다. 이하에서도 동일하게 적용됩니다. 그 외, 전항에 기재된 본인을 확인할 필요가 있는 경우와 같은 경우, 당사는 회원 및 자격을 갖춘 사람의 전화번호를 취득할 수 있습니다. 이 경우, 회원의 전화번호로 등록되어 있는 전화번호와 입장 대상자가 변경된 경우, 회원이 티켓과 관련된 매표소에 입장할 수 없는 경우가 있으므로, 회원은 입장 시까지 전화번호의 유효성을 유지하는 것으로 합니다.
PIA Membership Terms and Conditions
Article 1: Scope and Amendment of PIA Membership Terms and Conditions
The PIA Membership Terms and Conditions (hereinafter referred to as the "PIA Membership Terms and Conditions") shall apply to PIA Corporation (hereinafter referred to as the "Company") and each PIA member (hereinafter referred to as "Member") in connection with the use of the PIA Membership Service, a registration-based service provided by the Company (hereinafter referred to as the “Service”; the Service includes the services provided through the Ticket PIA application, etc. provided by the Company and the services specified in each individual regulation (specified in the following paragraph)).
If, in addition to the PIA Membership Terms and Conditions, there is any guideline, policy, or other document in which the Company stipulates the Service's terms of use or rules for use (hereinafter referred to as the "Individual Regulations," and together with the PIA Membership Terms and Conditions, hereinafter collectively referred to as the "Terms and Conditions, etc."), the Member shall use the Service in accordance with the provisions of the Individual Regulations in addition to the PIA Membership Terms and Conditions.
Whenever the Member uses the Service, the Member shall check information, precautions, and other details provided through the Service. By using the Service, the Member shall be deemed to have agreed to all provisions of the Terms and Conditions, etc.
The Company may amend the Terms and Conditions, etc. pursuant to Article 548-4 of the Civil Code. If the Company intends to amend the Terms and Conditions, etc., it shall announce such amendment, the content of the amended Terms and Conditions, etc., and the effective date of such amendment on its website at least one month prior to the amendment coming into force. If the Company notifies the Member of the amended Terms and Conditions, etc. and the Member uses the Service after the effective date of the amended Terms and Conditions, etc., the Member shall be deemed to have agreed to the amended Terms and Conditions, etc. If the Member does not agree to the amended Terms and Conditions, the Member shall not use the Service any longer.
Article 2: Application for Membership Contract
A person who wishes to use the Service (hereinafter referred to as "Applicant for Membership") shall, upon acceptance of the Terms and Conditions, etc., apply for the conclusion of a contract for the use of the Service (hereinafter referred to as the "Membership Contract") by himself/herself in accordance with the prescribed procedures.
If the Applicant for Membership is a minor, the Applicant for Membership shall obtain the prior consent of his/her legal representative, such as a person with parental authority, to apply for and use the Service.
The Service is for residents of Japan, and non-residents of Japan shall not apply for or use the Service.
The Applicant for Membership shall comply with the terms of use, membership terms and conditions, etc. specified by the credit card company and payment service company registered as a payment method, and other third parties related to the use of the Service, and shall agree in advance that the authentication confirmation will be carried out by the corresponding credit card company, etc. when registering the information of the credit card, etc.
Article 3: Formation of Membership Contract
The Applicant for Membership applies for the Membership Contract prescribed in Article 2 of the PIA Membership Terms and Conditions, and the Company grants the Applicant for Membership a PIA Member ID (hereinafter referred to as "Member ID") and a password to use the Service. Furthermore, the Applicant for Membership completes authentication of the member information by the method designated by the Company (hereinafter referred to as "Authentication of Member Information") and the Company accepts the application, upon which the Membership Contract is formed and membership registration is completed.
If any of the following items apply to an applicant, we may refuse to accept the application for a Membership Agreement.
(1) If you are already a member
(2) If the details of your application for membership are the same in whole or in part as the registration details of another member
(3) If you have previously been subject to revocation of your membership due to a violation of these Terms and Conditions.
(4) If there is any falsehood, error or omission in the application
(5) If a minor applicant does not have the consent of a parent or other legal guardian
(6) If you are not a resident of Japan
(7) If your payment method has been suspended by a credit card company, financial institution, etc.
(8) If you have been subject to disqualification or other disposition in relation to our affiliated services
(9) If Other reasonable grounds for which we determine that it is inappropriate to conclude the Member Agreement.
Article 4: Matters to be Reported
Notice from the Company to the Member, including notice of amendment of the Terms and Conditions, etc., shall be given by e-mail, on the Ticket PIA’s website, on the app provided by the Company, or by any other means that the Company deems appropriate.
If the notice referred to in the preceding paragraph is given by e-mail, the notice shall be deemed to have been completed at the time when the Company sends the e-mail to the e-mail address which is notified by the Member in advance. The Member shall check the notice sent by the Company via e-mail without delay.
Article 5: Change or Deletion of Registered Information
In the event of any change in the information provided at the time of application of Membership Contract or purchasing product(s), the Member shall promptly notify the Company of such change by the prescribed method.
Unless otherwise specified in the Terms and Conditions, etc., if the information used by the Company for Authentication of Member Information such as registered phone number information is changed, the Member shall promptly change the information by the prescribed method and conduct Authentication of Member Information using the changed information.
The Member agrees that, if there is any error in the information provided at the time of application of Membership Contract or purchasing product(s), or in the notification of a change referred to in Paragraph 1 of this Article (including the case of registering an incorrect phone number or e-mail address, or of intentionally registering third-party information), the Company may change the provided information without any notice to the Member, to the extent necessary.
The Company may delete credit card information that has not been used on the Service for two years or more or that has expired, without prior notice.
If the Member’s credit card information is deleted or if his/her credit card status changes, the Member may be required to conduct Authentication of Member Information again.
Article 6: Withdrawal
The membership is valid for an indefinite period of time and will automatically continue.
If the Member wishes to withdraw from the membership, the Member shall notify the Company of such withdrawal by the prescribed method.
The Company shall not be liable for any refund of fees, etc. already paid, regardless of the reason.
The Company may retain the Member's personal information and usage history for one year after receiving the notification of withdrawal from the Member.
Unless otherwise specified, the Member shall not receive the Service or any other affiliated services after withdrawal.
If the Member loses his/her membership, the Member shall immediately pay the full amount owed to the Company.
Article 7: Suspension and Cancellation of Membership
If the Member falls under any of the following items, or the Company determines that he/she does so, the Company may suspend the provision of the Service in whole or in part to the Member, or may suspend or cancel the membership of the Member, without prior notice:
(1) If the circumstances fall under Article 3, Paragraph 2 of the Pia Membership Terms and Conditions
(2) If the Member violates Article 12 of the PIA Membership Terms and Conditions
(3) If the Member violates Article 13 of the Ticket Sales Rules
(4) If there is a delay or impossibility of the payment of financial obligations, such as fees, by the Member
(5) If the Member interferes with the operation of the Service
(6) If the use of the credit card or paying account designated by the Member is suspended by the relevant credit card company, collection agency, financial institution, or other entity
(7) If the Member has multiple membership registrations
(8) If the Member is not a resident of Japan
(9) If the Member has not logged in to the Service for two years or more and is not expected to use the Service in the future
(10) If two years have passed without completion of Authentication of Member Information
(11) If the Member violates the Terms and Conditions, etc.; or
(12) If the Company determines that the Member is inappropriate as a Member due to other reasonable grounds.
If any of the events referred to in the items of the preceding paragraph occurs, the Member shall compensate for damages incurred by the Company and any third parties due to such act.
Even if the Member loses his/her membership, he/she shall not be exempted from payment of fees related to the Service which he/she has already used, tickets already purchased, etc. In addition, unless otherwise provided for in the Terms and Conditions, etc., the Company shall not be liable for any refund of fees, etc. already paid by the Member.
Article 8: Preparation Before Use
The Member shall prepare communication equipment, software, telephone and Internet contracts, and other requirements necessary for the use of the Service at his/her own responsibility and expense. In addition, any and all communication charges, connection charges, call charges, and other charges relating to the use of the Service shall be borne by the Member. The system requirements for the Service are specified in "System Requirements and Security" (https://t.pia.jp/guide/security.jsp) on Ticket PIA’s website.
Depending on the environment, such as a newly released mobile device model, newly released operating system, or browser, it may take time or be impossible to use the Service. The Company does not guarantee the availability of the Service in all environments.
The Member shall configure e-mail settings so that the Member can receive e-mails from the Company at all times. The Company may stop attempting to contact the Member by e-mail if e-mails sent from the Company to the Member are rejected. When cancelling any e-mail rejection setting, the Member shall promptly notify the Company of the cancellation.
Article 9: Management of Member ID and Password
The Member is responsible for the Member ID and password that the Company grants him/her.
If the Company confirms that the Member ID and password are consistent with those registered, the Company may deem that the use is by the Member himself/herself.
If the Member notices that the Member ID and password have been stolen or used by a third party, the Member shall immediately notify the Company of the fact and follow the Company's instructions, if any.
Article 10: Privacy
The Company shall properly handle the Member's private information and personal information in accordance with its Privacy Policy.
Article 11: Operation of Services
In connection with the operation of the Service, the Company may, at its discretion, perform any of the following:
(1) To monitor the use of bulletin boards, etc. on the Service or impose restrictions on access to bulletin boards, etc.;
(2) To delete information that has not been accessed by the Member for a certain period of time among content uploaded to bulletin boards, etc. of the Service; or
(3)To provide content uploaded to bulletin boards, etc. of the Service to a third party for the purpose of sales promotion of the Service without the consent of the Member who uploaded it.
The Member shall retain his/her right in any content uploaded to the Service and the Company shall not acquire any such right; provided, however, that as long as the uploaded content is made available to the public, the Member grants to the Company the right to use the uploaded content for the Service and promotions (this includes the right to make changes, such as omissions, to the extent the Company deems necessary and appropriate, and includes the right to sublicense such usage right to third parties affiliated with the Company), free of charge, for an indefinite period of time, and without limitation in the region.
Article 12: Prohibitions
When using the Service, Members must not engage in any of the following acts or acts that may be deemed to be as follows:
(1) Any act that infringes or damages the copyrights, trademarks, property rights, portrait rights, privacy, reputation, credit or Other rights of other members, third parties, or our company
(2) Any act that libels or slanders other members, third parties, or our company.
(3) Any act that violates public order and morals
(4) Criminal acts or acts that are linked to criminal acts
(5) Election campaigns, political activities, or similar activities
(6) Activities related to sexual customs, religion, or politics
(7) Any commercial activity or any activity intended to prepare for such activity
(8) Unauthorized use of a member ID or password, or allowing a third party to use the same
(9) Any act that interferes with the smooth operation of the Service
(10) Transmitting, providing, writing or Other using harmful programs such as computer viruses
(11) Any act that disrupts the servers or network systems used in the Service, or any act that intentionally exploits any defects in the Service
(12) Any attempt to use the Service through technical means, such as automated input software or so-called bots, or Other method that the Company considers to be fraudulent
(13) Any attempt to gain unauthorized access to other computer systems or networks connected to the Service
(14) Disassembling, decompiling, reverse engineering, Other analyzing the source code, structure, ideas, etc. of the apps provided by the Company
(15) Any act that violates or may violate laws and regulations
(16) Any action that causes disadvantage or damage to other members, third parties, or the Company
(17) Other act that the Company deems inappropriate
Article 13: Copyright
The Member shall not use any content provided through the Service, beyond the extent permitted by the Copyright Act.
Article 14: Discontinuation, Interruption, Change, etc. of the Service
The Company may cancel, suspend, change, halt, discontinue or delay the Service without prior notice to Members if any of the following circumstances apply:
(1) When regular or emergency maintenance of the system of this service is carried out
(2) When the provision of the Services cannot be performed as usual due to war, riot, disturbance, labor dispute, earthquake, eruption, flood, tsunami, fire, power outage Other other emergency.
(3) When a telecommunications carrier cancels, suspends, or changes its services.
(4) Other case in which the Company determines it is necessary to cancel, suspend, change, halt, abolish, delay, etc. the operation of the Service.
We may change, suspend or terminate all or part of the content of this Service upon prior notice to Members.
The Company shall assume no responsibility to the Member or a third party for any discontinuation, interruption, change, suspension, abolition, delay, etc. of the Service under this Article.
Article 15: Disclaimer
Unless otherwise provided for in the Terms and Conditions, etc., even if any damage is caused to the Member or a third party in connection with the Service, such as due to the provision of various information through the Service, the Company's liability shall not exceed the consideration paid by the Member to the Company over the past three months, or the amount of various fees specified by the Company, or 1,000 yen, whichever is greater, provided, however, that this shall not apply when such damage is caused by willful intent or gross negligence of the Company.
The Company shall encrypt the personal information entered and transmitted by the Member in connection with the use of the Service and keep it under tight control to maintain its confidentiality. However, the Company
The Company shall not provide any warranty of safety, accuracy, certainty, utility, currency, fitness for purpose, legality, or morality with respect to the content of the Service, or information or services provided through the Service.
The Company shall assume no liability for information contained in a third party's website linked from the Service, or for payment or other services provided by a third party with which the Service is affiliated.
The Company shall assume no liability for any damage resulting from inaccuracy in the Member information stipulated in the Terms and Conditions, etc. or failure of the Member to correct such information (including non-arrival of communication or goods and restrictions on use of all or part of the Service).
The Company shall assume no liability for any damage incurred by the Member or a third party due to the Member's refusal to receive e-mails from the Company or failure to notify the Company of the cancellation of such refusal.
The Company shall assume no liability for any damage caused by an act of one Member and incurred by any other Member or a third party.
The Company shall assume no liability for any damage caused by insufficient management or misuse of the Member ID or password by the Member, or the use of the Member ID or password by a third party.
Article 16: Language
The Japanese version of the Terms and Conditions, etc. shall be prepared as the original, and those in other languages shall be prepared for reference only. Therefore, if there is any conflict between the Japanese version of the Terms and Conditions, etc. and other language versions, the Japanese version shall prevail.
Article 17: Governing Law
The Terms and Conditions, etc. shall be governed by the laws of Japan.
Article 18: Court with Jurisdiction
Any dispute between the Member and the Company arising in connection with the Service shall be resolved by the parties in good faith.
The parties agree that, if such dispute is not resolved through consultation, it shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court or the Tokyo Summary Court, depending on the jurisdiction of the subject matter, in the first instance.
Article 19: Severability
Even if all or part of any provision of the Terms and Conditions, etc. is judged to be invalid or unenforceable by the Civil Code, the Consumer Contract Act, or other laws or regulations, the remaining part of the Terms and Conditions, etc. shall remain in force.
Article 20: Special Provisions on Commencement of Authentication of Member Information
When the Company commences the Authentication of Member Information for the Member or the Applicant for Membership, those who were already Members prior to the commencement of Authentication of Member Information shall also conduct their Authentication of Member Information in the manner specified by the Company.
If the Member fails to conduct the Authentication of Member Information, part or all of the Service may be restricted, or his/her membership may be suspended or cancelled. The Company shall assume no liability for any disadvantage caused to the Member by such restriction of the Service or suspension or cancellation of his/her membership.
Article 21: Supplemental Provisions for the Member Using Apple Inc.’s OS and Devices
These provisions supplement and are attached to the provisions of Terms and Conditions, etc. for the Member who uses the app provided by the Company on the OS and devices including iPhone and iPad, provided by Apple Inc. (hereinafter referred to as "Apple"). In the event that the following provisions conflict with the provisions of the Terms and Conditions, etc., the following provisions shall be applied with priority to that extent. The provisions of this Article do not imply that the Terms and Conditions, etc. have been agreed upon between Apple and the Member.
In accordance with the App Store Terms of Use, the Company grants a non-exclusive and non-transferable license on Apple products owned or managed by the Member to download and use the app provided by the Company for the Member's personal and non-commercial use only, and the Member accepts such license; provided, however, that such grant includes grant to access, acquire, and use the app by other accounts associated with the purchaser through Family Sharing or Volume Purchasing.
he Member agrees that Apple is not obligated to provide maintenance or support services for the app provided by the Company.
Apple shall not be liable for any claims from Members or third parties regarding the Member's use of the App provided by our company, including the following cases:
(1) Product liability claims
(2) Any claim that the App provided by the Company does not meet your expectations or legal or regulatory requirements.
(3) Claims based on consumer protection laws or similar laws
(4) A claim by a Member or a third party that the App provided by our Company or the Member's use of the App infringes the Member's or a third party's intellectual property rights.
The Member shall notify the Company and shall not make any claim or request against Apple of any claim or request arising out of any app provided by the Company or any Member's use thereof, including but not limited to any breach of manufacturing liability, applicable law, or consumer contract or regulation thereof.
The Member shall notify the Company and shall not make any claim or request against Apple in the event of or arising out of any claim that the app provided by the Company or Member's use thereof infringes any third party's intellectual property rights.
The Member represents and warrants that he/she does not reside in any country subject to an embargo imposed by the U.S. Government or designated by the U.S. Government as a terrorist-supporting state, and that he/she is not on any U.S. Government prohibited or restricted list.
When using apps provided by the Company, the Member shall strictly comply with the terms and conditions of service specified by a third party, such as the relevant contract with a third party such as a contract regarding communication with a telecommunications carrier.
The Member acknowledges that Apple and its subsidiaries are third party beneficiaries of the Terms and Conditions, etc. and that by accepting the provisions of the Terms and Conditions, etc., the Member agrees that Apple has the right (and is deemed to have accepted the right) to enforce the Terms and Conditions, etc. against the Member as a third party beneficiary.
Supplementary Provision: These Terms and Conditions shall come into effect on October 16th, 2003 (10:00 a.m. Japan Standard Time).
Partially revised on March 25, 2004, and implemented on the same day.
Partially revised on December 1, 2004, and implemented on the same day.
Partially revised on October 1, 2007, and implemented on the same day.
Partially revised on January 1, 2008, and implemented on the same day.
Partially revised on March 8, 2010, and implemented on the same day.
Partially revised on September 16, 2010, and implemented on the same day.
Partially revised on January 31, 2011, and implemented on the same day.
Partially revised on October 1, 2013, and implemented on the same day.
Partially revised on January 4, 2016, and implemented on the same day.
Partially revised on February 6, 2017, and implemented on the same day.
Partially revised on June 23, 2017, and implemented on the same day.
Partially revised on April 18, 2018, and implemented on the same day.
Partially revised on July 22, 2019, and implemented on the same day.
Partially revised on February 26, 2020, and implemented on the same day.
Partially revised on March 4, 2021, and implemented on the same day.
Partially revised on April 16, 2021, and implemented on the same day.
Partially revised on September 17, 2021, and implemented on the same day.
Partially revised on March 5, 2024, and implemented on the same day.
Partially revised on March 28, 2025, to be implemented on the same day.
End
Individual Regulations: Ticket Sales
The Company has established Individual Regulations for ticket sales (hereinafter referred to as the "Ticket Sales Rules") that the Member is required to follow when using a service of selling tickets and other items for a fee (hereinafter referred to as the "Ticket Sales Service"). The Ticket Sales Rules shall be applied when the Member purchases ticket(s). Please accept the Rules before purchasing ticket(s).
Article 1: Sales Method
The Company has been entrusted by the promoter with ticket sales operations under the promoter's instructions regarding the sales method, and may impose restrictions on the number of tickets to be sold and the sales method as necessary.
Article 2: Formation of Purchase Contract
The Member shall apply for purchase in accordance with the prescribed procedures, and the completion of such application procedures shall constitute the formation of a purchase contract; provided, however, that this shall not apply when otherwise stipulated by the Company.
Unless otherwise provided for in the Terms and Conditions, etc., the Member shall not withdraw the application for a purchase contract.
In accordance with the wishes of the promoter, etc., the Company may verify the identities of the Member and other customers who enter the venue by checking the names and other information shown on their tickets against the names on their identifications at the time of their entry and, if their identities are not verified, the Company may refuse their entry (or order them to leave if they have already entered the venue). The Member shall therefore register his/her exact name and other information.
If the ticket is a specified show and event ticket (according to the definition of "Act on Ensuring the Proper Distribution of Show and Event Tickets by Prohibiting the Unauthorized Resale of Specified Show and Event Tickets"; the same shall apply hereinafter) or in other cases such as when it is necessary to confirm the identity mentioned in the preceding paragraph, the Company may collect the telephone number of the Member and the person eligible for entry. In such cases, if the phone number registered as the phone number of the Member and the person eligible for entry is changed, they may not be able to enter the show or event, etc. related to the ticket, and therefore the Member shall maintain the phone number valid until the time of entry.
Even in the cases listed in the preceding paragraph, the Company may allow the Member to change the registered phone number at its discretion; provided, however, that even in this case, the request for the change shall be made to the Company at least seven days prior to the date of the show or event, etc. (or the first day of the show or event, etc. if the show or event, etc. is held on multiple days).
Article 3: Payment of Fees
If purchasing a ticket, the Member shall pay, in addition to the ticket price, necessary fees for the service to be used, such as a special sale use fee, special charge, system use fee, resale purchase fee, commission for payment, usage fee related to ticket delivery such as delivery and in-store pickup, as the service use fee specified by the Company at the time of purchase.
The Member shall select from among the payment methods designated by the Company at the time of purchase application. In the case of credit card or Net Protections Holdings, Inc.'s buy now pay later, atone, payment shall be made immediately upon completion of the purchase contract, and in the case of payment agency service, e-context payment, Seven-Eleven payment, and FamilyMart payment, payment shall be made by the due date specified by the Company.
The Company may impose restrictions on the payment method as necessary. In addition, the payment method shall not be changed after the expiration of the period during which a change of the payment method is permitted as specified by the Company.
Article 4: Delivery of Tickets
At the time of application for ticket purchase, the Member shall select his/her preferred delivery method from among the delivery methods designated by the Company for each show or event, etc. For some shows or events, etc. the Member may not be able to select the delivery method when he/she applies for the ticket purchase, but he/she may select it after he/she applies for the ticket purchase. The Company may also change the delivery method available to the Member.
After the delivery period designated by the Company, the Member shall not receive the ticket. The delivery method shall not be changed after the expiration of the period during which a change of the delivery method is permitted as designated by the Company. The Company may change the delivery period or the period during which a change of the delivery method is permitted, to a reasonable extent.
If the ticket delivery by delivery is selected and the ticket cannot be delivered due to the expiration of the storage period at the post office or due to incompleteness of the registration details such as address and name of the Member, the Company may redeliver the ticket, in which case the Member shall bear the redelivery fee separately specified by the Company; provided, however, that the Company shall have no obligation to redeliver the ticket. The Member should contact Ticket PIA Mail Center if he/she does not receive the ticket one week after the scheduled delivery date.
If in-store delivery is selected, the Member shall issue and collect the ticket in the method and by the deadline designated by the Company.
Even if the Member has already selected a delivery method, the Company may cancel the selection and require the Member to select a new delivery method. In this case, the Member may not be able to select the delivery method that was initially available.
If the purchased ticket is an electronic ticket, the method of using and restrictions, etc. of the electronic ticket after downloading are in accordance with the terms of use of each electronic ticket service.
If the purchased ticket is an electronic ticket, even after downloading the electronic ticket through the electronic ticket service, the download may be canceled due to the intention of the promoter, etc. or other reasons, and the status before downloading may be restored.
Article 5: Refusal of Sale or Delivery
If any of the following items apply to a member, the Company may refuse to sell or deliver tickets to the member. In such a case, the Company may immediately suspend or cancel the membership of the member without prior notice.
(1) If the circumstances fall under Article 3, Paragraph 2 of the Pia Membership Terms and Conditions
(2) If the Member makes a false declaration regarding matters specified by the Company, or fails to make a required declaration
(3) If the Member engages in conduct that is disruptive to other Members or third parties, or that interferes with the smooth running of sales by the Company
(4) If you fail to complete the required procedures within the deadline notified by our company
(5) If you do not follow the specified purchasing method
(6) If the ticket price is not transferred by the transfer due date
(7) Other conduct that violates these Terms, etc.
Article 6: Distribution of Tickets
The Member may distribute purchased tickets to other Members to the extent separately specified by the Company for each show or event, etc. The Company shall not be obligated to make tickets distributable for all shows or events, etc.
Unless otherwise specified, distribution of tickets may be used from the start date and time of distribution separately specified by the Company for each show or event, etc. to the date of the show or event, etc.
Upon completion of the procedures prescribed by the Company, all rights in the tickets shall be transferred from the distributing Member to the receiving Member.
The distributing Member shall not use services such as distribution on the ticketing and distribution service, selection of pickup method, application for resale service as stipulated in the Resale Service Rules, and refund, except for the declaration of cancellation of distribution for the ticket, until the receipt of the ticket is reported by the receiving Member.
Article 7: URL Distribution and Direct Distribution
The Member who wishes to distribute tickets may do so by any of the methods listed in the following items:
(1) URL distribution
Distribution using a URL for receiving distribution issued by the Company
(2) Direct distribution
Distribution by directly designating distribution recipients
The specific method and conditions of URL distribution shall be as listed in the following items:
(1) The distributing Member shall issue a URL for receiving distribution of the ticket on the Service, notify the receiving Member of the URL, and distribute the ticket; provided, however, that if the ticket is not received within the period specified by the Company, the distribution will be cancelled and the URL issued will be invalid;
(2) The distributing Member may cancel the URL distribution by the declaration in the method prescribed by the Company during the period until the receiving Member completes the receipt of the ticket through the URL; and
(3) When URL distribution is completed, the name of the other party shall be displayed in the history of distributing Member and the receiving Member.
The specific method of direct distribution shall be that the distributing Member directly selects the receiving Member from the history after URL distribution and completes the distribution.
Article 8: Cancellation of Distribution
In the case of URL distribution, the Company may invalidate the URL and cancel the distribution transaction if the receipt of the ticket through the URL has not been completed even if it is within the receivable period for the receiving Member of the distribution.
In the case of direct distribution, once the ticket is distributed, it shall not be cancelled in any case.
Article 9 Replacement, Change, and Cooling-Off of Tickets
Ticket(s) for which a ticket purchase contract has been formulated shall not be replaced, changed, or cancelled at the Member's convenience. Cooling-off shall not be applied to tickets sold through the Ticket Sales Service.
Article 10: Reissuance of Tickets
The Company shall not reissue tickets under any circumstances (e.g. lost, stolen, or damaged).
Article 11: Refunds of Tickets
Any change or cancellation of a show or event, etc. shall be notified by the promoter to the Member, and the Company shall assume no responsibility for such change or cancellation. Any refund resulting from a change or cancellation of a show or event, etc. shall therefore not constitute grounds for defense against the Company in the case of using a payment method, provided, however, that the Company may, at the discretion or request of the promoter, act as an agent to handle refund operations for tickets sold for a show or event, etc. that is changed or cancelled.
When the Company is entrusted with refund operations by the promoter, the following matters shall apply:
(1) Refunds shall be given only within the refund period specified by the promoter, using the method separately designated by the Company. Also, in order to receive a refund, the Member may be required to return the purchased ticket(s). If the refund period expires, or if it is impossible to return original ticket(s) owing to their damage or loss, or if ticket(s) are significantly defaced and it is difficult to identify them, the Company shall not make a refund to the Member;
(2) A request for a refund shall in principle be made by the Member who has purchased the relevant ticket(s), and, unless otherwise specifically approved by the Company, the Member shall not request a refund by having a third party to whom the Member has transferred ticket(s) request the refund, entrusting the refund of ticket(s) to a third party, having a third party request the refund on his/her behalf, designating a financial institution account managed by a third party as the refund destination, or any other manner in which the Company determines that a third party other than the Member who purchased the relevant ticket(s) is making the refund. Therefore, the Company shall not have any obligation to make a refund upon such request;
(3) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the Company may, at its discretion, deem a person who brings ticket(s) to be the person eligible for a refund of the ticket(s) and make the refund, regardless of whether or not the person who brings the ticket(s) is the Member who has purchased them, and the Member shall not raise any objection thereto. In this regard, the Company shall not have any obligation to make such deemed refund;
(4) The amount to be refunded to the Member shall be limited to the ticket price, system use fee, ticketing fee, and special sale use fee (the shipping fee shall be refunded only if the relevant ticket(s) are not delivered). No refund shall be made for any resale application fee, remittance processing fee, resale purchase fee, settlement fee, transportation fee, accommodation fee, communication fee, or other expenses required for the Member or other persons to purchase the relevant ticket(s) or to enter the venue of the relevant show or event, etc.;
(5) When the Company acts as an agent to handle refund operations and pay refund money, the refund money shall be paid according to the information provided by the Member at the time of applying for the refund. In this regard, if there is any deficiency in the information provided by the Member (such as address and account information), the Company shall assume no responsibility for any delay or impossibility of the refund. In addition, the Member shall promptly change such defective information by the prescribed method; and
(6) A refund may take approximately three to four weeks, and the Member shall not raise any objection thereto.
Article 12: Termination and Resumption of Sales
Even during the ticket sales period, if the number of tickets sold by the Company reaches the planned number, the sales of tickets for the relevant show or event shall be terminated; provided, however, that if the promoter offers additional seats or show or event, etc., such sales may resume.
Article 13: Prohibitions
The Member shall not commit any act that corresponds to any of the following acts:
(1) Obtaining tickets (including numbers and codes that can be used to purchase tickets, such as reservation numbers; the same shall apply hereinafter in this Article) for the purpose of resale;
(2) Transferring or attempting to transfer any ticket obtained through the Service to a third party (including listing such ticket for Internet auction) for a consideration exceeding its face value (or, if it has no face value, the consideration normally required to obtain the same kind of ticket);
(3) In the case of registering a person eligible for entry with a ticket, having or attempting to have a person other than the person eligible for entry enter the venue;
(4) Repeating application for purchasing tickets without intention to purchase them. If failing to make payment by the payment due date, the Member shall be deemed to have applied for purchasing tickets without intention to purchase them; or
(5) Obtaining tickets for the purpose of receiving refund money.
In addition to the prohibitions set forth in the items of the preceding paragraph, the Company may prohibit any paid transfer of ticket(s) without the consent of the promoter and others of the relevant show or event, etc. by expressly prohibiting such act at the time of entering into a purchase contract for the ticket(s) with the Member. Please check this at the time of applying for purchasing ticket(s).
If the Member violates Paragraph 1 of this Article, the membership may be suspended or cancelled in accordance with Article 7 of the PIA Membership Terms and Conditions. In addition, if a Member's violation of Paragraph 1 of this Article is found, the Company or the promoter may, at its discretion, invalidate the ticket(s) purchased by the violator and refuse the entry of the violator to the venue of the show or event relevant to the ticket(s), or order the violator to leave if he/she has already entered the venue.
Even in the case of the preceding paragraph, the Company shall have no obligation to refund the consideration for the invalidated ticket(s) or to compensate for any damage incurred by the violator.
Article 14: Compensation for Damages Due to Erroneous Issuance of Tickets, etc.
If the Company sells or issues an erroneous ticket, it may compensate for damages incurred by a Member who has purchased the ticket, and the maximum amount of the compensation shall be the total amount of the ticket's face value and various fees incurred by the Member for purchasing the ticket; provided, however, that this shall not apply when such damage is caused by willful intent or gross negligence of the Company.
Article 15: Disclaimer for Ticket Sales
The Company shall not be responsible for any tickets (including those transferred repeatedly) other than those purchased directly from the Company.
Even if the determination or notification of success or failure of application for or purchase of tickets is significantly delayed or becomes impossible owing to congestion of communication lines or unforeseen accidents on computer systems, the Company shall assume no liability for any damage incurred by the Member or a third party as a result of such situation.
The Company does not guarantee that the sales quantity of tickets, etc. to be sold through the Service will meet all the purchase wishes of the Member, nor guarantee that the descriptions on the tickets to be sold through the Service are true (including the implementation of the show or event, etc. as described).
The completion of application procedures for purchasing ticket(s) shall be notified on the purchase history screen on the website. With regard to the purchase application registration provided for in the Service and Individual Regulations, the Member shall be obliged to check the status of the purchase application registration without delay on the application history screen on the website, and the Company shall not be liable for any damage (including not being able to buy tickets) arising from the Member's failure to check such status.
Even if a ticket is not accepted within the period specified by the Company, the Company shall have no obligation to refund the ticket price or other fees such as the service use fee specified by the Company.
Even if the Company changes or cancels the delivery method, or changes the delivery period or the period during which a change of the delivery method is permitted, the Company shall not be responsible for any disadvantage suffered by the Member as a result.
With respect to tickets sold after specifying persons eligible for entry (including the case where the purchaser and person(s) who enter the venue simultaneously with the purchaser are the persons eligible for entry), the Company shall assume no responsibility for any disadvantage suffered by the Member (including the inability to enter the venue or being ordered to leave the venue) due to a discrepancy between the name on a ticket and the actual name of a person eligible for entry (including the case where the discrepancy is caused by an input error by the Member).
In the case of electronic tickets, the Member shall carry out the necessary procedures for entry in advance, and the Company shall assume no responsibility for any disadvantage suffered by the Member (including the inability to enter the venue or being ordered to leave the venue) due to the inability to carry out such procedures (including the case where the inability is caused by communication failure or the malfunction of a device held by the Member).
Notwithstanding the provisions of Paragraph4, Article 2 of the Ticket Sales Rules, the Company shall assume no responsibility in the event that the telephone number of the Member or the person eligible for entry is changed, or that the change of telephone number is not requested by the date set forth in Paragraph 5 of the same Article, and therefore the Member or the person is unable to enter the show or event, etc. related to the ticket.
Article 16: Measures After Loss of Membership
Even after losing his/her membership, the Member may receive any tickets purchased during the period when the Member has his/her membership by the method designated by the Company; provided, however, that if the Member does not select a delivery method at the time of purchase and then withdraws from the membership without selecting a delivery method, he/she will not be able to receive the purchased tickets, so the Member shall select a delivery method before he/she loses his/her membership.
The Company shall assume no liability in the event that the Member is unable to pick up the purchased ticket due to the Member's failure to follow the procedures set forth in the preceding paragraph.
In the event of a ticket refund, the Member may receive a refund according to Article 10 of the Ticket Sales Rules even after losing his/her membership; provided, however, that if the Member does not select the delivery method at the time of purchase and the ticket has not been issued, a refund cannot be made. Therefore, if the Member who has not yet issued a ticket wants a refund, he/she shall notify the Company to that effect. If the Member does not notify the Company, it shall not have any obligation to make a refund.
Supplementary Provisions: The Rules shall come into effect as of October 16, 2003 (10:00 a.m. Japan Standard Time).
Partial revision on January 1, 2008, effective on the same day
Partial revision on March 8, 2010, effective on the same day
Partial revision on September 16, 2010, effective on the same day
Partial revision on January 31, 2011, effective on the same day
Partial revision on October 6, 2011, effective on the same day
Partial revision on February 6, 2017, effective on the same day
Partial revision on February 20, 2017, effective on the same day
Partial revision on June 23, 2017, effective on the same day
Partial revision on June 29, 2017, effective on the same day
Partial revision on February 16, 2018, effective on the same day
Partial revision on April 18, 2018, effective on the same day
Partial revision on July 22, 2019, effective on the same day
Partial revision on February 26, 2020, effective on the same day
Partial revision on March 4, 2021, effective on the same day
Partial revision on April 16, 2021, effective on the same day
Partial revision on August 1, 2021, effective on the same day
Partial revision on September 17, 2021, effective on the same day
Partial revision on April 6, 2023, effective on the same day
Partial revision on March 5, 2024, effective on the same day
End
Individual Regulations: Lottery Sales Service
For the purpose of securing tickets in advance, the Company has established Individual Regulations for the lottery sales service (hereinafter referred to as "Lottery Sales Service Rules") when allowing the Member to use the lottery sales service, which is a service that accepts purchase applications on the website or through an application provided by the Company and sells tickets, etc. for a fee before general sales, and the おまかせエントリー service, which is a service that automatically registers purchase applications for lottery sales services that meet the conditions based on the conditions registered by the Member in advance. The Lottery Sales Service Rules shall be applied to the use of the lottery sales service and おまかせエントリー service. Please accept the Rules before using the lottery sales service and おまかせエントリー service.
Article 1: Lottery Sales Service
1. In case that tickets cannot be sold for all the applications received in the lottery sales service, tickets shall be sold only to the Members selected by lottery (in principle, the lottery is conducted randomly, but depending on the intention of the promoter, etc., the lottery may be conducted with priority given to certain conditions. The Company shall not be obligated to disclose such specific lottery method to Members) among the Members who applied for purchase. Even if tickets are sold, it shall not guarantee good seats. Also, tickets may be sold through this service even after the general sale.
2. The tickets subject to the omakase entry service shall be limited to the tickets separately determined by the Company according to each category (this includes, but is not limited to, the type of show or event, the date and place, the type of seats, the timing of ticket sales, and the type of artists), and not all tickets subject to the lottery sales service shall be subject to the omakase entry service.
3. Unless otherwise specified, the lottery sales service shall include not only the case where the Member individually applies for purchase using the lottery sales service, but also the case where the Member automatically applies for purchase using the lottery sales service through the omakase entry service.
Article 2: Application for Use of Lottery Sales Service, etc.
The Member who wishes to use the lottery sales service shall register his/her purchase application in accordance with the prescribed procedures, and upon completion of the registration, the contract for use of the lottery sales service shall be formed.
The Member may withdraw his/her ticket purchase application within the withdrawal acceptance period separately specified by the Company; provided, however, that depending on the show or event, the type of ticket, the method of purchase, etc., the Member may not be able to withdraw the purchase application.
Even if the Member uses the lottery sales service, if the Member falls under any of the following items, the Company may invalidate the applied or purchased ticket and suspend the use of the lottery sales service without prior notice to the Member. Even if the application is invalid, the Company shall not be obligated to notify the Member of the fact:
(1) If the Member engages in any of the acts prohibited in Article 12 of the PIA Membership Terms and Conditions;
(2) If the Member uses a lottery sales service using multiple Member IDs that are objectively and reasonably suspected to be managed by the same person; or
(3) If the Member otherwise violates the Terms and Conditions, etc.
Article 3: Formation of Purchase Contract
The ticket purchase contract through the lottery sales service shall be formed at the same time as the application acceptance period expires; provided, however, that in case that tickets cannot be sold for all the applications received, the purchase contract shall be formed only between the Company and the winning Member when the Company selects the winning Member in the lottery.
Article 4: Usage Fee and Payment
When the Member purchases a ticket by using the lottery sales service, he/she shall pay fees such as the service use fee specified by the Company in addition to the ticket price.
If the Company deems it necessary, it may change fees such as the usage fee of the lottery sales service without prior notice to the Member.
Article 5: Disclaimer, etc. for Omakase Entry Service
The Member shall register the purchase application conditions for the omakase entry service at his/her own responsibility. If it is necessary for the Member to change or cancel the lottery sales service after the registration of the purchase application, the Member shall do so at his/her own responsibility and the Company shall assume no responsibility.
In relation to the lottery sales service for which purchase application registration has been automatically made in accordance with the conditions registered by the Member using the omakase entry service, the Company shall notify the completion of purchase application registration and the status of completion of the purchase contract on the application history screen and purchase history screen on the website. The Member shall be obliged to check the application history screen and purchase history screen on the website without delay, and the Company shall not be liable for any damage (including not being able to buy tickets and buying a ticket he/she doesn't want) arising from the Member's failure to check such status.
Article 6: Provisions for Ticket PIA Application Users
The Member who uses the Ticket PIA application distributed on AppStore, an application download service operated by Apple, shall confirm and accept the following items:
(1) The lottery sales service is provided solely by the Company; and
(2) Apple is not an organizer and has no involvement in any way in the lottery sales service.
Supplementary Provisions: The Rules shall come into effect as of October 16, 2003 (10:00 a.m. Japan Standard Time).
Partial revision on March 25, 2004, effective on the same day
Partial revision on January 1, 2008, effective on the same day
Partial revision on March 8, 2010, effective on the same day
Partial revision on September 16, 2010, effective on the same day
Partial revision on April 12, 2016, effective on the same day
Partial revision on February 6, 2017, effective on the same day
Partial revision on June 23, 2017, effective on the same day
Partial revision on April 18, 2018, effective on the same day
Partial revision on July 22, 2019, effective on the same day
Partial revision on February 24, 2021, effective on the same day
Partial revision on April 16, 2021, effective on the same day
End
Individual Regulations: PIA Stage Service
The Company has established Individual Regulations (hereinafter referred to as "Stage Service Rules") for PIA stage service (hereinafter referred to as "PIA Stage Service"), which is a service where the Member sets up stages according to the number of times he/she purchases tickets within a certain period of time on his/her Member ID and receives benefits according to the stage. The Stage Service Rules shall be applied to the PIA Stage Service. Please accept the Rules before using the PIA Stage Service.
Article 1: Content of Stage Service
The stages established by our company in the Pia Stage service, the applicable conditions and the contents of the benefits are as shown in the table below. The benefits will be granted to members from the day after they meet the applicable conditions set out in the table below.
Stage name: General
Eligible conditions: 0 to 1 ticket purchases during the applicable period
Benefits: No benefits
Stage Name: Gold
Eligible conditions: Purchase tickets 2 to 3 times during the applicable period
Bonus: 1 Winning Probability Increase Coupon
Stage name: Platinum
Eligible conditions: Purchase tickets four or more times during the applicable period
Bonus: 2 Winning Probability Increase Coupon, right to use Platinum Pass
* The applicable period is one year from April 1st of each year to March 31st of the following year.
*The specific contents of Winning Probability Increase Coupon are set forth in Article 3 of the Stage Service Regulations.
*The specific details of the Platinum Pass are set out in Article 4 of the Stage Service Regulations.
For each applicable period, the Company shall set a stage for the Member according to the number of purchases made in the applicable period immediately before such applicable period, and grant benefits according to the stage.
Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, as long as all of the conditions listed in the following items are satisfied, Platinum shall be applied to the Member's stage and benefits corresponding to the stage shall be granted:
(1) The Member is a PIA Premium Member;
(2) The Member registers the PIA Card as a payment method in the membership registration of Ticket PIA; and
(3) The Member is able to use the PIA Card effectively.
If any of the conditions specified in each item of the preceding paragraph is not satisfied during the applicable period, the stage corresponding to the number of purchases in the applicable period immediately before such applicable period shall be set as of the day following the applicable period; provided, however, that even in that case, the ticket to increase winning probability shall not be newly given during the applicable period.
Article 2: Number of Purchases
If a member's ticket purchase meets all of the following conditions, the member will receive one additional purchase, regardless of the number of tickets purchased.
This purchase requires membership registration and login to Ticket PIA Pia website, and the ticket must be purchased on Ticket PIA Pia website or through an app provided by our company.
(1) Please note that tickets purchased directly at a convenience store, over the telephone, on a website where tickets can be purchased without registering as Ticket PIA member, Other purchases that require Ticket PIA Pia membership but are not made on Ticket PIA website or through an app provided by our company are not eligible for the purchase count accrual.
(2) The purchase is not made through a resale service
(3) The total face value of the tickets purchased must be 2,000 yen or more (including consumption tax, etc., but excluding all fees).
(4) Payment for the purchased ticket has been completed (this refers to the state in which the member has paid the transaction amount, the payment agent has sent information about the completion of the payment to our database, and the information has been recorded. The same applies below.)
(5) The purchase has not been canceled.
The number of purchases made by PIA Stage Service, the application of the stage, and the granting of benefits are not made immediately after the completion of the purchase, but are made once a day, in principle, by 24:00 on two days after the completion of the payment for the purchased tickets.
Article 3: Content of Ticket to Increase Winning Probability
The details of the ticket to increase winning probability shall be as listed in the following items:
(1) By using the ticket to increase winning probability in the lottery application for the winning probability increase specified separately by the Company, the Member can apply for the lottery with the same probability of winning if the Member specifies the PIA Card as the payment method;
(2) The Member can check whether lottery sales are eligible to increase the probability of winning, on the ticket sales screen page on the Ticket PIA’s website;
(3) The Member can use the ticket to increase winning probability together with the application for the lottery sales once per ticket;
(4) When the acceptance period of the lottery sales pertaining to the application using the ticket to increase winning probability ends, the ticket to increase winning probability will expire regardless of the result of winning;
(5) The validity period of the ticket to increase winning probability is one year from the grant, and it will expire after the expiration of such period; provided, however, that in some cases, the Company may grant a ticket to increase winning probability to the Member in a service or campaign other than the PIA Stage Service, and the validity period for such ticket is determined for each service or campaign; and
(6) If the Member specifies the PIA Card as the payment method, he/she cannot use the ticket to increase winning probability.
If the Member cancels an application for lottery sales using the ticket to increase winning probability within the period specified by the Company, the ticket to increase winning probability shall not be used and shall be returned to the Member; provided, however, that if the validity period of the ticket to increase winning probability has passed or the Member has otherwise lost the right to use the ticket to increase winning probability at the time of cancellation of application, the ticket to increase winning probability shall not be returned and shall expire. In addition, the Member shall not use the returned ticket to increase winning probability for the same lottery sales application as the cancelled lottery sales application.
If the Member changes the content of his/her application for lottery sales using the ticket to increase winning probability within the period specified by the Company, he/she may change the content of his/her application using the ticket to increase winning probability unless otherwise specified.
If the Member applies for lottery sales using the ticket to increase winning probability, and the acceptance period for lottery sales expires, the use of the ticket to increase winning probability shall not be discontinued.
Article 4: Content of Platinum Pass
The Member who has been granted the Platinum Pass may, to the extent specified by the Company, purchase tickets on a first-come, first-served basis, with priority given over Members other than those who have been granted the Platinum Pass.
To use the Platinum Pass, the Member shall be logged in with a Platinum Member ID before selecting the type and number of tickets on a first-come, first-served purchase.
The Platinum Pass shall be valid for as long as the Member's stage is Platinum. Therefore, if the Member loses his/her Platinum status, the Member shall lose his/her Platinum Pass status as of the next day.
Article 5: Confirmation of Stage, etc.
Members shall check the information on the PIA Stage Service on the Ticket PIA’s website as necessary, such as the Member's stage, the number of tickets to increase winning probability, their expiration date, usage status, and the number of times of ticket purchase.
If there is a change of the stage with the grant of ticket to increase winning probability, or if the Company deems it necessary, the Company may notify the Member by e-mail of information regarding PIA Stage Service.
Article 6: Prohibitions and Withdrawal, etc.
Any rights granted to the Member in connection with the PIA Stage Service, such as the Member’s stage, the ticket to increase winning probability held by the Member, and the right to use the Platinum Pass, shall not be transferred or used by a third party for any reason. The rights are also not subject to inheritance.
The Member who loses his/her membership shall lose all rights granted by PIA Stage Service upon withdrawal. In addition, even if the Member becomes a Member again, the stages and rights of the PIA Stage Service that he/she has already been withdrawn from membership shall not be inherited.
Article 7: Termination and Change of Service
If the Company deems it necessary, it may change the content, design, audiovisual presentation, etc. of the PIA Stage Service, or suspend or terminate the PIA Stage Service without prior notice to the Member.
Article 8: Improper Conduct and Misconduct
If the Member violates the Terms and Conditions, etc., the Company may revoke the right to use the PIA Stage Service and the granted stage and benefits without notifying the Member.
Article 9: Disclaimer for PIA Stage Service
The use of the ticket to increase winning probability shall not guarantee that you will win the lottery application, nor shall it guarantee that you will secure a good seat. Therefore, even if the Member does not win the lottery despite using the ticket to increase winning probability, the Company shall not be responsible for it.
The use of Platinum Pass shall not guarantee a first-come, first-served purchase, nor shall it guarantee a good seat. Therefore, the Company shall not be responsible for the failure to purchase tickets through first-come, first-served purchase despite using the Platinum Pass.
The Company shall not be obligated to disclose to the Member the methods and details of increasing the probability of winning tickets by using the ticket to increase winning probability, and the priority methods and details of first-come, first-served purchase by using Platinum Pass.
Even if the ticket to increase winning probability cannot be used for any reason (this includes, but is not limited to, expiration of the validity period, server trouble, etc.), the Company does not have any obligation or other responsibility to prepare the ticket related to the application for the Member.
Even if the Member loses the right to use the PIA Stage Service due to loss of membership, violation of the Terms and Conditions, etc., or any other cause attributable to the Member, the Company shall not be obliged to compensate for the loss or any other liability.
The Company shall not be liable for any damages arising out of or in connection with the Member's use or inability to use the PIA Stage Service, the addition, change, suspension, or termination of the PIA Stage Service, or any other matters related to the PIA Stage Service.
Supplementary Provisions: The Rules shall become effective on April 25, 2017.
Partial revision on April 16, 2021, effective on the same day.
Partial revision on August 1, 2021, effective on the same day.
End
Individual Regulations: Resale Service
If the Member wishes to resell a ticket designated by the Company, the Company has a resale service that allows the Member to sell the ticket to other Members who wish to purchase the ticket. The Company established Individual Regulations (hereinafter referred to as "Resale Service Rules") for the resale service. The Resale Service Rules shall be applied to the use of the resale service. Please accept the Rules before using the resale service.
Article 1: Definitions
In the Resale Services Rules, each term shall be defined as follows:
(1) "Resale" means the termination of the sales contract between the Member who provided the ticket and the Company through the resale service upon receipt of an application from a prospective purchaser of the ticket designated by the Company and the Company sells the ticket to the prospective purchaser of the ticket.
(2) "Resale Applicant" means the Member who has asked the Company to sell tickets through the resale service.
(3) "Resale Purchaser" means the Member who has purchased tickets provided to the Company by the Resale Applicant through the resale service.
Article 2: Subject to Resale Service
The ticket subject to the resale service shall be the ticket for which the Resale Applicant applied for the Resale for the show or event, etc. separately specified by the Company, and the delivery method is not selected at the time of purchase on the ticket sales website, and the distribution and delivery methods are not subsequently designated.
The number of tickets subject to the resale service shall be subject to the number of tickets selected by the Resale Applicant, regardless of the number of tickets purchased on the ticket sales website. However, in some shows or events, etc., the number of tickets purchased on the ticket sales website may be the same. In such cases, if the number of tickets in the Member’s possession does not match the number of tickets purchased at the time of distribution, the Member shall not apply for the resale service.
Article 3: Use of Resale Service
Resale Applicant may apply for Resale until the day before the date of each show or event, etc., unless otherwise specified by the Company; provided, however, that depending on the show or event, etc., it may not be eligible for Resale.
Until the Resale Purchaser makes a purchase application, the resale application may be cancelled by the Resale Applicant's declaration until the day before the show or event, etc.
Until the Resale Purchaser makes a purchase application, the Member shall not choose the method of distribution or pickup method other than to declare cancellation of the resale application for the ticket.
If the show or event, etc. is no longer eligible for Resale due to the intention, etc. of the promoter, etc. before the purchase application is made by the Resale Purchaser, the resale application will be cancelled at that point.
Article 4: Effectuation of Resale
A Resale shall be effected at the same time that the Resale Purchaser applies to the Company for the tickets requested by the Resale Applicant. In this case, the Company shall terminate the sales contract with the Resale Applicant and shall enter into a new sales contract with the Resale Purchaser.
If there is no application from the Resale Purchaser by the specified deadline, the Resale shall be deemed to be unsuccessful and the request from the Resale Applicant shall automatically terminated.
The Resale Applicant and Resale Purchaser shall not cancel the Resale after the Resale has been effected.
Article 5: Resale Service Use Fee and Payment
After the Resale has been effected, the Company shall refund the Resale Applicant, to the account registered by the Member at the time of the resale application, the amount obtained by deducting the resale application fee and remittance processing fee from the fee at the time of the purchase, excluding the ticket face value and settlement fee.
The Resale Purchaser shall pay the resale purchase fee in addition to the ticket face value and the fee at the time of the purchase.
The Company may set resale application fee, remittance processing fee, and resale purchase fee for each show or event, etc.
The Company shall not be obligated to refund resale application fee, remittance processing fee, and resale purchase fee, even in the event of a refund due to the change or cancellation of the show or event, etc.
Article 6: Replacement, Change, and Cooling-Off of Tickets for Resale Purchase
Product(s) for which a purchase contract through Resale has been formulated shall not be replaced, changed, or cancelled at the Member's convenience.
Article 7: Delivery of Tickets, etc.
Payment and delivery of ticket fees by the Resale Purchaser after the effectuation of Resale shall be subject to the provisions of Article 4 and following of the Ticket Sales Rules.
Article 8: Disclaimer
The Company does not guarantee that transactions in the resale service will be completed for all tickets provided to the Company.
The Company shall notify the status of resale application and the status of completion of Resale on the resale application history screen and resale purchase history screen on its website. The Resale Applicant and Resale Purchaser shall be obliged to check the status of resale application and the status of completion of Resale without delay on the resale application history screen and resale purchase history screen on the website, and the Company shall not be liable for any damage (including an unsuccessful Resale) arising from the Member's failure to check such status.
Supplementary Provisions: The Rules shall come into effect as of April 18, 2018 (Japan Standard Time).
Partial revision on April 16, 2021, effective on the same day.
Partial revision on March 5, 2024, effective on the same day.
End
Individual Regulations: Fan Club Service
The Company has established Individual Regulations (hereinafter referred to as the "Fan Club Service Rules") when the Member uses fan clubs of artists, talents, etc. (hereinafter referred to as the "Fan Club") operated by the Company on commission from a third party, or operated by a third party after the Company has authorized the use of ASP service to the third party. The Fan Club Service Rules shall be applied to the use of the fan club service. Please accept the Rules before using the fan club service.
The third party operating the Fan Club may establish the Terms of Use, etc. (hereinafter referred to as the "Third Party Terms") for the use of the Fan Club, and the Member shall comply with the Third Party Terms.
If the Member violates the Third Party Term, the Company may refuse the use of the fan club service by the Member. Furthermore, in this case, the Company may deem that the Member has violated the Terms and Conditions, etc.
If the content of the Terms and Conditions, etc. and the Third Party Terms conflict with each other, the provisions of the Terms and Conditions, etc. shall prevail in the relationship between the Company and the Member.
Supplementary Provisions: The Rules shall come into effect as of February 26, 2020 (Japan Standard Time).
End
Individual Regulations: PIA LIVE STREAM Service
Our company has established individual regulations (hereinafter referred to as "PLS Terms of Use") regarding the use of the PLS Service when members use "PIA LIVE STREAM," a streaming service that allows users to watch various live entertainment video content (hereinafter referred to as "Streaming Content") (including Other service provided by our company, Streaming Content, the player for watching Streaming Content (hereinafter referred to as "This Video Player"), and other functions provided from time to time in connection with the business, collectively referred to as "PLS Service"). When members use the PLS Service, the PLS Terms of Use apply, so please use the PLS Service only after agreeing to them.
Article 1 Use of PLS Service
PLS Service shall include paid and free Distributed Content. In order to use the paid Distributed Content, the Member shall purchase tickets to view the Distributed Content that he/she wishes to view through the PLS Service in accordance with the PLS Usage Rules. Once purchased, tickets for viewing Distributed Content shall be non-refundable, regardless of whether or not the Member watches them.
Distributed Content shall include content produced and distributed by the Company and content produced and distributed by third parties other than the Company (this includes, but is not limited to, artists' offices and event planners; hereinafter referred to as "Content Provider").
In the PLS Service, the Distributed Content shall be delivered on the date and time designated by the Company in advance. Therefore, the Member shall purchase tickets after confirming in advance that they are available for viewing. Some of the Distributed Content may be viewed repeatedly for a certain period of time after the initial distribution of the Distributed Content. However, the Distributed Content after the distribution period has ended shall not be viewed, regardless of whether or not the Member has viewed it. The Company shall specify the delivery method and delivery period of the Distributed Content in advance.
The PLS Service shall be for personal use only. The Member shall not use two or more devices at a time to view Distributed Content.
The Member shall use the PLS Service at his/her own risk and shall be fully responsible for any and all actions he/she takes on the PLS Service and the results thereof.
The Member shall, at his/her own responsibility and expense, properly maintain computers, digital devices, and any other equipment, software, and communication means necessary to use PLS Service.
The Company may provide PLS Service in whole or in part only to Members who meet the following criteria: age, identity verification, registration information, and other conditions deemed necessary by the Company.
Article 2 Usage Fee
The usage fee for PLS Service and the payment method thereof shall be determined separately for each Distributed Content. The usage fee of the Distributed Content shall be determined by the Company for the Distributed Content for which the Company is responsible for production and distribution. For the Distributed Content for which a Content Provider is responsible for the production and distribution, the Content Provider shall determine the usage fee.
All costs incurred in connection with using the Internet shall be borne by the Member.
Article 3 Refund of Usage Fee
In the event that the Member is unable to view all of the Distributed Content due to reasons attributable to the Company or the Content Provider, the Company shall refund the Member all of the usage fee for the Distributed Content. In addition, if the Member is unable to view some of the Distributed Content due to the same reason, the Company shall decide at its reasonable discretion whether to make a refund and, if so, the amount of the refund.
Article 4 Services, etc. of Other Business Operators
When using PLS Service, the Company may use account information of services (hereinafter referred to as "External Service") provided by third parties other than the Company. In such a case, the Member shall use the PLS Service in accordance with the provisions of the third parties' terms, contracts, etc. concerning the use of the External Service.
PLS Service may include services or content provided by other business operators, including the Content Provider. The responsibility for such services or content shall be borne by the provider. In addition, such services or content may be subject to terms of use and other conditions specified by the provider.
Article 5 Prohibitions
When using the PLS service, members must not engage in any of the following acts or acts that may be deemed to be such acts. The same applies even after the member has terminated their use of the PLS service.
(1) Allowing the distribution content to be viewed by an unspecified or large number of people
(2) Remove, alter, bypass, disable, interfere with or circumvent any copyright, trademark or Other proprietary notices in the Distributed Content or any digital rights management (DRM), content protection measures or access control measures (including geo-filtering mechanisms) in the Distributed Content.
(3) Copy, download, stream capture, duplicate, reproduce, archive, distribute, upload, publish, modify, translate, broadcast, perform, display, sell, transmit or retransmit any Broadcast Content;
(4) Incorporating the Streaming Content into any hardware or software, or streaming or retransmitting the Streaming Content through such hardware or software, or making the Streaming Content available through framing or in-line linking.
(5) Creating, reproducing, distributing or advertising an index of any substantial portion of the distributed content
(6) Create derivative works of or materials that rely on, are derived from or are based on the Streamed Content (including montages, mash-ups and similar videos, wallpapers, desktop themes, greeting cards and merchandise), even if you do so for the purpose of making derivative materials available free of charge.
(7) Modify, enhance, remove, interfere with, or otherwise alter in any way any part or aspect of the Video Player, the technology utilized in the Video Player, or the DRM, content protection measures, or access control measures incorporated in Other Player. (8) Impose an undue burden on our network or servers.
(9) Other act that the Company deems inappropriate
Article 6 Attribution of Rights, etc.
PLS Service and Distributed Content are protected by copyright, trademark, and other intellectual property-related laws. The Member shall agree that all rights to the PLS Service are owned and reserved by the Company or a third party designated by the Company, and that the rights to the Distributed Content which the Member views on the PLS Service are owned and controlled by the Company and its licensor.
The Company grants the Member a non-exclusive, limited license to view the Distributed Content on the condition that the Member pays the usage fee for the Distributed Content and complies with the PLS Usage Rules and the provisions of third parties' terms, contracts, etc. concerning the use of the External Service. This license shall include the right to view the Distributed Content on the Video Player by means of streaming, for personal use and non-commercial purposes. The Member may view Distributed Content solely for personal and non-commercial purposes in accordance with the PLS Usage Rules.
Article 7 Response to Violation of PLS Usage Rules
The Company shall reserve the right to immediately terminate or restrict the Member's account or the Member's use of the PLS Service or access to the Distributed Content at any time without prior notice and without any liability in the event that the Company determines that the Member has violated the PLS Usage Rules, the provisions of third parties' terms, contracts, etc. concerning the use of the External Service, or any laws and regulations, or has engaged in any other inappropriate act. In addition, the Company may refuse to use the PLS Service thereafter.
If the Member falls under the preceding paragraph, the Company may suspend or cancel his/her PIA membership in accordance with Paragraph 1, Article 7 of the PIA Membership Terms and Conditions.
In order to use PLS Service or access Distributed Content, the Member shall register as a PIA Member or register for any other External Service specified by the Company. The Company shall reserve the right to immediately terminate or restrict the Member's account or the Member's use of the PLS Service or access to the Distributed Content at any time without prior notice and without any liability in the event that the Member has lost his/her PIA membership or any other eligibility to use External Service specified by the Company.
Article 8 Disclaimer
The Company shall not be obligated to refund the usage fee received in consideration for the Distributed Content even if the Distributed Content cannot be viewed for reasons attributable to the Member.
The Company does not warrant, either express or implied, that the PLS Service and the Distributed Content will be free from factual or legal defects (including, but not limited to, defects in safety, reliability, accuracy, completeness, effectiveness, fitness for a particular purpose, or security, errors, bugs, or infringements). The Company shall not be obligated to repair these defects and provide PLS Service to the Member.
The Company may discontinue distribution at its discretion without prior notice to the Member, and the Member shall acknowledge this in advance. The Company shall not be liable for any damage or loss caused to the Member due to the discontinuation of distribution.
In addition to what is provided for in the PLS Usage Rules, the Company shall not be liable in any way for any damage incurred by the Member in connection with the use of the PLS Service due to reasons not attributable to the Company, unauthorized intrusion by a third party into the facilities or systems necessary to provide the PLS Service, suspension or restriction of use of the PLS Service based on the PLS Usage Rules, damage incurred by the Member due to changes in the PLS Usage Rules or cancellation of the contract, or damage incurred by the Member due to any trouble arising between the Member and a third party.
Article 9 Relationship with PIA Membership Terms and Conditions
If there is a conflict between the PLS Usage Rules and the PIA Membership Terms and Conditions and the provisions of third parties' terms, contracts, etc. concerning the use of the External Service, the PLS Usage Rules shall prevail; provided, however, that the provisions of this paragraph shall not be construed as limiting the obligations of the Member under the PIA Membership Terms and Conditions applicable to the Member or the provisions of third parties' terms, contracts, etc. concerning the use of the External Service by the PLS Usage Rules. .
Supplementary Provisions: Partial revision and enforcement on August 26, 2020 (effective date for users who used the service before August 25, 2020 is September 26, 2020)
End
피아 회원 약관
제1조: (피아 회원규약의 범위 및 변경)
피아 회원규약(이하 ‘피아 회원규약’이라고 함)은 피아 주식회사(이하 ‘당사’라고 함)가 제공하는 등록제 서비스 ‘피아 회원 서비스’(이하 ‘본 서비스’라고 하며, 당사가 제공하는 ‘티켓피아’ 앱 등을 통해 제공되는 서비스 및 각 개별 규정(다음 항에서 정함)에서 정하는 서비스 포함)의 이용에 관하여 당사 및 피아 회원(이하 ‘회원’이라고 함)에게 적용됩니다.
피아 회원규약 외에도 가이드라인, 방침, 기타 명칭을 불문하고 당사가 본 서비스 이용 조건, 이용 규칙 등을 규정한 문서(이하 ‘개별 규정’이라고 하며, 피아 회원규약과 함께 ‘본 규약 등’이라고 함)가 있는 경우 회원은 피아 회원규약 외에도 개별 규정의 규정에 따라 본 서비스를 이용해야 합니다.
회원은 본 서비스를 이용할 때마다 본 서비스에서 제공되는 정보, 주의사항 등을 확인해야 합니다. 또한 회원은 본 서비스를 이용하면 본 규약 등의 모든 기재 내용에 동의한 것으로 간주됩니다.
당사는 민법 제548조의4 규정에 따라 본 규약 등을 변경할 수 있습니다. 본 규약 등을 변경하는 경우 당사는 그 1개월 이상 전에 당사 웹사이트에서 본 규약 등을 변경하는 취지 및 본 규약 등의 내용 및 그 효력 발생 시기를 고지합니다. 당사가 회원에게 변경된 본 규약 등의 내용을 고지하여 회원이 변경된 본 규약 등의 효력 발생 시기가 경과한 후에도 본 서비스를 이용한 경우 회원은 변경된 본 규약 등에 동의한 것으로 간주됩니다. 회원이 변경된 본 규약 등에 동의하지 않는 경우 본 서비스는 더 이상 이용할 수 없습니다.
제2조: (가입계약의 신청)
본 서비스 이용 희망자(이하 ‘가입 희망자’라고 함)는 본 규약 등을 승낙한 후 소정의 절차에 따라 본인 스스로 본 서비스 이용계약(이하 ‘가입계약’이라고 함)의 체결을 신청합니다.
가입 희망자가 미성년자인 경우 가입 희망자는 본 서비스의 가입 및 이용에 대해 친권자 등의 법정 대리인으로부터 사전 동의를 얻어야 합니다.
본 서비스는 일본 거주자를 대상으로 하는 서비스로, 비거주자는 본 서비스의 가입 및 이용이 불가능합니다.
가입 희망자는 결제 수단으로 등록한 신용카드사, 결제대행사, 기타 본 서비스 이용에 있어 관련된 제3자가 정하는 이용규약·회원규약 등의 규정에 따르며, 신용카드 등의 정보를 등록할 때 해당 신용카드사 등에서 인증 확인이 이루어지는 것에 미리 동의해야 합니다.
제3조: (가입계약의 성립)
가입 희망자가 피아 회원규약 제2조에서 규정하는 가입계약을 신청하고, 이에 대해 당사가 본 서비스 이용을 위한 피아 회원 ID(이하 ‘회원 ID’라고 함) 및 비밀번호를 부여한 후 당사가 지정하는 방법에 따라 가입 희망자가 회원정보 인증(이하 ‘회원정보 인증’이라고 함)을 완료하고, 앞의 신청을 승낙한 시점에 가입계약이 성립하며 회원등록이 완료됩니다.
당사는, 입회 희망자가 이하의 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우, 해당 입회 계약의 신청을 승낙하지 않는 경우가 있습니다.
(1) 이미 회원인 경우
(2) 입회 신청 내용이 다른 회원의 등록 정보의 전부 또는 일부와 동일한 경우
(3) 과거에 있어서, 본 규약 등의 위반 등에 의해 회원 자격의 취소 등의 처분을 받은 적이 있는 경우
(4) 신청 내용에 허위, 오기 또는 기입 누락이 있었을 경우
(5) 미성년자인 입회 희망자가 친권자 등 법정 대리인의 동의를 얻지 못한 경우
(6) 일본의 거주자가 아닌 경우
(7) 결제 수단에 대해, 신용 카드 회사, 금융 기관 등에 의해 이용 정지 처분 등이 행해지고있는 경우
(8) 당사의 제휴 서비스에 있어서 이용 자격의 취소 등의 처분을 받은 적이 있는 경우
(9) 기타, 합리적인 사유에 의해, 당사가 입회 계약의 체결을 부적당하다고 판단하는 경우
제4조: (연락사항)
본 규약 등의 변경 통지, 기타 당사가 회원에게 제공하는 통지는 이메일, 티켓피아 웹사이트상 표시, 당사가 제공하는 앱상 표시, 기타 당사가 적당하다고 인정하는 방법에 따라 이루어집니다.
전항의 통지가 이메일을 통해 이루어지는 경우 회원이 미리 신고한 이메일 주소로 당사가 이메일을 전송한 시점에 회원에 대한 통지가 완료된 것으로 간주됩니다. 회원은 당사가 이메일로 전송한 통지를 지체 없이 확인해야 합니다.
제5조: (등록 내용의 변경·삭제 등)
회원은 가입계약 신청과 구매 시 신고한 내용에 변경사항이 발생한 경우 신속하게 소정의 방법에 따라 해당 변경사항을 당사에 신고해야 합니다.
회원은 본 규약 등에 별도의 규정이 없는 한, 등록된 전화번호 정보 등 당사가 회원정보 인증에 사용하는 정보에 변경사항이 발생한 경우 신속하게 소정의 방법에 따라 해당 정보를 변경하고 변경된 정보로 다시 회원정보 인증을 진행해야 합니다.
회원은 가입계약 신청이나 구매 시 신고한 내용 또는 본 조 제1항의 변경 신고 내용에 오류가 있었을 경우(전화번호나 이메일 주소 등을 잘못 등록한 경우, 또는 고의로 제3자의 정보를 등록한 경우 등 포함) 필요한 범위 내에서 회원에게 어떠한 통지 없이 당사가 해당 신고 내용을 변경하는 것을 이해합니다.
당사는 사전 통지 없이 본 서비스에서 2년 이상 이용되지 않은 신용카드 정보 또는 유효기간이 지난 신용카드 정보를 삭제할 수 있습니다.
신용카드 정보가 삭제된 경우, 또는 신용카드 유효 상태가 변경된 경우 다시 회원정보 인증이 필요할 수 있습니다.
제6조: (탈퇴)
회원 유효기간은 무기한으로 하며, 자동으로 계속됩니다.
회원이 탈퇴를 원할 경우 소정의 방법에 따라 회원 자신이 당사에 탈퇴 신고를 합니다.
당사는 그 이유를 불문하고 이미 지불된 요금 등에 대해 어떠한 환불 의무도 부담하지 않습니다.
당사는 회원의 탈퇴 신고를 수령한 후 1년 동안은 회원의 개인정보, 이용 이력을 계속 보유할 수 있습니다.
회원은 별도의 규정이 없는 한, 탈퇴 후에는 본 서비스 및 연계 서비스를 받을 수 없습니다.
회원이 회원자격을 상실한 경우 해당 회원은 당사에 채무 전액을 즉시 지불해야 합니다.
제7조: (회원자격의 정지·취소)
회원이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우 또는 해당한다고 당사가 판단한 경우, 당사는 사전에 통지하지 않고 본 서비스의 일부 또는 전부의 제공을 중지하거나 해당 회원의 회원 자격을 정지 또는 취소할 수 있습니다.
(1) 피아 회원 규약 제3조 2항에 정하는 사항에 해당하는 경우
(2) 피아 회원 규약 제12조를 위반한 경우
(3) 티켓 판매 규정 제13조를 위반한 경우
(4) 요금 등의 지불 채무의 이행 지체 또는 이행 불능이 발생한 경우
(5) 본 서비스의 운영을 방해한 경우
(6) 신용 카드 회사, 수납 대행 회사, 금융기관 등에 의해, 회원이 지정한 신용 카드나 지불 계좌의 이용이 정지된 경우
(7) 회원 등록을 다중으로하고 있다고 당사가 판단한 경우
(8) 일본의 거주자가 아닌 경우
(9) 본 서비스에 2년 이상 로그인하지 않고, 향후 본 서비스의 이용을 전망할 수 없는 경우
(10) 회원 정보 인증이 미완료 상태로 2년이 경과한 경우
(11) 본 약관 등을 위반한 경우
(12) 기타, 합리적인 사유에 의해 회원으로서 부적절하다고 당사가 판단한 경우
회원이 전항 각호의 하나에 해당하는 경우 해당 회원은 해당 행위로 인해 당사 및 기타 제3자가 입은 손해를 배상해야 합니다.
회원이 회원자격을 상실한 경우에도 회원은 이미 이용한 본 서비스에 관한 요금, 구매한 티켓 대금 등의 지불은 면제되지 않습니다. 또한 당사는 본 규약 등에 별도의 규정이 있는 경우를 제외하고 회원이 이미 지불한 요금 등에 대해 어떠한 환불 의무도 부담하지 않습니다.
제8조: (이용 전 준비)
회원은 자기의 책임과 부담에 있어서 본 서비스를 이용하기 위해 필요한 통신기기, 소프트웨어, 전화 이용 계약 및 인터넷 접속 계약 등을 준비합니다. 또한, 본 서비스 이용에 관한 일체의 통신료, 접속료, 통화료 등은 회원이 부담합니다. 또한, 본 서비스의 동작 환경에 대해서는, Ticket PIA 웹 사이트에 있어서의 「동작 환경・시큐리티」(https://t.pia.jp/guide/security.jsp)에 정합니다.
휴대 단말기의 신규 발매 기종, 신규 출시된 운영체제, 브라우저 등 환경에 따라서는 본 서비스 이용을 지원하기까지 시간이 걸리거나 지원할 수 없는 경우가 있습니다. 당사는 모든 환경에서의 본 서비스 이용 가능성을 보증하지는 않습니다.
회원은 당사의 이메일을 항상 수신할 수 있도록 설정해야 합니다. 당사는 당사의 이메일 수신이 거부된 경우 해당 회원에게 이메일로 연락하지 않는 경우가 있습니다. 또한 수신 거부를 해제한 회원은 그 취지를 신속하게 당사에 신고해야 합니다.
제9조: (회원 ID 및 비밀번호의 관리)
회원은 당사가 회원에게 부여하는 회원 ID 및 비밀번호의 관리 책임을 부담합니다.
당사는 회원 ID 및 비밀번호가 등록된 것과 일치함을 당사가 확인한 경우 해당 이용이 회원 본인에 의해 이루어진 것으로 간주할 수 있습니다.
회원은 회원 ID 및 비밀번호가 도난당했거나 제3자가 사용하고 있음을 알게 된 경우 즉시 당사에 그 취지를 연락함과 동시에 당사의 지시가 있는 경우에는 이에 따릅니다.
제10조: (프라이버시)
당사는 회원의 프라이버시 정보와 개인정보를 당사의 개인정보 처리방침에 따라 적절하게 취급합니다.
제11조: (서비스 운영)
당사는 본 서비스 운영과 관련하여 자신의 재량으로 아래 각호의 하나에 해당하는 사항을 수행할 수 있습니다.
(1) 본 서비스상에서 이루어지는 게시판 등의 이용을 감시하거나 게시판 등에 대해 접속 제한을 부과하는 것
(2) 본 서비스의 게시판 등에 업로드된 콘텐츠 중 일정 기간 이상 회원이 접속하지 않은 정보를 삭제하는 것
(3) 본 서비스의 판매 촉진을 목적으로 본 서비스의 게시판 등에 업로드된 콘텐츠를 업로드한 회원의 승낙을 얻지 않고 제3자에게 제공하는 것
회원은 본 서비스에 업로드된 콘텐츠에 대해 지닌 권리를 기존과 같이 보유하며 당사가 이러한 권리를 취득하는 경우는 없습니다. 단, 업로드된 콘텐츠 중 일반에 공개된 것에 한하여 회원은 이를 서비스와 프로모션 등에 이용할 권리(당사가 필요하고 적정하다고 간주하는 범위 내에서 생략 등의 변경을 가할 권리 포함. 이러한 이용권을 당사와 제휴하는 제3자에게 재허락할 권리도 포함)를 당사에 대해 무상으로, 무기한으로, 지역 제한 없이 허락한 것으로 간주합니다.
제12조: (금지사항)
회원은 본 서비스의 이용에 있어서 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 행위 또는 그 우려가 있는 행위를 해서는 안됩니다.
(1) 다른 회원, 제3자 또는 당사의 저작권, 상표권, 재산권, 초상권, 프라이버시, 명예, 신용 또는 기타 권리 기타 침해 또는 훼손하는 행위
(2) 다른 회원, 제3자 또는 당사를 비방 중상하는 행위
(3) 공서 양속에 반하는 행위
(4) 범죄적 행위 또는 범죄적 행위에 연결되는 행위
(5) 선거 운동, 정치 활동 또는 이와 유사한 행위
(6) 성풍속, 종교, 정치에 관한 행위
(7) 영리를 목적으로 하는 행위 또는 그 준비를 목적으로 한 행위
(8) 회원 ID 또는 패스워드를 부정하게 사용하는 행위 또는 제3자에게 사용시키는 행위
(9) 본 서비스의 원활한 운영을 방해하는 행위
(10) 컴퓨터 바이러스 등의 유해한 프로그램을 송신, 제공 또는 기입 기타 사용하는 행위
(11) 본 서비스에서 사용하는 서버나 네트워크 시스템에 지장을 주는 행위 및 본 서비스의 결함을 의도적으로 이용하는 행위
(12)자동 입력을 실시하는 소프트웨어나 소위 BOT등의 기술적 수단, 기타 당사가 부정으로 간주한 방법에 의해, 본 서비스를 이용하려고 하는 행위
(13) 본 서비스에 연결된 다른 컴퓨터 시스템 또는 네트워크에 대한 무단 액세스를 시도하는 행위
(14) 당사가 제공하는 앱 등을 역어셈블, 역컴파일, 리버스 엔지니어링, 기타 해당 앱의 소스 코드, 구조, 아이디어 등을 해석하는 행위
(15) 법령을 위반하거나 위반할 우려가 있는 행위
(16) 다른 회원, 제3자 또는 당사에 불이익 또는 손해를 주는 행위
(17) 기타가 부적절하다고 판단하는 행위
제13조: (저작권)
회원은 본 서비스를 통해 제공되는 콘텐츠에 대해 저작권법에서 인정되는 범위를 넘어 사용할 수 없습니다.
제14조: (서비스의 중지·중단·변경 등)
당사는, 이하의 사항에 해당하는 경우, 회원에게 사전에 통지하지 않고, 본 서비스를 중지, 중단, 변경, 정지, 폐지, 지체할 수 있습니다.
(1) 본 서비스의 시스템의 보수를 정기적으로 또는 긴급하게 실시하는 경우
(2) 전쟁, 폭동, 소란, 노동 쟁의, 지진, 분화, 홍수, 쓰나미, 화재, 정전 및 기타 비상사태로 인해 본 서비스의 제공을 통상대로 할 수 없는 경우
(3) 통신 사업자의 서비스의 중지·중단·변경 등이 있었을 경우
(4) 기타, 당사가 본 서비스의 운영상, 중지, 중단, 변경, 정지, 폐지, 지체 등이 필요하다고 판단한 경우
당사는 회원에게 사전 통지 후 본 서비스 일부 또는 전부의 내용 변경, 중지, 종료할 수 있습니다.
당사는 본 조에 따른 본 서비스의 중지, 중단, 변경, 정지, 폐지, 지체 등에 대해 회원 또는 제3자에게 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
제15조: (면책사항)
당사는 본 서비스의 각종 정보 제공, 기타 본 서비스와 관련하여 발생한 회원, 또는 제3자의 손해에 대해 본 규약 등에 별도의 규정이 있는 경우를 제외하고 과거 3개월간 회원이 당사에 지불한 대가 및 당사가 정하는 각종 수수료 금액 또는 1,000엔 중 더 큰 금액을 넘는 책임을 부담하지 않습니다. 단, 해당 손해가 당사의 고의 또는 중과실로 인해 발생한 경우에는 이에 국한되지 않습니다.
당사는 회원이 본 서비스를 이용하면서 입력하거나 전송한 개인정보에 대해서는 암호화 처리 등을 실시하며 엄중히 관리하여 기밀유지에 충분한 주의를 기울입니다. 그러나 정보 유출, 소실, 타인에 의한 변조 등이 완전히 방지되는 것은 보증하지 않습니다.
당사는 본 서비스 내용, 본 서비스에서 제공하는 정보나 서비스와 관련하여 그 안전성, 정확성, 확실성, 유용성, 최신성, 목적 적합성, 합법성, 도덕성 등에 대해 어떠한 보증도 하지 않습니다.
당사는 본 서비스에서 연결되어 있는 제3자 웹사이트 등에 포함된 정보, 기타 본 서비스와 연계된 결제 서비스 등의 제3자가 제공하는 서비스에 대해 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
회원이 본 규약 등에서 규정된 회원정보가 잘못되어 있었던 것이나 그 수정을 소홀히 하여 발생한 손해(연락·물품 등의 미도착, 본 서비스 일부 또는 전부의 이용 제한 등 포함)에 대해 당사는 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
당사는 회원이 당사의 이메일을 수신 거부했거나 수신 거부 해제에 대한 연락을 소홀히 하여 회원 또는 제3자에게 발생한 손해에 대해 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
당사는 특정 회원의 행위로 인해 다른 회원 또는 제3자가 입은 손해에 대해 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
회원의 회원 ID 또는 비밀번호 관리 불충분, 사용상의 잘못, 제3자의 사용 등으로 인해 발생한 손해에 대해 당사는 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
제16조: (언어)
본 규약 등은 일본어판을 정본으로 작성되며 그 이외 언어판은 참고용으로만 작성됩니다. 따라서 본 규약 등의 일본어판과 기타 언어판 사이에 상호 모순·저촉이 있는 경우 일본어판을 우선하여 해석합니다.
제17조: (준거법)
본 규약 등의 준거법은 일본법으로 합니다.
제18조: (관할 법원)
본 서비스와 관련하여 회원과 당사 간에 분쟁이 발생한 경우 당사자 간에 성의를 가지고 해결합니다.
협의에도 불구하고 해결되지 않는 경우 사물관할에 따라 도쿄 지방법원 또는 도쿄 간이법원을 제1심의 전속적 합의 관할 법원으로 합니다.
제19조: (분리 가능성)
본 규약 등 중 하나의 조항 또는 그 일부가 민법, 소비자계약법, 기타 법령 등에 따라 무효 또는 집행불능으로 판단된 경우에도 본 규약 등의 나머지 부분은 계속 효력을 유지합니다.
제20조: (회원정보 인증 개시에 관한 특칙)
당사는 회원 또는 가입 희망자에 대해 회원정보 인증을 개시하면서 회원정보 인증을 개시하기 이전에 회원이었던 자도 당사가 정하는 방법에 따라 회원정보 인증을 진행해야 합니다.
회원이 회원정보 인증을 하지 않을 경우 본 서비스의 일부 또는 전부가 제한되거나, 기타 회원자격이 정지되거나 취소될 수 있습니다. 그러나 당사는 이러한 본 서비스의 제한 및 회원자격의 정지·취소로 인해 회원에게 발생한 불이익과 관련하여 그 책임을 부담하지 않습니다.
제21조: (Apple Inc.의OS, 단말기를 사용하시는 회원을 위한 보충 조항)
본 조항은 iPhone, iPad 등의 Apple Inc.(이하 ‘Apple’이라고 함)가 제공하는 OS 및 단말기에서 당사가 제공하는 앱을 이용하는 회원을 위해 본 규약 등의 조항을 보충하고 본 규약 등의 조항에 부속됩니다. 또한 아래 규정과 본 규약 등의 규정 내용이 상호 모순·저촉되는 경우 그에 한하여 아래 규정이 우선하여 적용됩니다. 또한 본 조의 규정은 본 규약 등이 Apple과 회원 간에 합의되었음을 의미하지 않습니다.
당사는 App Store 이용규약에서 정하는 바에 따라 회원이 소유하거나 관리하는 Apple 제품에서 회원의 개인적 및 비영리적 목적을 위해 당사가 제공하는 앱을 다운로드하여 이용하는 회원만으로 한정한 비독점적이고 양도 불가능한 사용권을 회원에게 허락하고 회원은 이를 승낙합니다. 단, 해당 허락에는 패밀리 셰어링 또는 대량 구매를 통해 구매자와 관련된 다른 계정으로 해당 앱에 접속, 취득 및 사용할 수 있도록 허락하는 경우를 포함합니다.
회원은 당사가 제공하는 앱에 관한 유지보수와 지원 서비스를 Apple이 제공할 의무가 없음을 승낙합니다.
Apple은 다음과 같은 경우를 포함하여 회원의 당사가 제공하는 앱의 이용에 관한 회원 또는 제3자의 어떠한 호소에 대해서도 책임을 지지 않습니다.
(1) 제조물 책임의 호소
(2) 당사가 제공하는 앱이 회원의 기대나 법률 또는 규제상의 요구에 부합하지 않는다는 호소
(3) 소비자 보호법 또는 유사한 법률에 따른 호소
(4) 당사가 제공하는 앱 또는 회원에 의한 그 이용이 회원 또는 제3자의 지적재산권을 침해한다는 회원 또는 제3자로부터의 호소
당사가 제공하는 앱 또는 회원의 그 이용이 제조 책임, 적용될 수 있는 어떠한 법률에 대한 위반, 소비자 계약 또는 관련 규제에 대한 위반 등으로 인해 불만이 제기되거나 이로 인한 어떠한 청구가 발생하는 경우 당사에 이를 통지하며, Apple에는 그와 관련하여 어떠한 불만을 제기하거나 청구를 하지 않습니다.
당사가 제공하는 앱 또는 회원이 당사가 제공하는 앱을 이용하는 것이 제3자의 지식재산권을 침해한다는 취지의 불만이 제기되거나 이로 인해 어떠한 청구가 발생한 경우 당사에 통지하며, Apple에는 그와 관련하여 어떠한 불만을 제기하거나 청구를 하지 않습니다.
회원은 미국 정부의 금수 조치 대상국 또는 미국 정부가 테러 지원국으로 지정한 국가에 거주하지 않으며, 또한 회원이 미국 정부의 어떠한 금지나 제한 목록에도 게재되어 있지 않음을 표명하고 보증합니다.
회원은 당사가 제공하는 앱을 이용하면서 관련된 제3자와의 계약, 예를 들어 통신사업자와의 통신 관련 계약 등 제3자가 정하는 서비스 규약에 대해서도 엄수하실 필요가 있습니다.
회원은 Apple 및 Apple의 자회사가 본 규약 등의 제3자 수익자이며, 또한 회원이 본 규약 등의 조항을 승낙함으로써 Apple이 제3자 수익자로서 회원에게 본 규약 등을 강제할 권리를 보유함(또는 권리를 승낙한 것으로 간주됨)을 승낙합니다.
부칙:본 규약은, 일본 표준시 2003년 10월 16일(오전 10시)부터 실시하는 것으로 합니다.
2004년 3월 25일 일부 개정, 같은 날 실시
2004년 12월 1일 일부 개정, 같은 날 실시
2007년 10월 1일 일부 개정, 같은 날 실시
2008년 1월 1일 일부 개정, 같은 날 실시
2010년 3월 8일 일부 개정, 같은 날 실시
2010년 9월 16일 일부 개정, 같은 날 실시
2011년 1월 31일 일부 개정, 같은 날 실시
2013년 10월 1일 일부 개정, 같은 날 실시
2016년 1월 4일 일부 개정, 같은 날 실시
2017년 2월 6일 일부 개정, 같은 날 실시
2017년 6월 23일 일부 개정, 같은 날 실시
2018년 4월 18일 일부 개정, 같은 날 실시
2019년 7월 22일 일부 개정, 같은 날 실시
2020년 2월 26일 일부 개정, 같은 날 실시
2021년 3월 4일 일부 개정, 같은 날 실시
2021년 4월 16일 일부 개정, 같은 날 실시
2021년 9월 17일 일부 개정, 같은 날 실시
2024년 3월 5일 일부 개정, 같은 날 실시
2025년 3월 28일 일부 개정, 같은 날 실시
이상
개별 규정: 티켓 판매
당사는 티켓 등을 유료로 판매하는 서비스(이하 ‘티켓 판매 서비스’라고 함)를 회원에게 제공할 때 티켓 판매의 개별 규정(이하 ‘티켓 판매 규정’이라고 함)을 두고 있습니다. 회원이 티켓을 구매하는 경우 티켓 판매 규정이 적용되므로, 승낙한 후 티켓을 구매해 주십시오.
제1조: (판매 방법)
당사는 흥행 주최자로부터 그 판매 방법 지시에 따라 티켓 판매 업무를 위탁받고 있으며 필요시 판매 매수나 판매 방법에 제한을 둘 수 있습니다.
제2조: (구매 계약의 성립)
회원은 소정의 절차에 따라 구매 신청을 하며, 해당 신청 절차가 완료되면 구매 계약이 성립됩니다. 단, 당사가 별도로 정한 경우에는 이에 국한되지 않습니다.
본 규약 등에 별도의 규정이 있는 경우를 제외하고 회원은 구매 계약 신청을 철회할 수 없습니다.
흥행 주최자 등의 의사에 따라 입장 시 티켓에 표시된 성명 등과 회원, 기타 입장하는 고객의 신분증에 기재된 성명의 동일성을 확인하여 동일성이 확인되지 않으면 입장을 거절(이미 입장한 경우에는 퇴장을 명령)할 수 있으므로, 회원은 정확한 성명 등을 등록해야 합니다.
당사는 티켓이 특정 흥행 입장권(‘특정 흥행 입장권의 부정 전매 금지 등을 통한 흥행 입장권의 적정한 유통 확보에 관한 법률’의 정의에 따름. 이하 동일)인 경우 기타 전항에 기재된 동일성 확인을 위해 필요한 경우 등에서 회원 및 입장 자격자의 전화번호를 취득할 수 있습니다. 그 경우 회원 및 입장 자격자의 전화번호로 등록된 전화번호를 변경하면 해당 티켓과 관련한 흥행 등에 입장할 수 없는 경우가 있으므로, 회원은 해당 전화번호를 입장 시까지 유효하게 유지해야 합니다.
전항에 기재된 경우에도 당사의 재량에 따라 등록된 전화번호의 변경을 인정할 수 있습니다. 단, 그 경우에도 해당 변경을 위한 요청은 흥행 등의 개최일(흥행 등의 개최가 복수일에 걸쳐 진행되는 경우에는 첫날)의 7일 이상 전까지 당사에 해야 합니다.
제3조: (요금의 지불)
회원이 티켓을 구매할 경우 회원은 티켓 대금 외에도 당사가 정하는 서비스 이용료로서 특별 판매 이용료, 특별 차지, 시스템 이용료, 재판매 구매 수수료, 지불 관련 수수료, 배송이나 매장 수령 등 티켓 인도 관련 이용료 등 이용하는 서비스의 필요 요금을 구매 시 지불할 필요가 있습니다.
회원은 지불 방법을 당사가 구매 신청 시 지정하는 결제 수단 중에서 선택하며, 신용카드나 주식회사 넷프로텍션즈의 후불 결제 ‘atone’의 경우 구매 계약 성립 시 즉시 결제하고 결제 대행 서비스 ‘이콘텍스트 결제’, ‘세븐일레븐 결제’, ‘훼미리마트 결제’의 경우 당사가 정하는 기일까지 해당 요금을 지불합니다.
당사는 지불 방법에 대해 필요시 제한을 두는 경우가 있습니다. 또한 당사가 정하는 지불 방법 변경 가능 기간이 경과한 후에는 지불 방법 변경이 불가능합니다.
제4조: (티켓의 인도)
회원은 티켓 구매 신청 시 당사가 흥행 등마다 지정하는 인도 방법 중에서 원하는 인도 방법을 선택합니다. 또한 일부 흥행 등은 티켓 구매 신청 시 인도 방법을 선택하지 않고 구매 신청 후에 선택할 수 있는 경우가 있습니다. 또한 당사는 회원이 선택 가능한 인도 방법을 변경할 수 있습니다.
당사가 지정하는 인도 가능 기간이 경과한 후에는 회원은 티켓을 인도받을 수 없습니다. 당사가 지정하는 인도 방법 변경 가능 기간이 경과한 후에는 인도 방법의 어떠한 변경도 불가능합니다. 또한 당사는 인도 가능 기간, 인도 방법 변경 가능 기간을 합리적인 범위 내에서 변경할 수 있습니다.
배송을 통한 인도가 선택된 경우이면서 티켓이 우체국 보관 기간을 지났거나 회원의 주소·성명 등의 등록 내용에 미비사항이 있어 티켓 배송이 불가능한 경우에 당사는 재배송할 수 있습니다. 그러나 그 경우 회원은 별도로 당사가 정하는 재배송 요금을 부담해야 합니다. 단, 당사는 재배송할 의무를 부담하지 않습니다. 회원은 배송 예정일로부터 1주일이 경과해도 티켓이 배송되지 않는 경우 티켓피아 메일센터로 문의해 주십시오.
매장 인도가 선택된 경우 회원은 당사 지정의 방법으로 당사 지정의 기한까지 티켓을 발권하여 수령해야 합니다.
회원이 인도 방법을 선택한 경우에도 당사는 해당 선택을 해제하고, 회원에게 새로운 인도 방법을 선택할 것을 요청할 수 있습니다. 그 경우 당초 선택 가능했던 인도 방법을 선택할 수 없는 경우가 있습니다.
구매한 티켓이 전자티켓인 경우 다운로드 후 전자티켓의 이용 방법·제한 등은 각 전자티켓 서비스의 이용규약에 따릅니다.
구매한 티켓이 전자티켓인 경우 전자티켓 서비스를 통해 전자티켓을 다운로드한 후에도 흥행 주최자 등의 의사 및 기타 사정에 따라 다운로드가 취소되어 다운로드 전 상태로 되돌아갈 수 있습니다.
제5조: (판매·인도의 거부)
당사는 회원이 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우 회원에게 티켓의 판매 또는 티켓의 인도를 거절할 수 있습니다. 또한 이 경우 당사는 사전에 통지하지 않고 즉시 해당 회원의 회원 자격을 정지 또는 취소할 수 있습니다.
(1) 피아 회원 규약 제3조 2항에 정하는 사항에 해당하는 경우
(2) 회원이 당사가 정하는 사항에 대해 허위 신고를 한 경우 또는 필요한 신고를하지 않은 경우
(3) 다른 회원 또는 제3자의 폐가 되는 행위, 또는 당사의 원활한 판매를 방해하는 행위를 한 경우
(4) 당사로부터 안내의 기한내에 소정의 수속을 하지 않은 경우
(5) 소정의 구입 방법을 지키지 않은 경우
(6) 입금 기일까지 티켓 대금이 입금되지 않은 경우
(7) 기타, 본 규약 등을 위반하는 행위를 한 경우
제6조: (티켓 분배)
회원은 당사가 흥행 등마다 별도로 정하는 범위 내에서 구매한 티켓을 다른 회원에게 분배할 수 있습니다. 당사는 모든 흥행 등에 대해 티켓 분배를 가능하게 할 의무를 부담하지 않습니다.
티켓 분배는 별도의 규정이 없는 한, 당사가 흥행 등마다 별도로 정하는 분배 개시 일시부터 흥행 등의 개최일 당일까지 이용할 수 있습니다.
당사 소정의 절차가 완료되면 해당 티켓에 관한 모든 권리는 분배하는 회원으로부터 분배받는 회원에게 이전됩니다.
분배하는 회원은 분배받는 회원이 수취 완료 보고가 이루어지기 전까지는 해당 티켓 관련 분배 취소 신고를 제외하고 발권·분배 서비스상의 분배, 수령 방법 선택, ‘재판매 서비스 규정’에서 정하는 재판매 신청, 환불 등의 서비스를 이용할 수 없습니다.
제7조: (URL 분배와 직접 분배)
티켓 분배를 원하는 회원은 아래 각호에 기재된 방법 중 하나에 따라 분배할 수 있습니다.
(1) URL 분배
당사가 발행하는 분배 수신을 위한 URL을 이용한 분배
(2) 직접 분배
분배 수취인을 직접 지정하는 방법에 의한 분배
URL 분배의 구체적인 방법·조건은 아래 각호와 같습니다.
(1) 분배하는 회원은 본 서비스상에서 해당 티켓의 분배 수취용 URL을 발급하고 해당 URL을 분배받는 회원에게 통지하여 분배를 진행합니다. 단, 당사가 정하는 소정의 기간 내에 티켓 수취가 완료되지 않는 경우 분배는 취소되고 발급된 URL은 무효화됩니다.
(2) 분배하는 회원은 분배받는 회원이 해당 URL을 통해 티켓 수취를 완료하기 전까지라면 당사 소정의 방법에 따라 신고하면 해당 URL 분배를 취소할 수 있습니다.
(3) URL 분배가 완료된 경우 분배하는 회원과 분배받는 회원에게는 상호 상대방의 성명이 이력으로 표시됩니다.
직접 분배의 구체적인 방법은 분배하는 회원이 URL 분배를 한 후의 이력에서 분배받는 회원을 직접 선택하여 분배를 완료하는 방식으로 진행합니다.
제8조: (분배 취소)
URL 분배에서 분배받는 회원의 수취 가능 기간 중에도 해당 URL을 통해 티켓 수취를 완료하기 전이라면 당사는 그 시점에 URL을 무효화하고 분배 거래를 취소할 수 있습니다.
직접 분배의 경우 한번 분배한 티켓은 어떠한 경우에도 취소할 수 없습니다.
제9조: (티켓의 교환·변경·청약철회)
티켓 구매 계약이 성립한 티켓은 회원 사정으로 인한 교환, 변경, 취소가 불가능합니다. 또한 티켓 판매 서비스를 통해 판매한 티켓에는 청약철회가 적용되지 않습니다.
제10조: (티켓의 재발급)
당사는 티켓을 어떠한 경우(분실·도난·파손 등)에도 재발급하지 않습니다.
제11조: (티켓의 환불)
흥행 등의 내용 변경, 중지에 수반하는 회원에 대한 고지는 흥행 주최자가 실시하며, 당사는 흥행 등의 변경, 중지에 수반하는 어떠한 책임도 부담하지 않습니다. 따라서 흥행 등의 내용 변경, 중지로 인해 환불이 이루어지는 것은 각종 결제 수단을 이용한 경우의 당사에 대한 항변 사유를 구성하지 않습니다. 단, 당사는 흥행 주최자의 결정·요청에 따라 판매한 티켓의 흥행 등의 내용 변경과 중지로 인한 해당 티켓의 환불 업무를 대행할 수 있습니다.
당사가 흥행 주최자의 위탁을 받아 환불 업무를 수행하는 경우 아래 각호에 기재된 사항이 적용됩니다.
(1) 환불은 흥행 주최자의 요청이 있던 환불 기간 내에만 진행하며, 별도로 당사가 지정하는 방법으로 환불합니다. 또한 환불을 진행하는 경우 구매된 티켓을 반환하셔야 할 수 있습니다. 환불 기간이 지난 경우, 티켓을 파손·분실하는 등 티켓 원본을 반환하실 수 없거나 티켓이 심하게 오염되어 판별이 어려운 경우 당사는 회원에게 환불하지 않습니다.
(2) 환불 요구는 원칙적으로 티켓을 구매한 회원 자신이 해야 하며, 당사가 특별히 인정하는 경우를 제외하고 회원은 제3자에게 티켓을 양도하여 환불하게 하거나, 티켓 환불을 제3자에게 위탁하거나, 제3자에게 환불을 대리하게 하거나, 제3자가 관리하는 금융기관의 계좌 등을 환불처로 하거나, 기타 티켓을 구매한 회원 이외의 제3자가 티켓을 환불하고 있다고 당사가 판단하는 방식으로 환불을 청구할 수 없습니다. 따라서 당사는 그러한 요구가 제기된 경우에도 환불할 의무를 부담하지 않습니다.
(3) 전항과 관계없이 티켓을 지참한 자가 티켓을 구매한 회원 본인인지 여부를 불문하고 당사는 당사의 판단에 따라 해당 티켓을 지참한 자를 환불 대상자로 간주하고 환불할 수 있으며 회원은 이에 이의를 제기하지 않습니다. 또한 당사는 그렇게 간주한 환불할 의무를 부담하지 않습니다.
(4) 회원에 대한 환불액은 티켓 대금, 시스템 이용료, 발권 수수료, 특별 판매 이용료(배송 수수료는 배송되지 않은 경우에만 환불)에 한하며, 재판매 신청 수수료, 송금 업무 수수료, 재판매 구매 수수료, 결제 수수료, 교통비, 숙박비, 통신비, 기타 회원 및 타인이 티켓을 구매하기 위해 소요된 비용, 흥행 등의 입장을 위해 소요된 비용 등은 환불하지 않습니다.
(5) 당사가 환불 업무를 대행하여 환불금을 지불하는 경우 회원이 신청한 내용으로 환불금을 지불합니다. 그때 회원이 신청한 내용(주소, 계좌 정보 등) 등에 미비사항이 있는 경우 환불 지체 및 불능에 대해 당사는 어떠한 책임도 부담하지 않습니다. 또한 회원은 미비사항이 있던 정보와 관련하여 신속하게 소정의 방법에 따라 해당 정보를 변경합니다.
(6) 환불까지 3~4주 정도 소요될 수 있으며 회원은 이에 이의를 제기하지 않습니다.
제12조: (판매의 종료·재개)
티켓 판매 기간 중에도 당사의 판매 예정 매수에 도달한 경우 해당 흥행의 티켓 판매는 종료됩니다. 단, 흥행 주최자가 추가석, 추가 흥행 등을 결정한 경우 판매를 재개할 수 있습니다.
제13조: (금지사항)
회원은 아래 각호의 하나에 해당하는 행위를 해서는 안 됩니다.
(1) 전매를 목적으로 티켓(예약번호 등의 티켓 구매가 가능한 번호·부호 등 포함. 본 조에서 이하 동일)을 입수하는 행위
(2) 본 서비스를 통해 입수한 티켓을 그 표기금액(표기금액이 없는 경우 일반적으로 동종의 티켓 등을 입수하기 위해 통상적으로 필요한 대가를 뜻함)이 넘는 대가를 받고 제3자에게 양도 등을 하거나 양도 등을 하고자 하는 행위(인터넷 옥션 출품 포함)
(3) 티켓의 입장 자격자를 등록하는 경우 입장 자격자 이외의 자를 입장시키는 행위, 또는 입장시키고자 하는 행위
(4) 구매 의사가 없는 티켓에 대해 구매 신청을 반복하는 행위. 또한 입금기한까지 입금하지 않는 경우 구매 의사가 없는 티켓에 대해 구매 신청을 한 것으로 간주됩니다.
(5) 환불을 목적으로 티켓을 입수하는 행위
당사는 전항 각호에서 정하는 금지사항에 더해 회원과 티켓 구매 계약을 체결할 때 해당 흥행 등의 흥행 주최자 등의 동의 없이 티켓을 유상 양도하는 행위를 금지하는 취지를 명시하여 해당 유상 양도를 금지할 수 있습니다. 티켓 구매 신청 시 확인해 주십시오.
회원이 본 조 제1항을 위반한 경우 피아 회원규약 제7조에 따라 회원자격이 정지되거나 취소될 수 있습니다. 또한 회원이 본 조 제1항을 위반한 것이 판명된 경우 당사 또는 흥행 주최자의 재량에 따라 해당 위반자가 구매한 티켓을 무효화하며 해당 티켓과 관련한 흥행에 대한 입장을 인정하지 않고 이미 입장한 경우에는 퇴장을 명령할 수 있습니다.
전항의 경우에도 당사는 무효화한 티켓의 대가를 환불할 의무를 부담하지 않을 뿐만 아니라 해당 위반 당사자에게 발생한 손해를 배상할 의무도 부담하지 않습니다.
제14조: (오발권 등의 손해 배상)
당사가 잘못된 내용의 티켓을 판매·발권한 경우 당사는 해당 티켓을 구매한 회원에게 발생한 손해를 배상할 수 있습니다. 그 한도액은 티켓 표기금액에 해당 티켓을 구매하기 위해 회원이 부담한 각종 수수료를 더한 금액으로 합니다. 단, 해당 손해가 당사의 고의 또는 중과실로 인해 발생한 경우에는 이에 국한되지 않습니다.
제15조: (티켓 판매에 대한 면책)
당사에서 직접 구매된 티켓 이외의 티켓(전전 양도된 티켓 포함)에 대해 당사는 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
통신회선의 혼잡 또는 컴퓨터·시스템상의 예기치 않은 사고 등으로 인해 티켓 신청, 구매 성공 여부 확정 또는 그 통지가 대폭 지연되거나 불가능해지더라도 당사는 이로 인해 회원 또는 제3자에게 발생한 손해에 대해 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
당사는 본 서비스를 통해 판매되는 티켓 등의 판매 수량이 모든 회원의 구매 희망을 충족하는 것을 보증하지 않으며, 또한 본 서비스를 통해 판매되는 티켓 등에 기재된 내용이 진실인 것(기재된 대로 흥행 등이 실시되는 경우 포함)에 대해 어떠한 보증도 하지 않습니다.
티켓 구매 신청 절차 완료 통지는 웹사이트의 구매 이력 화면에서 이루어집니다. 본 서비스 및 각 개별 규정에서 규정된 구매 신청 등록과 관련하여 회원은 구매 신청 등록 상황을 웹사이트의 신청 이력 화면에서 지체 없이 확인할 의무를 부담하며, 회원이 이를 확인하지 않아 발생한 손해(티켓을 구매하지 못한 경우 포함)에 대해 당사는 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
당사가 정하는 기간 내에 티켓을 수령할 수 없는 경우에도 당사는 티켓 대금과 기타 당사가 정하는 서비스 이용료 등을 환불할 의무를 부담하지 않습니다.
당사는 당사가 인도 방법의 변경 혹은 해제, 인도 가능 기간 혹은 인도 방법 변경 가능 기간의 변경을 수행한 경우에도 그로 인해 회원이 입는 불이익에 대해 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
입장 자격자(구매자 및 그 동시 입장자를 입장 자격자로 하는 경우 포함)를 특정한 후 판매되는 티켓에 대해 입장 자격자 명의와 실제 입장 자격자가 달라(회원의 입력 실수로 인한 경우 포함) 회원이 입는 불이익(행사장에 입장하지 못한 경우, 행사장에서 퇴장을 명령받는 경우 포함)에 대해 당사는 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
티켓이 전자티켓인 경우 회원은 입장을 위해 필요한 절차를 사전에 진행하며, 입장을 위해 필요한 절차를 진행할 수 없어(통신 불량, 회원이 보유한 기기의 고장 등으로 인한 경우 포함) 회원이 입는 불이익(행사장에 입장하지 못한 경우, 행사장에서 퇴장을 명령받는 경우 포함)에 대해 당사는 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
티켓 판매 규정 제2조 제4항의 규정에도 불구하고 회원 또는 입장 자격자의 전화번호가 변경되거나 동조 제5항에서 정하는 기일까지 전화번호 변경 요청이 없어 해당 티켓과 관련한 흥행 등에 입장하지 못했다고 하더라도 당사는 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
제16조: (회원자격 상실 후의 조치)
회원자격을 상실한 후에도 회원은 회원자격을 보유한 기간 중에 구매한 티켓을 당사가 지정한 방법으로 받을 수 있습니다. 단, 구매 시 인도 방법을 선택하지 않고, 이후 인도 방법을 선택하지 않은 상태에서 탈퇴하면 구매한 티켓을 수령할 수 없게 되므로, 회원은 회원자격을 상실하기 전에 인도 방법을 선택합니다.
당사는 전항에서 정하는 절차를 회원이 진행하지 않아 구매한 티켓을 수령할 수 없게 되는 경우에도 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
티켓 환불이 발생한 경우 회원은 회원자격을 상실한 후에도 티켓 판매 규정 제10조에 따라 환불을 받을 수 있습니다. 단, 구매 시 인도 방법을 선택하지 않고 발권이 완료되지 않은 경우에는 환불이 불가능하므로, 발권이 완료되지 않은 회원이 환불을 원하는 경우 반드시 당사에 그 취지를 신고합니다. 신고가 없는 경우 당사는 환불할 의무를 부담하지 않습니다.
부칙:본 규정은, 일본 표준시 2003년 10월 16일(오전 10시)부터 실시하는 것으로 합니다.
2008년 1월 1일 일부 개정, 같은 날 실시
2010년 3월 8일 일부 개정, 같은 날 실시
2010년 9월 16일 일부 개정, 같은 날 실시
2011년 1월 31일 일부 개정, 같은 날 실시
2011년 10월 6일 일부 개정, 같은 날 실시
2017년 2월 6일 일부 개정, 같은 날 실시
2017년 2월 20일 일부 개정, 같은 날 실시
2017년 6월 23일 일부 개정, 같은 날 실시
2017년 6월 29일 일부 개정, 같은 날 실시
2018년 2월 16일 일부 개정, 같은 날 실시
2018년 4월 18일 일부 개정, 같은 날 실시
2019년 7월 22일 일부 개정, 같은 날 실시
2020년 2월 26일 일부 개정, 같은 날 실시
2021년 3월 4일 일부 개정, 같은 날 실시
2021년 4월 16일 일부 개정, 같은 날 실시
2021년 8월 1일 일부 개정, 같은 날 실시
2021년 9월 17일 일부 개정, 같은 날 실시
2023년 4월 6일 일부 개정, 같은 날 실시
2024년 3월 5일 일부 개정, 같은 날 실시
이상
개별 규정: 티켓 판매
당사는 티켓의 사전 확보를 목적으로 일반 발매 전에 웹사이트 또는 당사가 제공하는 앱을 통해 구매 신청을 접수하여 티켓 등을 유료로 판매하는 서비스인 ‘추첨 판매 서비스’ 및 회원이 사전에 등록한 조건에 따라 조건에 맞는 추첨 판매 서비스에 자동으로 구매 신청 등록이 이루어지는 서비스인 ‘자동 응모 서비스’를 회원에게 제공할 때 추첨 판매 서비스의 개별 규정(이하 ‘추첨 판매 서비스 규정’이라고 함)을 두고 있습니다. 추첨 판매 서비스 및 자동 응모 서비스 이용에 대해서는 추첨 판매 서비스 규정이 적용되므로, 규정을 승낙한 후 추첨 판매 서비스 및 자동 응모 서비스를 이용해 주십시오.
제1조: (추첨 판매 서비스)
1. 추첨 판매 서비스에서 신청이 접수된 모든 건에 대해 티켓을 판매할 수 없는 경우 구매 신청을 한 회원 중 부득이 추첨(추첨 방법은 원칙적으로 무작위 추첨으로 하며, 흥행 주최자 등의 의사에 따라 특정 조건을 우선하는 추첨 방법에 따를 수 있음. 또한 당사는 회원에게 구체적인 추첨 방법을 공개할 의무를 부담하지 않음)으로 선택된 회원에게만 판매합니다. 또한 티켓이 판매되는 경우에도 좋은 좌석의 확보를 보증하지 않습니다. 또한 일반 발매 후에도 본 서비스를 통해 티켓을 판매하는 경우가 있습니다.
2. 자동 응모 서비스 대상이 되는 티켓은 당사가 각종 구분(흥행 종류, 개최 일시·장소, 좌석 종류, 티켓 발매 시기, 아티스트 유형 등을 포함하되 이에 국한되지 않음)에 따라 별도로 결정하는 티켓으로 한정되며, 추첨 판매 서비스 대상이 되는 모든 티켓이 자동 응모 서비스 대상이 되는 것은 아닙니다.
3. 추첨 판매 서비스에는 별도의 규정이 없는 한, 회원이 개별적으로 추첨 판매 서비스를 이용하여 구매 신청을 하는 경우 외에 자동 응모 서비스를 통해 추첨 판매 서비스를 이용하여 자동으로 구매 신청을 하는 경우도 포함합니다.
제2조: (추첨 판매 서비스의 이용 신청 등)
추첨 판매 서비스 이용을 원하는 회원은 소정의 절차에 따라 구매 신청 등록을 하며, 해당 등록이 완료되면 추첨 판매 서비스에 관한 이용계약이 성립됩니다.
회원은 티켓 구매 신청에 대해 별도로 당사가 정하는 구매 신청 취하 접수 기간이 경과할 때까지 취하할 수 있습니다. 단, 흥행 및 티켓의 종류 및 구매 방법 등에 따라서는 구매 신청을 취하할 수 없는 경우가 있습니다.
회원이 추첨 판매 서비스를 이용한 경우에도 회원이 아래 각호의 하나에 해당한다면 당사는 회원에게 사전 통지 없이 신청 또는 구매한 티켓을 무효화하고 추첨 판매 서비스 이용을 정지할 수 있습니다. 또한 신청을 무효화한 경우에도 당사는 그 취지를 회원에게 통지할 의무를 부담하지 않습니다.
(1) 피아 회원규약 제12조에서 금지하고 있는 사항에 해당하는 행위를 한 경우
(2) 동일 인물이 관리하는 것으로 객관적이고 합리적으로 의심되는 복수의 회원 ID를 사용하여 추첨 판매 서비스를 이용한 경우
(3) 기타 본 규약 등을 위반한 경우
제3조: (구매 계약의 성립)
추첨 판매 서비스를 통한 티켓 구매 계약은 신청 접수 기간이 만료됨과 동시에 성립됩니다. 단, 부득이 신청이 접수된 모든 건에 대해 티켓을 판매할 수 없는 경우 당사가 추첨을 통해 당첨 회원을 선택한 시점에 당사와 당첨된 회원 사이에 한하여 구매 계약이 성립됩니다.
제4조: (이용 요금 및 지불)
회원은 추첨 판매 서비스를 이용하여 티켓을 구매한 경우 티켓 대금 외에도 당사가 정하는 서비스 이용료 등을 지불합니다.
당사는 당사가 필요하다고 판단하는 경우 회원에게 미리 통지하지 않고 추첨 판매 서비스 이용료 등을 변경할 수 있습니다.
제5조: (자동 응모 서비스에 관한 면책사항 등)
회원은 자신의 책임하에 자동 응모 서비스의 구매 신청 조건을 등록합니다. 구매 신청 등록 후 추첨 판매 서비스의 변경 및 취소가 필요한 경우 회원의 책임하에 진행하며, 당사는 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
당사는 자동 응모 서비스를 이용하는 회원이 등록한 조건에 따라 자동으로 구매 신청 등록이 이루어진 추첨 판매 서비스와 관련하여 구매 신청 등록이 완료된 취지와 구매 계약 성립 상황을 웹사이트의 신청 이력 화면 및 구매 이력 화면에서 통지합니다. 회원은 웹사이트의 신청 이력 화면 및 구매 이력 화면을 지체 없이 확인할 의무를 부담하며, 회원이 이를 확인하지 않아 발생한 손해(티켓을 구매하지 못한 경우, 원하지 않는 티켓이 구매되는 경우 포함)에 대해 당사는 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
제6조: (‘티켓피아’ 앱 이용자분 대상 조항)
Apple이 운영하는 애플리케이션 다운로드 서비스인 AppStore에서 제공되는 애플리케이션 ‘티켓피아’를 이용하는 회원은 아래 각호에서 정하는 사항에 대해 확인하고 승낙합니다.
(1) 추첨 판매 서비스는 당사가 단독으로 제공하는 것일 것
(2) 추첨 판매 서비스에 대해 Apple은 주최자가 아니며 어떠한 형태로도 관련이 없을 것
부칙:본 규정은, 일본 표준시 2003년 10월 16일(오전 10시)부터 실시하는 것으로 합니다.
2004년 3월 25일 일부 개정, 같은 날 실시
2008년 1월 1일 일부 개정, 같은 날 실시
2010년 3월 8일 일부 개정, 같은 날 실시
2010년 9월 16일 일부 개정, 같은 날 실시
2016년 4월 12일 일부 개정, 같은 날 실시
2017년 2월 6일 일부 개정, 같은 날 실시
2017년 6월 23일 일부 개정, 같은 날 실시
2018년 4월 18일 일부 개정, 같은 날 실시
2019년 7월 22일 일부 개정, 같은 날 실시
2021년 2월 24일 일부 개정, 같은 날 실시
2021년 4월 16일 일부 개정, 같은 날 실시
이상
개별 규정: 피아 스테이지 서비스
당사는 회원이 자신의 회원 ID상에서 일정 기간 내에 티켓을 구매한 횟수에 따른 스테이지를 설정하고 스테이지에 맞게 특전이 부여되는 서비스인 ‘피아 스테이지 서비스’(이하 ‘피아 스테이지 서비스’라고 함)를 회원에게 제공할 때 ‘피아 스테이지 서비스’의 개별 규정(이하 ‘스테이지 서비스 규정’이라고 함)을 두고 있습니다. 피아 스테이지 서비스에 대해서는 스테이지 서비스 규정이 적용되므로, 규정을 승낙한 후 피아 스테이지 서비스를 이용해 주십시오.
제1조: (스테이지 서비스의 내용)
당사가 피아 스테이지 서비스에 있어서 마련하는 스테이지, 그 적용 조건 및 특전 내용은 아래 표와 같이 합니다. 또한, 아래 표에 정하는 적용 조건을 충족한 다음날부터 회원에게 특전이 부여됩니다.
스테이지 이름: 일반
적용 조건 : 대상 기간의 티켓 구입 횟수가 0 ~ 1 회
특전: 특전 없음
무대명 : 골드
적용 조건 : 대상 기간에 티켓 구입 횟수가 2 ~ 3 회
특전:당선 확률 UP표 1장 부여
무대명 : 백금
적용 조건 : 대상 기간의 티켓 구매 횟수가 4 회 이상
특전 : 당선 확률 UP표 2장 부여, 플래티넘 패스 이용권
※대상 기간이란, 매년 4월 1일~다음 해 3월 31일까지의 1년간을 말합니다.
※ 당선 확률 UP표의 구체적 내용은, 스테이지 서비스 규정 제3조에 정합니다.
※플래티넘 패스의 구체적 내용은 스테이지 서비스 규정 제4조에 정합니다.
당사는 회원에게 대상 기간마다 해당 대상 기간의 직전 대상 기간의 구매 횟수에 따른 스테이지를 설정하고 해당 스테이지에 맞는 특전을 부여합니다.
전 2항의 규정과 관계없이 아래 각호에 기재된 모든 조건을 충족하는 한, 회원의 스테이지에는 플래티넘이 적용되어 해당 스테이지에 따른 특전이 부여됩니다.
(1) 피아 프리미엄 회원일 것
(2) 피아 카드가 티켓피아 회원등록상의 결제 방법으로 등록되어 있을 것
(3) 피아 카드가 유효한 상태일 것
대상 기간 중 전항 각호에서 정하는 조건 중 하나를 충족하지 않게 된 경우 그날의 익일로 해당 대상 기간의 직전 대상 기간의 구매 횟수에 따라 스테이지가 설정됩니다. 단, 그 경우에도 대상 기간 중에는 당첨 확률 UP권이 새롭게 부여되지 않습니다.
제2조: (구매 횟수)
회원이 다음 항목에 열거된 조건을 모두 충족하는 항공권을 구매한 경우, 구매한 항공권 수에 관계없이 구매 횟수가 1회 추가됩니다.
Ticket PIA 홈페이지 등록 및 로그인이 필요한 구매 내역 및 Ticket PIA 홈페이지 또는 회사가 제공하는 앱을 통해 구매한 항공권
(1) 편의점에서 직접 구매한 경우, 전화를 통한 구매, Ticket PIA 회원가입 없이 구매할 수 있는 홈페이지에서 구매한 경우, Ticket PIA 홈페이지 또는 회사가 제공하는 앱을 통하지 않은 기타 Ticket PIA 티켓 구매는 회원가입이 필요하더라도 구매 횟수에 포함되지 않습니다.
(2) 재판매 서비스를 통해 구매하지 않습니다.
(3) 승차권의 합계액이 2,000엔 이상(소비세 등 포함)인 것. 각종 수수료를 제외한 금액)
(4) 구매한 항공권의 결제 완료(회원이 거래 대금을 입금하고 결제 완료 정보가 정산기관에서 회사의 데이터베이스에 도착하여 기록되는 상태). 이하에서도 동일하게 적용됩니다. 당신이하고있는 일
(5) 구매가 취소되지 않은 경우
피아 스테이지 서비스의 구매 횟수 및 그에 수반하는 스테이지 적용 및 특전 부여는 구매 완료 후 즉시 이루어지는 것이 아니라, 원칙적으로 구매된 티켓과 관련한 결제가 완료된 날의 익익일 24시까지 1일 1회 이루어집니다.
제3조: (당첨 확률 UP권 내용)
당선 확률 UP표의 구체적인 내용은, 이하의 각 호에 내거는대로로 합니다.
(1) 당선 확률 UP표, 별도 당사가 지정하는 당선 확률 UP 대상의 추첨 신청에 있어서 사용하는 것으로, 당사가 정하는 PIA Card 결제 방법으로 지정했을 경우의 당선 확률과 같은 확률로 추첨에 신청할 수 있는 것입니다.
(2) 추첨 판매가 당첨 확률 UP 대상인지 여부는 Ticket PIA 피아 웹 사이트의 티켓 발매 화면 페이지에서 확인할 수 있습니다.
(3) 당선 확률 UP표, 1장당 1회, 추첨 판매에의 신청과 아울러 사용할 수 있습니다.
(4) 당선 확률 UP표 사용한 신청에 걸리는 추첨 판매의 접수 기간이 종료한 시점에서, 당락 결과에 관계없이, 당선 확률 UP표 소멸합니다.
(5) 당선 확률 UP표의 유효기간은 부여로부터 1년간이 되어, 해당 기간의 경과로 소멸합니다. 다만, 피아 스테이지 서비스와는 다른 서비스나 캠페인에 있어서, 당사가 회원에게 당선 확률 UP표 부여하는 경우가 있어, 그 경우의 유효기간은, 서비스·캠페인마다 정합니다.
(6) 결제 방법에 PIA Card 지정한 경우, 당선 확률 UP표 사용하실 수 없습니다.
회원이 당첨 확률 UP권을 사용한 추첨 판매 신청을 당사가 정한 기간 내에 취소한 경우 해당 당첨 확률 UP권은 사용되지 않고 해당 회원에게 반환됩니다. 단, 신청 취소 시점에 해당 당첨 확률 UP권의 유효기간이 경과한 경우, 그 밖에도 회원이 해당 당첨 확률 UP권 이용 권리를 상실한 경우에는 해당 당첨 확률 UP권은 반환되지 않고 소멸됩니다. 또한 취소한 추첨 판매 신청과 동일한 추첨 판매 신청에서는 반환된 당첨 확률 UP권을 이용할 수 없습니다.
회원이 당첨 확률 UP권을 이용한 추첨 판매 신청 내용을 당사가 정한 기간 내에 변경하는 경우 별도의 규정이 없는 한 해당 당첨 확률 UP권을 이용해 신청 내용을 변경할 수 있습니다.
회원은 당첨 확률 UP권을 추첨 판매 신청 때 이용하고 해당 추첨 판매 접수 기간이 만료된 경우 해당 당첨 확률 UP권의 이용을 중지할 수 없습니다.
제4조: (플래티넘 패스의 내용)
플래티넘 패스를 부여받은 회원은 당사가 정하는 범위 내에서 플래티넘 패스를 부여받은 회원 이외의 회원보다 우선적으로 선착순 판매 티켓을 구매할 수 있습니다.
회원이 플래티넘 패스를 이용하려면 선착순 판매 티켓의 종류·매수를 선택하기 전 단계에서 플래티넘 상태인 회원 ID로 로그인되어 있어야 합니다.
플래티넘 패스는 회원의 스테이지가 플래티넘인 기간에 걸쳐 유효합니다. 따라서 플래티넘 자격을 상실한 경우 그날의 익일로 회원은 플래티넘 패스 이용자격을 상실합니다.
제5조: (스테이지 등의 확인)
회원은 티켓피아 웹사이트에서 회원의 스테이지, 당첨 확률 UP권 보유 매수 및 그 유효기간, 이용 상황, 구매 횟수 반영 상황 등 피아 스테이지 서비스 관련 정보를 필요시 확인해야 합니다.
당첨 확률 UP권 부여를 수반하는 스테이지 변경이 발생한 경우, 기타 당사가 필요하다고 판단한 경우 당사는 회원에게 피아 스테이지 서비스 관련 정보를 이메일로 통지할 수 있습니다.
제6조: (금지사항 및 탈퇴 등)
피아 스테이지 서비스상의 회원 스테이지, 보유한 당첨 확률 UP권, 플래티넘 패스 이용권 등 피아 스테이지 서비스와 관련하여 회원에게 부여된 모든 권리는 어떠한 이유로도 제3자에게 이를 양도하거나 이용하게 할 수 없습니다. 또한 상속 대상도 되지 않습니다.
회원자격을 상실한 회원은 탈퇴에 수반하여 피아 스테이지 서비스에서 부여된 모든 권리를 상실합니다. 또한 다시 회원자격을 얻은 경우에도 이미 탈퇴한 회원자격에 따라 부여된 피아 스테이지 서비스의 스테이지, 권리 등은 인계되지 않습니다.
제7조: (서비스의 종료·변경)
당사는 당사가 필요하다고 판단하는 경우 회원에게 미리 통지하지 않고 피아 스테이지 서비스의 내용·디자인·시청각 표현 등을 변경하거나 피아 스테이지 서비스를 중단 또는 종료시킬 수 있습니다.
제8조: (부적절한 행위, 부정행위)
당사는 회원이 본 규약 등을 위반한 경우 해당 회원에게 통고 없이 피아 스테이지 서비스의 이용권·부여한 스테이지·특전을 박탈할 수 있습니다.
제9조: (피아 스테이지 서비스에 관한 면책사항)
당첨 확률 UP권의 사용은 추첨 신청을 통한 추첨에서 반드시 당첨됨을 보증하지 않으며[A1] , 또한 좋은 좌석의 확보도 보증하지 않습니다. 따라서 당첨 확률 UP권을 사용했음에도 불구하고 추첨에 당첨되지 않은 경우에도 당사는 그 책임을 부담하지 않습니다.
플래티넘 패스 이용은 선착순 판매를 통한 구매를 보증하지 않으며, 좋은 좌석의 확보를 보증하지도 않습니다. 따라서 플래티넘 패스를 이용했음에도 불구하고 선착순 판매로 인해 티켓을 구매하지 못한 경우에도 당사는 그 책임을 부담하지 않습니다.
당사는 당첨 확률 UP권의 당첨 확률 상승 방법·내용 및 플래티넘 패스를 이용한 선착순 판매에서의 우선 적용 방법·내용에 대해 회원에게 공개할 의무를 부담하지 않습니다.
당사는 당첨 확률 UP권이 어떠한 이유(유효기간 경과, 서버 문제 등을 포함하되 이에 국한되지 않음)로 사용되지 못한 경우에도 회원에게 해당 신청과 관련된 티켓을 준비할 의무, 기타 책임을 부담하지 않습니다.
당사는 회원자격의 상실, 본 규약 등의 위반, 기타 회원의 귀책 사유로 인해 회원이 피아 스테이지 서비스와 관련된 권리를 상실한 경우에도 해당 상실과 관련된 손해를 배상할 의무, 기타 책임을 부담하지 않습니다.
당사는 회원이 피아 스테이지 서비스를 이용하거나 이용할 수 없었던 것, 피아 스테이지 서비스 내용의 추가, 변경, 중단, 종료, 기타 피아 스테이지 서비스 관련 사항에 기인하거나 관련하여 발생한 모든 손해에 대해 그 책임을 부담하지 않습니다.
부칙: 본 약관은 2017년 4월 25일부터 유효합니다.
2021년 4월 16일 일부 개정, 같은 날 실시
2021년 8월 1일 일부 개정, 같은 날 실시
이상
개별 규정: 재판매 서비스
당사는 회원이 당사 지정의 티켓과 관련하여 재판매를 원할 경우 해당 티켓 구매를 원하는 다른 회원에게 해당 티켓을 판매할 수 있는 서비스인 재판매 서비스를 회원에게 제공할 때 재판매 서비스의 개별 규정(이하 ‘재판매 서비스 규정’이라고 함)을 두고 있습니다. 재판매 서비스 이용에 대해서는 재판매 서비스 규정이 적용되므로, 승낙한 후 재판매 서비스를 이용해 주십시오.
제1조: (정의)
재판매 서비스 규정에서 각 용어의 정의는 다음과 같습니다.
(1) 「리세일」이란, 리세일 서비스를 통해, 회원이 의뢰하는 당사 지정의 티켓을, 구입 희망자로부터의 신청이 있는 대로, 해당 티켓에 관해서, 티켓을 제공한 회원과 당사와의 매매 계약을 해제해, 당사가 구입 희망자에 대해서 해당 티켓을 판매하는 것을 말합니다.
(2) 「리세일 신청자」란 리세일 서비스를 통해 당사에 티켓 판매를 의뢰한 회원을 말합니다.
(3) 「리세일 구입자」란 리세일 서비스를 통해 리세일 신청자로부터 당사에 제공된 티켓을 구입한 회원을 말합니다.
제2조: (재판매 서비스의 대상)
재판매 서비스 대상이 되는 티켓은 별도로 당사가 정한 흥행 등 중에서 재판매 신청자가 재판매를 신청한 상품이며, 또한 티켓 판매 사이트에서 구매 시 인도 방법을 선택하지 않고 분배 및 인도 방법의 사후 지정 등이 이루어지지 않은 티켓으로 합니다.
재판매 서비스 대상이 되는 티켓은 티켓 판매 사이트에서 구매한 매수와 관계없이 재판매 신청자가 선택한 티켓 매수를 대상으로 하되, 일부 흥행 등의 경우 티켓 판매 사이트에서 구매한 티켓 매수와 일치해야 하며, 그 경우 분배 등의 과정에서 소지한 티켓 매수가 구매 시점의 티켓 매수와 일치하지 않으면 재판매 서비스 신청이 불가능합니다.
제3조: (재판매 서비스의 이용)
재판매 신청자는 재판매 신청에 대해 별도로 당사가 정하는 경우를 제외하고 각 흥행 등의 개최일 전날까지 신청할 수 있습니다. 단, 흥행 등에 따라서는 재판매 대상이 되지 않을 수 있습니다.
재판매 구매자가 구매 신청을 하기 전까지는 흥행 등의 개최일 전날까지 재판매 신청자가 신고하면 재판매 신청을 취소할 수 있습니다.
회원은 재판매 구매자가 구매 신청을 하기 전까지는 해당 티켓과 관련한 재판매 신청 취소 신고 외에는 분배·수령 방법을 선택할 수 없습니다.
재판매 구매자로부터 구매 신청이 이루어지기 전까지 흥행 주최자 등의 의사 등에 따라 해당 흥행 등이 재판매 대상에서 제외된 경우 그 시점에 재판매 신청이 취소됩니다.
제4조: (재판매의 성립)
재판매는 재판매 구매자가 재판매 신청자로부터 당사가 요청받은 티켓의 구매를 신청함과 동시에 성립됩니다. 이 경우 당사는 재판매 신청자와의 매매 계약을 해제하고 재판매 구매자와 새롭게 매매 계약을 성립하게 합니다.
소정의 기한까지 재판매 구매자의 신청이 없는 경우 재판매는 불성립으로 간주되며 재판매 신청자의 요청은 자동으로 종료됩니다.
재판매 성립 후 재판매 신청자 및 재판매 구매자는 재판매를 취소할 수 없습니다.
제5조: (재판매 서비스 이용 요금 및 지불)
재판매가 성립된 후 당사는 재판매 신청자에게 티켓 표기금액 및 결제 수수료를 제외한 구매의 시 수수료에서 재판매 신청 수수료 및 송금 업무 수수료를 감액한 금액을 재판매 신청 시 회원이 등록한 계좌로 환불합니다.
재판매 구매자는 티켓 표기금액 및 구매 시의 수수료에 더해 재판매 구매 수수료를 지불합니다.
당사는 재판매 신청 수수료, 송금 업무 수수료 및 재판매 구매 수수료를 흥행 등마다 설정할 수 있습니다.
흥행 등의 내용 변경, 중지에 수반하는 환불이 발생한 경우에도 당사는 재판매 신청 수수료, 송금 업무 수수료 및 재판매 구매 수수료를 환불할 의무를 부담하지 않습니다.
제6조: (재판매로 구매한 티켓의 교환·변경·청약철회)
재판매로 구매 계약이 성립한 상품은 회원 사정으로 인한 교환, 변경, 취소가 불가능합니다.
제7조: (티켓의 인도 등)
재판매 성립 후 재판매 구매자의 티켓 요금 지불·인도 등에 대해서는 티켓 판매 규정 제4조 이하의 규정에 따릅니다.
제8조: (면책사항)
당사는 당사에 제공한 모든 티켓과 관련하여 재판매 서비스에서의 거래 성립을 보증하지 않습니다.
당사는 재판매 신청 상황, 성립 상황을 웹사이트의 재판매 신청 이력 화면 및 재판매 구매 이력 화면에서 통지합니다. 재판매 신청자 및 재판매 구매자는 재판매 신청 상황, 성립 상황을 웹사이트의 재판매 신청 이력 화면 및 재판매 구매 이력 화면에서 지체 없이 확인할 의무를 부담하며, 회원이 확인하지 않아 발생한 손해(재판매가 성립하지 않은 경우 포함)에 대해 당사는 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
부칙: 본 규정은, 일본 표준시 2018년 4월 18일부터 실시하는 것으로 합니다.
2021년 4월 16일 일부 개정, 같은 날 실시
2024년 3월 5일 일부 개정, 같은 날 실시
이상
개별 규정: 팬클럽 서비스
당사는 당사가 제3자로부터 위탁받아 운영하거나 당사가 제3자에게 ASP 서비스 이용을 허락하여 해당 제3자가 운영하는 아티스트, 연예인 등의 팬클럽(이하 ‘본건 팬클럽’이라고 함)을 회원에게 제공할 때 팬클럽 서비스의 개별 규정(이하 ‘팬클럽 서비스 규정’이라고 함)을 두고 있습니다. 팬클럽 서비스의 이용에 대해서는 팬클럽 서비스 규정이 적용되므로, 승낙한 후 팬클럽 서비스를 이용해 주십시오.
본건 팬클럽을 운영하는 제3자가 본건 팬클럽 이용에 관한 이용규약 등(이하 ‘제3자 규약’이라고 함)을 정할 수 있으며, 회원은 제3자 규약을 준수해야 합니다.
회원이 제3자 규약을 위반한 경우 당사는 팬클럽 서비스 이용을 거절할 수 있습니다. 또한 그 경우 당사의 판단에 따라 본 규약 등을 위반한 것으로 간주할 수 있습니다.
본 규약 등과 제3자 규약의 내용이 모순·저촉되는 경우 당사와 회원의 관계에서는 본 규약 등의 규정을 우선하여 해석합니다.
부칙: 본 규정은, 일본 표준시 2020년 2월 26일부터 실시하는 것으로 합니다.
이상
개별 규정: PIA LIVE STREAM 서비스
당사는 다양한 라이브 엔터테인먼트 영상 콘텐츠(이하 ‘제공 콘텐츠’라고 함)를 시청할 수 있는 스트리밍 서비스인 ‘PIA LIVE STREAM’(당사가 제공하는 스트리밍 서비스, 제공 콘텐츠, 제공 콘텐츠를 시청하기 위한 플레이어(이하 ‘본 비디오 플레이어’라고 함) 및 그 사업과 관련하여 수시로 제공하는 기타 기능을 포함하며, 이를 총칭하여 ‘PLS 서비스’라고 함)을 회원에게 제공할 때 PLS 서비스 이용에 관한 개별 규정(이하 ‘PLS 이용규정’이라고 함)을 두고 있습니다. 회원이 PLS 서비스를 이용하는 경우 PLS 이용규정이 적용되므로, 승낙한 후 PLS 서비스를 이용해 주십시오.
제1조: (PLS 서비스의 이용)
PLS 서비스에는 유상 제공 콘텐츠와 무상 제공 콘텐츠가 있습니다. 유상 제공 콘텐츠를 이용하기 위해서는 PLS 이용규정에 따라 PLS 서비스에서 시청을 원하는 제공 콘텐츠를 시청하기 위한 티켓을 구매하실 필요가 있습니다. 한번 구매된 제공 콘텐츠 시청을 위한 티켓은 시청 여부와 관계없이 환불은 불가능합니다.
제공 콘텐츠에는 당사가 제작·제공하는 것과 당사 이외의 제3자(아티스트 소속사, 이벤트 주최자 등을 포함하되 이에 국한되지 않음. 이하 ‘콘텐츠 제공자’라고 함)가 제작·제공하는 것이 있습니다.
PLS 서비스에서 제공 콘텐츠는 미리 당사가 지정하는 일시에 제공됩니다. 따라서 회원은 시청 가능한 시간대임을 미리 확인한 후 티켓을 구매해야 합니다. 또한 일부 제공 콘텐츠는 제공 콘텐츠의 최초 제공 시점부터 일정 기간 반복 시청할 수 있는 경우가 있습니다. 그러나 제공 기간이 종료된 제공 콘텐츠는 회원의 시청 여부를 불문하고 시청할 수 없습니다. 제공 콘텐츠의 제공 방법, 제공 기간에 대해서는 미리 당사가 지정합니다.
PLS 서비스는 개인적 이용만을 목적으로 합니다. 2개 이상의 디바이스를 동시에 이용하여 제공 콘텐츠를 시청할 수 없습니다.
회원은 회원 자신의 책임하에 PLS 서비스를 이용하며, PLS 서비스상에서 행한 모든 행위 및 그 결과에 대해 모든 책임을 부담해야 합니다.
회원은 PLS 서비스를 이용하기 위해 필요한 컴퓨터, 디지털 디바이스, 기타 모든 기기, 소프트웨어, 통신 수단을 자신의 책임과 비용으로 적절하게 정비합니다.
당사는 PLS 서비스의 전부 또는 일부를 나이, 본인 확인 여부, 등록 정보의 유무, 기타 당사가 필요하다고 판단하는 조건을 충족한 회원으로 한정하여 제공할 수 있습니다.
제2조: (이용 요금)
PLS 서비스의 이용 요금 및 그 지불 방법은 제공 콘텐츠마다 별도로 정합니다. 또한 제공 콘텐츠의 이용 요금은 당사가 그 제작 및 제공에 책임을 지는 제공 콘텐츠의 경우 당사가 정하되, 콘텐츠 제공자가 제작 및 제공에 책임을 지는 제공 콘텐츠의 경우 해당 콘텐츠 제공자가 정합니다.
인터넷 이용과 관련하여 발생하는 모든 비용은 회원이 부담합니다.
제3조: (이용 요금의 환불)
당사는 당사 또는 콘텐츠 제공자의 귀책 사유로 인해 회원이 제공 콘텐츠의 전부를 시청하지 못한 경우 해당 제공 콘텐츠의 이용 요금 전부를 회원에게 환불합니다. 또한 당사는 동일한 사유로 인해 회원이 제공 콘텐츠의 일부를 시청하지 못한 경우 환불 여부를, 환불하는 경우 그 금액을 합리적인 재량에 따라 결정합니다.
제4조: (다른 사업자의 서비스 등)
PLS 서비스를 이용하면서 당사 이외의 제3자가 제공하는 서비스(이하 ‘외부 서비스’라고 함)의 계정 정보를 이용할 수 있습니다. 그 경우 회원은 제3자가 해당 외부 서비스 이용에 관하여 정하는 규약·계약 등의 규정에 따라 PLS 서비스를 이용해야 합니다.
PLS 서비스에는 콘텐츠 제공자를 포함한 다른 사업자가 제공하는 서비스 또는 콘텐츠가 포함될 수 있습니다. 이러한 서비스 또는 콘텐츠에 대한 책임은 이를 제공하는 사업자가 부담합니다. 또한 이러한 서비스 또는 콘텐츠에는 이를 제공하는 사업자가 정하는 이용규약 및 기타 조건이 적용될 수 있습니다.
제5조: (금지사항)
회원은 PLS 서비스의 이용에 있어서 다음 각 호에 내거는 행위 또는 그 우려가 있는 행위를 해서는 안됩니다. 또한 PLS 서비스 이용을 종료한 경우에도 마찬가지입니다.
(1) 전달 콘텐츠를 불특정 또는 다수의 사람에게 시청시키는 것
(2) 배포 콘텐츠에 첨부된 저작권, 상표권 또는 기타 권리에 관한 표시나, 배포 콘텐츠의 디지털 라이츠 매니지먼트(DRM), 콘텐츠 보호 수단, 또는 액세스 제어 수단(지오필터링 메카니즘을 포함한다.)을 삭제, 변경, 우회, 무효화, 방해 또는 회피하는 것
(3) 배포 콘텐츠를 복사, 다운로드, 스트림 캡처, 복제, 복사, 아카이브 보관, 배포, 업로드, 게시, 변경, 번역, 방영, 실행, 표시, 판매, 전송 또는 재전송하는 것
(4) 배포 콘텐츠를 하드웨어나 소프트웨어에 통합하거나, 그러한 하드웨어 또는 소프트웨어에 의해 배포 콘텐츠를 스트림 전송 또는 재전송하는 것, 및 프레임 또는 인라인 링크에 의해 배포 콘텐츠의 이용을 가능하게 하는 것
(5) 게재 콘텐츠의 중요한 부분에 대한 색인 생성, 재현, 게재 또는 광고
(6) 배포 콘텐츠의 2차적 저작물이나 배포 콘텐츠에 의거 또는 유래하여, 혹은 베이스로 하는 소재(몬타주, 매쉬업 및 유사한 비디오, 벽지, 데스크탑 테마, 인사말 카드 및 상품을 포함합니다)를 작성하는 것(2차적 저작물인 소재를 무료 제공하기 위해 실시하는 경우를 포함합니다).
(7) 본 비디오 플레이어, 본 비디오 플레이어에 이용되는 기술, 본 비디오 플레이어에 내장된 DRM, 콘텐츠 보호 수단, 액세스 제어 수단을 그 어떠한 부분, 어떠한 형태이든 수정, 개량, 삭제, 방해 또는 기타 방법으로 변경하는 것 (8) 당사의 네트워크 또는 서버에 부당한 부담을 가하는 것
(9) 기타, 당사가 부적절하다고 판단하는 행위
제6조: (권리 귀속 등)
PLS 서비스 및 제공 콘텐츠는 저작권법, 상표법 및 기타 지식재산 관련 법에 따라 보호되고 있습니다. 회원은 PLS 서비스에 관한 모든 권리를 당사 또는 당사가 지정하는 제3자가 보유하거나 유보하는 것 및 PLS 서비스에서 회원이 시청하는 제공 콘텐츠에 관한 권리는 당사 및 당사의 라이선서가 보유하거나 관리한다는 것에 동의해야 합니다.
당사는 회원이 제공 콘텐츠 이용료를 지불하고 PLS 이용규정 및 제3자가 외부 서비스 이용에 관하여 정하는 규약·계약 등의 규정을 준수하는 것을 조건으로, 해당 제공 콘텐츠를 시청할 수 있는 비독점적이고 제한적인 라이선스를 회원에게 부여합니다. 이러한 라이선스에는 개인적 이용 및 비영리적 목적으로 본 비디오 플레이어에서 제공 콘텐츠를 스트리밍 방식으로 시청할 수 있는 권리가 포함됩니다. 회원은 PLS 이용규정에 따라 개인적 및 비영리적 목적으로만 제공 콘텐츠를 시청할 수 있습니다.
제7조: (PLS 이용규정 위반에 대한 대응)
당사는 회원이 PLS 이용규정, 제3자가 외부 서비스 이용에 관하여 정하는 규약·계약 등의 규정 또는 법령·규칙을 위반하거나 기타 부적절한 행위를 한 것으로 당사가 판단한 경우 회원의 계정 또는 회원의 PLS 서비스 이용 혹은 제공 콘텐츠 접속을 사전 통지 없이, 또한 어떠한 책임 부담 없이 언제든지 즉시 종료하거나 제한할 권리를 유보합니다. 또한 이후 PLS 서비스 이용을 거절할 수 있습니다.
당사는 회원이 전항에 해당하는 경우 피아 회원규약 제7조 제1항에 따라 피아 회원자격을 정지 혹은 취소할 수 있습니다.
PLS 서비스를 이용하거나 제공 콘텐츠에 접속하려면 피아 회원등록 및 기타 당사가 정하는 외부 서비스 등록이 필요합니다. 당사는 회원이 피아 회원자격 및 기타 당사가 정하는 외부 서비스의 이용자격을 상실한 경우 회원의 계정, 또는 회원의 PLS 서비스 이용 혹은 제공 콘텐츠 접속을 사전 통지 없이, 어떠한 책임 부담 없이 언제든지 즉시 종료하거나 제한할 권리를 유보합니다.
제8조: (면책사항)
당사는 회원의 귀책 사유로 인해 제공 콘텐츠를 시청하지 못한 경우에도 해당 제공 콘텐츠의 대가로 수령한 이용료를 환불할 의무를 부담하지 않습니다.
당사는 PLS 서비스 및 제공 콘텐츠에 사실상 또는 법률상 하자(안전성, 신뢰성, 정확성, 완전성, 유효성, 특정 목적과의 적합성, 보안 등과 관련된 결함, 오류 및 버그, 권리 침해 등을 포함하되 이에 국한되지 않음)가 없음을 명시적으로도 묵시적으로도 보증하지 않습니다. 당사는 회원에게 이러한 하자를 보완하여 PLS 서비스를 제공할 의무를 부담하지 않습니다.
당사는 회원에게 사전 예고 없이 자신의 재량에 따라 제공을 중지하는 경우가 있으며, 회원은 미리 이를 이해합니다. 당사는 제공 중지로 인해 회원에게 발생한 어떠한 손해와 손실 등에 대해 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
당사는 PLS 이용규정에 규정이 있는 사항 외에도 PLS 서비스 이용과 관련하여 당사의 귀책이 아닌 사유로 인해 회원에게 발생한 손해, PLS 서비스 제공에 필요한 설비 또는 시스템 등에 대한 제3자의 부정 침입, PLS 이용규정에 따른 PLS 서비스의 일시 정지 혹은 이용 제한, PLS 이용규정의 변경 또는 계약 해제로 인해 회원이 입은 손해 및 회원과 제3자 간에 발생한 문제로 인해 회원이 입은 손해에 대해 어떠한 책임도 부담하지 않습니다.
제9조: (피아 회원규약과의 관계)
피아 회원규약 및 제3자가 외부 서비스 이용에 관하여 정하는 규약·계약 등의 규정과 PLS 이용규정이 모순·저촉되는 경우 PLS 이용규정을 우선하여 해석합니다. 단, 본항의 규정은 회원에게 적용되는 피아 회원규약 또는 제3자가 외부 서비스 이용에 관하여 정하는 규약·계약 등의 규정에 따라 회원이 부담하는 의무가 PLS 이용규정으로 인해 제한된다고 해석되지 않습니다.
부칙: 2020년 8월 26일 일부 개정되어 시행(2020년 8월 25일 이전에 이용하신 이용자에 대한 효력 발생일은 2020년 9월 26일)
이상
Điều khoản và điều kiện thành viên Pia
Điều 1: (Phạm vi và thay đổi của Điều khoản Hội viên Pia)
Điều khoản hội viên Pia (sau đây gọi là "Điều khoản Hội viên Pia") được áp dụng cho Công ty Cổ phần Pia (sau đây gọi là "Công ty chúng tôi") và các hội viên Pia (sau đây gọi là "Hội viên"), liên quan đến việc sử dụng dịch vụ đăng ký "Dịch vụ Hội viên Pia" do Công ty chúng tôi cung cấp (sau đây gọi là "Dịch vụ này", bao gồm các dịch vụ được cung cấp thông qua ứng dụng "Ticket Pia" của Công ty chúng tôi, và các dịch vụ quy định ở các quy định riêng (sẽ được quy định ở các phần tiếp theo)).
Ngoài Điều khoản Hội viên Pia, nếu có bất kỳ điều kiện, quy tắc, hướng dẫn, chính sách, hoặc bất kỳ tên gọi nào khác của Dịch vụ này được Công ty chúng tôi lập thành văn bản (sau đây gọi là "Quy định riêng", cùng với Điều khoản Hội viên Pia được gọi chung là "Các Điều khoản này"), thì Hội viên phải sử dụng Dịch vụ này theo quy định của cả Điều khoản Hội viên Pia và Quy định riêng.
Mỗi khi sử dụng Dịch vụ này, Hội viên phải kiểm tra các thông tin, các lưu ý, v.v. được cung cấp ở Dịch vụ này. Ngoài ra, qua việc sử dụng Dịch vụ này, Hội viên được coi như đã đồng ý với tất cả nội dung đăng tải trong Các Điều khoản này.
Công ty chúng tôi có thể thay đổi Các Điều khoản này theo quy định tại Điều 548-4 của Bộ luật Dân sự. Trong trường hợp thay đổi Các Điều khoản này, Công ty chúng tôi sẽ thông báo trên trang web của Công ty chúng tôi, ít nhất 01 tháng trước về việc thay đổi Các Điều khoản này và nội dung của Các Điều khoản này, cũng như thời điểm hiệu lực của các thay đổi đó. Khi Công ty chúng tôi thông báo cho Hội viên về nội dung đã thay đổi của Các Điều khoản này, và trong trường hợp Hội viên đã sử dụng Dịch vụ này sau thời điểm hiệu lực của phiên bản thay đổi của Các Điều khoản này, thì Hội viên đó sẽ được coi là đã đồng ý với Các Điều khoản này sau khi được thay đổi. Trường hợp Hội viên không đồng ý với Các Điều khoản này sau khi được thay đổi, Hội viên đó sẽ không thể tiếp tục sử dụng Dịch vụ này.
Điều 2: (Đăng ký hợp đồng gia nhập)
Người muốn sử dụng Dịch vụ này (sau đây gọi là "Người có Nguyện vọng Gia nhập"), cần chấp nhận Các Điều khoản này và tuân theo các thủ tục quy định, tự mình đăng ký ký kết hợp đồng sử dụng Dịch vụ này (sau đây gọi là "Hợp đồng Gia nhập").
Trong trường hợp Người có Nguyện vọng Gia nhập là vị thành niên, để gia nhập và sử dụng Dịch vụ này, Người có Nguyện vọng Gia nhập này phải nhận được sự đồng ý trước từ người giám hộ hoặc đại diện pháp lý hợp pháp.
Dịch vụ này là dịch vụ dành cho đối tượng cư trú ở Nhật Bản, người không cư trú ở Nhật Bản sẽ không thể gia nhập cũng như sử dụng Dịch vụ này.
Người có Nguyện vọng Gia nhập phải tuân thủ các quy định về điều khoản sử dụng, điều khoản hội viên và các quy định khác do công ty thẻ tín dụng, công ty trung gian thanh toán, hoặc bất kỳ bên thứ ba nào khác có liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ này đặt ra đối với phương thức thanh toán đã đăng ký, và phải đồng ý trước rằng khi đăng ký thông tin thẻ tín dụng, v.v., việc xác thực sẽ được thực hiện bởi công ty thẻ tín dụng tương ứng.
Điều 3: (Hình thành Hợp đồng Gia nhập)
Khi Người có Nguyện vọng Gia nhập đăng ký Hợp đồng Gia nhập theo quy định tại Điều 2 của Điều khoản Hội viên Pia, Công ty chúng tôi sẽ cấp ID hội viên Pia (sau đây gọi là "ID Hội viên") và mật khẩu để sử dụng Dịch vụ này; đồng thời Người có Nguyện vọng Gia nhập sau khi hoàn thành xác thực thông tin hội viên (sau đây gọi là "Xác thực Thông tin Hội viên") theo phương thức được Công ty chúng tôi chỉ định và chấp nhận đăng ký nêu trên, thì Hợp đồng Gia nhập sẽ được coi là đã thành lập và việc đăng ký hội viên sẽ hoàn tất.
Nếu bất kỳ mục nào sau đây áp dụng cho người nộp đơn, chúng tôi có thể từ chối chấp nhận đơn xin Thỏa thuận thành viên.
(1) Nếu bạn đã là thành viên
(2) Nếu thông tin chi tiết về đơn xin gia nhập thành viên của bạn giống hoàn toàn hoặc một phần với thông tin chi tiết đăng ký của thành viên khác
(3) Nếu trước đây bạn đã bị thu hồi tư cách thành viên do vi phạm các Điều khoản và Điều kiện này.
(4) Nếu có bất kỳ sự gian dối, lỗi hoặc thiếu sót nào trong đơn
(5) Nếu người nộp đơn là trẻ vị thành niên chưa có được sự đồng ý của cha mẹ hoặc người giám hộ hợp pháp khác.
(6) Nếu bạn không phải là cư dân Nhật Bản
(7) Nếu phương thức thanh toán của bạn đã bị công ty thẻ tín dụng, tổ chức tài chính, v.v. đình chỉ.
(8) Nếu bạn đã bị loại hoặc bị xử lý khác liên quan đến các dịch vụ liên kết của chúng tôi
(9) Nếu Khác mà chúng tôi xác định rằng việc ký kết Thỏa thuận thành viên là không phù hợp.
Điều 4: (Thông báo liên lạc)
Thông báo về việc thay đổi Các Điều khoản này và các thông báo khác từ Công ty chúng tôi đến Hội viên sẽ được thực hiện qua email, hiển thị trên trang web Ticket Pia, hiển thị trên ứng dụng do Công ty chúng tôi cung cấp, hoặc bằng các phương thức khác mà Công ty chúng tôi cho là phù hợp.
Trong trường hợp các thông báo ở Khoản trên được thực hiện qua email, thông báo sẽ được coi là đã hoàn tất gửi đến Hội viên tại thời điểm Công ty chúng tôi gửi email đến địa chỉ email mà Hội viên đã đăng ký trước đó. Hội viên phải nhanh chóng kiểm tra thông báo do Công ty chúng tôi đã gửi qua email.
Điều 5: (Thay đổi, xóa bỏ nội dung đăng ký)
Hội viên phải thông báo ngay lập tức cho Công ty chúng tôi về bất kỳ thay đổi nào về nội dung đã đăng ký khi thực hiện đăng ký Hợp đồng Gia nhập, hoặc nội dung mua hàng, theo phương thức quy định.
Trừ khi có quy định đặc biệt ở Các Điều khoản này, khi có thay đổi thông tin như số điện thoại đã đăng ký hoặc các thông tin khác mà Công ty chúng tôi sử dụng để Xác thực Thông tin Hội viên, thì Hội viên phải nhanh chóng thay đổi các thông tin này theo phương thức quy định, và sau đó phải thực hiện lại việc Xác thực Thông tin Hội viên bằng các thông tin đã thay đổi.
Hội viên đồng ý rằng, trong trường hợp có sai sót ở nội dung đã khai báo khi thực hiện đăng ký Hợp đồng Gia nhập hoặc mua hàng; hoặc ở nội dung khai báo thay đổi nói ở Khoản 1 của Điều này (bao gồm việc đã đăng ký nhầm số điện thoại, địa chỉ email, hoặc cố ý đăng ký thông tin của bên thứ ba, v.v.), Công ty chúng tôi, trong phạm vi cần thiết, có thể thực hiện thay đổi nội dung đã khai báo này mà không cần thông báo trước cho Hội viên.
Công ty chúng tôi có thể sẽ xóa thông tin thẻ tín dụng đã không được sử dụng ở Dịch vụ này trong hơn 02 năm, hoặc thẻ tín dụng đã hết hạn mà không cần thông báo trước cho Hội viên.
Trong trường hợp thông tin thẻ tín dụng đã bị xóa hoặc tình trạng hiệu lực của thẻ tín dụng đã thay đổi, có thể sẽ cần thực hiện lại việc Xác thực Thông tin Hội viên.
Điều 6: (Rút khỏi hội)
Thời hạn hiệu lực của Hội viên là vô thời hạn và sẽ được tự động gia hạn.
Nếu Hội viên muốn rút khỏi hội, Hội viên cần tự mình thông báo cho Công ty chúng tôi về việc rút khỏi hội theo phương thức quy định.
Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ hoàn trả lại bất kỳ khoản phí nào đã được thanh toán, bất kể lý do là gì.
Công ty chúng tôi có thể sẽ tiếp tục lưu giữ thông tin cá nhân và lịch sử sử dụng của Hội viên trong vòng 01 năm kể từ khi nhận được thông báo rút khỏi hội từ Hội viên.
Trừ khi có quy định đặc biệt, Hội viên sẽ không thể nhận các dịch vụ từ Dịch vụ này và các dịch vụ liên kết sau khi rút khỏi hội.
Nếu Hội viên mất tư cách hội viên, thì Hội viên đó phải thanh toán ngay lập tức toàn bộ số nợ đối với Công ty chúng tôi.
Điều 7: (Đình chỉ, Hủy bỏ tư cách hội viên)
Nếu một Thành viên rơi vào bất kỳ mục nào sau đây hoặc nếu Công ty xác định rằng Thành viên đó rơi vào những mục như vậy, Công ty có thể ngừng cung cấp toàn bộ hoặc một phần Dịch vụ, hoặc đình chỉ hoặc hủy tư cách thành viên của Thành viên đó mà không cần thông báo trước.
(1) Nếu các trường hợp thuộc Điều 3, Mục 2 của Điều khoản và Điều kiện Thành viên Pia
(2) Nếu bạn vi phạm Điều 12 của Điều khoản và Điều kiện Thành viên Pia
(3) Nếu Điều 13 của Quy định bán vé bị vi phạm
(4) Khi có sự chậm trễ hoặc không có khả năng thực hiện nghĩa vụ thanh toán phí, v.v.
(5) Nếu bạn can thiệp vào hoạt động của Dịch vụ này
(6) Nếu việc sử dụng thẻ tín dụng hoặc tài khoản thanh toán do Thành viên chỉ định bị công ty thẻ tín dụng, công ty thu nợ, tổ chức tài chính, v.v. đình chỉ.
(7) Nếu Công ty xác định Người dùng có nhiều đăng ký thành viên
(8) Nếu bạn không phải là cư dân của Nhật Bản
(9) Nếu bạn không đăng nhập vào Dịch vụ trong hơn hai năm và không dự kiến sẽ sử dụng Dịch vụ trong tương lai
(10) Nếu đã qua hai năm mà chưa hoàn tất xác thực thông tin thành viên
(11) Nếu bạn vi phạm các Điều khoản và Điều kiện này
(12) Khác mà Công ty đã xác định vì lý do hợp lý rằng một Thành viên không phù hợp để trở thành Thành viên.
Nếu Hội viên thuộc một trong các điểm ở Khoản trên, Hội viên đó phải bồi thường thiệt hại mà Công ty chúng tôi hoặc các bên thứ ba khác gánh chịu do các hành vi này.
Ngay cả khi Hội viên mất tư cách hội viên, Hội viên vẫn không được miễn trách nhiệm thanh toán các khoản phí liên quan đến việc Hội viên đã sử dụng Dịch vụ này, hoặc tiền vé đã mua, v.v. Hơn nữa, ngoài các trường hợp có quy định đặc biệt ở Các Điều khoản này, Công ty chúng tôi sẽ không có nghĩa vụ hoàn trả bất kỳ khoản phí nào đã được Hội viên thanh toán.
Điều 8: (Các chuẩn bị trước khi sử dụng)
Các thành viên phải tự chịu trách nhiệm và chi phí để chuẩn bị tất cả các thiết bị truyền thông, phần mềm, hợp đồng dịch vụ điện thoại, hợp đồng kết nối Internet, v.v. cần thiết để sử dụng Dịch vụ. Ngoài ra, Thành viên sẽ chịu mọi chi phí liên lạc, phí kết nối, phí cuộc gọi, v.v. liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ này. Môi trường hoạt động cho dịch vụ này được chỉ định trong phần "Môi trường hoạt động và bảo mật" trên trang web Ticket PIA (https://t.pia.jp/guide/security.jsp).
Đối với các thiết bị di động mới được phát hành, hệ điều hành, trình duyệt phiên bản mới được phát hành, v.v., thì tùy thuộc vào môi trường, có thể sẽ mất một khoảng thời gian để Dịch vụ này có thể tương thích, hoặc trong một số trường hợp có thể sẽ không tương thích được. Công ty chúng tôi không đảm bảo khả năng sử dụng Dịch vụ này trong mọi môi trường.
Hội viên phải cài đặt sao cho luôn luôn có thể nhận được email từ Công ty chúng tôi. Trong trường hợp email từ Công ty chúng tôi bị từ chối, Công ty chúng tôi có thể sẽ không liên lạc qua email với Hội viên đó. Ngoài ra, Hội viên nếu đã gỡ bỏ việc từ chối nhận email, phải nhanh chóng thông báo cho Công ty chúng tôi về việc này.
Điều 9: (Quản lý ID Hội viên và mật khẩu)
Hội viên chịu trách nhiệm quản lý ID Hội viên và mật khẩu do Công ty chúng tôi cấp.
Khi Công ty chúng tôi xác nhận rằng ID Hội viên và mật khẩu khớp với thông tin đã đăng ký, Công ty chúng tôi có thể coi việc sử dụng đó là do chính Hội viên thực hiện.
Hội viên phải thông báo ngay lập tức cho Công ty chúng tôi nếu phát hiện ID Hội viên và mật khẩu bị đánh cắp hoặc được sử dụng bởi bên thứ ba, và tuân theo các hướng dẫn từ Công ty chúng tôi nếu có.
Điều 10: (Chính sách quyền riêng tư)
Công ty chúng tôi sẽ xử lý thông tin cá nhân và thông tin riêng tư của Hội viên một cách phù hợp theo Chính sách quyền riêng tư của Công ty chúng tôi.
Điều 11: (Quản lý dịch vụ)
Công ty chúng tôi trong việc quản lý Dịch vụ này, tùy theo quyết định của mình, có thể sẽ thực hiện một trong các điểm dưới đây.
(1) Giám sát việc sử dụng bảng thông báo, v.v. được thực hiện trên Dịch vụ này và áp đặt các hạn chế truy cập ở các bảng thông báo, v.v.
(2) Trong số những nội dung được tải lên bảng thông báo của Dịch vụ này, Công ty chúng tôi sẽ xóa những thông tin không có lượt truy cập từ Hội viên trong một khoảng thời gian nhất định
(3) Với mục đích xúc tiến bán hàng của Dịch vụ này, Công ty chúng tôi sẽ cung cấp nội dung được tải lên bảng thông báo của Dịch vụ này cho bên thứ ba mà không cần sự chấp thuận của Hội viên đã tải lên
Hội viên sẽ vẫn giữ nguyên các quyền đối với nội dung đã được tải lên Dịch vụ này như trước đây, và Công ty chúng tôi sẽ không có quyền sở hữu đối với các quyền đó. Tuy nhiên, đối với nội dung đã được công khai rộng rãi trong số các nội dung được tải lên, Hội viên được xem là đã đồng ý cấp cho Công ty chúng tôi quyền sử dụng những nội dung đó cho Dịch vụ này hoặc các hoạt động quảng bá, v.v., (bao gồm cả quyền chỉnh sửa, lược bớt trong phạm vi mà Công ty chúng tôi cho là cần thiết và phù hợp, cũng như bao gồm quyền cấp phép lại quyền sử dụng này cho bên thứ ba hợp tác với Công ty chúng tôi) mà không phải trả phí, không thời hạn và không giới hạn khu vực.
Điều 12: (Hành vi nghiêm cấm)
Khi sử dụng Dịch vụ, Thành viên không được thực hiện bất kỳ hành vi nào sau đây hoặc những hành vi có thể được coi là như sau:
(1) Bất kỳ hành vi nào xâm phạm hoặc gây thiệt hại đến bản quyền, nhãn hiệu, quyền sở hữu, quyền chân dung, quyền riêng tư, danh dự, uy tín hoặc các quyền Khác của các thành viên khác, bên thứ ba hoặc công ty chúng tôi.
(2) Bất kỳ hành vi nào phỉ báng hoặc bôi nhọ các thành viên khác, bên thứ ba hoặc công ty của chúng tôi.
(3) Bất kỳ hành vi nào vi phạm trật tự công cộng và đạo đức
(4) Hành vi phạm tội hoặc hành vi có liên quan đến hành vi phạm tội
(5) Các chiến dịch bầu cử, hoạt động chính trị hoặc các hoạt động tương tự
(6) Hoạt động liên quan đến phong tục tình dục, tôn giáo hoặc chính trị
(7) Bất kỳ hoạt động thương mại nào hoặc bất kỳ hoạt động nào nhằm chuẩn bị cho hoạt động đó
(8) Sử dụng trái phép ID thành viên hoặc mật khẩu, hoặc cho phép bên thứ ba sử dụng cùng một ID hoặc mật khẩu
(9) Bất kỳ hành vi nào cản trở hoạt động trơn tru của Dịch vụ
(10) Truyền, cung cấp, viết hoặc Khác dụng các chương trình có hại như vi-rút máy tính
(11) Bất kỳ hành vi nào làm gián đoạn các máy chủ hoặc hệ thống mạng được sử dụng trong Dịch vụ hoặc bất kỳ hành vi nào cố ý khai thác bất kỳ khiếm khuyết nào trong Dịch vụ
(12) Mọi nỗ lực sử dụng Dịch vụ thông qua các phương tiện kỹ thuật, chẳng hạn như phần mềm nhập liệu tự động hoặc cái gọi là bot, hoặc Khác mà Công ty coi là gian lận
(13) Bất kỳ nỗ lực nào nhằm truy cập trái phép vào các hệ thống máy tính hoặc mạng khác được kết nối với Dịch vụ
(14) Tháo rời, dịch ngược, phân tích ngược Khác phân tích mã nguồn, cấu trúc, ý tưởng, v.v. của các ứng dụng do Công ty cung cấp
(15) Bất kỳ hành vi nào vi phạm hoặc có thể vi phạm luật pháp và quy định
(16) Bất kỳ hành động nào gây bất lợi hoặc thiệt hại cho các thành viên khác, bên thứ ba hoặc Công ty
(17) Khác mà Công ty cho là không phù hợp
Điều 13: (Quyền tác giả)
Hội viên không được sử dụng nội dung được cung cấp qua Dịch vụ này vượt quá phạm vi được công nhận bởi Luật Bản quyền.
Điều 14: (Ngừng, gián đoạn hoặc thay đổi dịch vụ)
Công ty có thể hủy, tạm dừng, thay đổi, dừng, ngừng hoặc trì hoãn Dịch vụ mà không cần thông báo trước cho Thành viên nếu bất kỳ trường hợp nào sau đây xảy ra:
(1) Khi thực hiện bảo trì thường xuyên hoặc khẩn cấp hệ thống dịch vụ này
(2) Khi việc cung cấp Dịch vụ không thể thực hiện như bình thường do chiến tranh, bạo loạn, bất ổn, tranh chấp lao động, động đất, phun trào núi lửa, lũ lụt, sóng thần, hỏa hoạn, mất điện Khác trường hợp khẩn cấp khác.
(3) Khi nhà cung cấp dịch vụ viễn thông hủy, tạm dừng hoặc thay đổi dịch vụ của mình.
(4) Khác mà Công ty xác định là cần thiết phải hủy bỏ, tạm dừng, thay đổi, dừng lại, bãi bỏ, trì hoãn, v.v. việc vận hành Dịch vụ.
Công ty chúng tôi có thể thay đổi, tạm dừng hoặc chấm dứt một phần hoặc toàn bộ nội dung Dịch vụ này sau khi thông báo trước cho Hội viên.
Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với Hội viên hoặc bên thứ ba về việc tạm dừng, gián đoạn, thay đổi, ngừng, chấm dứt hoặc trì hoãn Dịch vụ này theo quy định của Điều này.
Điều 15: (Miễn trừ trách nhiệm)
Trừ khi có quy định đặc biệt ở Các Điều khoản này, đối với những thiệt hại của Hội viên hoặc bên thứ ba phát sinh do việc cung cấp các thông tin của Dịch vụ này, hoặc do các vấn đề khác liên quan đến Dịch vụ này, trách nhiệm Công ty chúng tôi sẽ không vượt quá số tiền lớn hơn giữa: a) tổng số tiền mà Hội viên đã thanh toán cho Công ty chúng tôi trong 03 tháng qua và các loại mức phí do Công ty chúng tôi quy định, b) hoặc 1.000 yên. Tuy nhiên, điều này sẽ không được áp dụng trong trường hợp thiệt hại này phát sinh do cố ý hoặc lỗi vô ý nghiêm trọng của Công ty chúng tôi.
Công ty chúng tôi sẽ thực hiện các biện pháp mã hóa và quản lý chặt chẽ thông tin cá nhân mà Hội viên đã nhập và gửi khi sử dụng Dịch vụ này, đồng thời chú ý chặt chẽ việc bảo mật. Tuy nhiên, Công ty chúng tôi không đảm bảo rằng việc rò rỉ, mất mát hoặc sửa đổi thông tin bởi người khác sẽ được ngăn chặn hoàn toàn.
Liên quan đến đến nội dung của Dịch vụ này, cùng với thông tin và các dịch vụ được cung cấp trong Dịch vụ này, Công ty chúng tôi cũng sẽ không đảm bảo bất kỳ điều nào về tính an toàn, độ chính xác, độ tin cậy, tính hữu ích, tính cập nhật, sự phù hợp với mục đích, tính hợp pháp và đạo đức, v.v.
Công ty chúng tôi không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với thông tin có trong các trang web của bên thứ ba được liên kết từ Dịch vụ này, cũng như đối với các dịch vụ khác do bên thứ ba cung cấp, bao gồm cả các dịch vụ thanh toán liên kết với Dịch vụ này.
Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại (bao gồm việc không nhận được liên lạc, hàng hóa; bị hạn chế sử dụng một phần hoặc toàn bộ Dịch vụ này, v.v.) phát sinh do thông tin của Hội viên quy định trong Các Điều khoản này, bị sai lầm hoặc do việc Hội viên chậm trễ chỉnh sửa các thông tin này.
Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại phát sinh cho Hội viên hoặc bên thứ ba do việc Hội viên đã từ chối nhận email từ Công ty chúng tôi, hoặc đã không thông báo kịp thời về việc đã gỡ bỏ từ chối nhận email.
Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại mà Hội viên khác hoặc bên thứ ba phải gánh chịu do hành vi của một Hội viên nào đó gây ra.
Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại phát sinh bởi Hội viên do việc quản lý không chặt chẽ ID Hội viên hoặc mật khẩu, những sai lầm khi sử dụng; hoặc bởi việc sử dụng của bên thứ ba, v.v.
Điều 16: (Ngôn ngữ)
Các Điều khoản này được tạo lập với bản chính là bản tiếng Nhật. Các bản dịch sang ngôn ngữ khác chỉ mang tính tham khảo. Do đó, trong trường hợp có sự mâu thuẫn hoặc khác biệt giữa bản tiếng Nhật của Các Điều khoản này với các bản ngôn ngữ khác, bản tiếng Nhật sẽ được ưu tiên áp dụng.
Điều 17: (Luật áp dụng)
Luật áp dụng cho Các Điều khoản này sẽ là luật Nhật Bản.
Điều 18: (Tòa án có thẩm quyền)
Trong trường hợp phát sinh tranh chấp giữa Hội viên và Công ty chúng tôi liên quan đến Dịch vụ này, các bên sẽ nỗ lực giải quyết một cách thiện chí.
Nếu không thể giải quyết thông qua thương lượng thì tùy thuộc vào thẩm quyền xét xử theo loại vụ việc, Tòa án địa phương Tokyo hoặc Tòa án đơn giản Tokyo sẽ được xem là Tòa án có thẩm quyền xét xử sơ thẩm duy nhất theo thỏa thuận.
Điều 19: (Tính tách biệt)
Nếu bất kỳ điều khoản nào hoặc một phần của Các Điều khoản này bị xác định là vô hiệu hoặc không thể thực thi bởi Bộ luật Dân sự, Luật Hợp đồng Người Tiêu dùng hoặc các quy định pháp luật khác, thì các phần còn lại của Các Điều khoản này sẽ vẫn tiếp tục có hiệu lực.
Điều 20: (Quy định đặc biệt về việc bắt đầu Xác thực Thông tin Hội viên)
Khi Công ty chúng tôi bắt đầu Xác thực Thông tin Hội viên đối với Hội viên hoặc Người có Nguyện vọng Gia nhập, những người đã là Hội viên trước khi bắt đầu Xác thực Thông tin Hội viên cũng phải thực hiện Xác thực Thông tin Hội viên theo phương pháp do Công ty chúng tôi quy định.
Nếu Hội viên không thực hiện Xác thực Thông tin Hội viên, thì một phần hoặc toàn bộ Dịch vụ có thể bị hạn chế, hoặc tư cách hội viên có thể bị đình chỉ hoặc hủy bỏ. Tuy nhiên, Công ty chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ bất lợi nào phát sinh đối với Hội viên do việc hạn chế Dịch vụ này hoặc do việc đình chỉ, hủy bỏ tư cách hội viên.
Điều 21: (Điều khoản bổ sung dành cho Hội viên sử dụng hệ điều hành IOS và thiết bị của Apple Inc.)
Điều khoản này bổ sung cho điều khoản của Các Điều khoản này, dành cho Hội viên sử dụng ứng dụng do Công ty chúng tôi cung cấp trên hệ điều hành và thiết bị của Apple Inc. (sau đây gọi là "Apple"), như iPhone, iPad, v.v., và là phần phụ lục cho điều khoản của Các Điều khoản này. Ngoài ra, trong trường hợp có sự mâu thuẫn hoặc xung đột giữa các quy định dưới đây với nội dung quy định trong Các Điều khoản này, thì quy định dưới đây sẽ được ưu tiên áp dụng trong trường hợp mâu thuẫn đó. Lưu ý rằng quy định ở Điều này không có nghĩa là Các Điều khoản này đã được thỏa thuận giữa Apple và Hội viên.
Tuân theo quy định của Điều khoản sử dụng App Store, Hội viên đã tải xuống và sử dụng ứng dụng do Công ty chúng tôi cung cấp trên các sản phẩm Apple do Hội viên sở hữu hoặc quản lý nhằm mục đích cá nhân và phi thương mại, thì Công ty chúng tôi sẽ cấp cho Hội viên này quyền sử dụng trong phạm vi không độc quyền, không thể chuyển nhượng, và Hội viên đồng ý với việc này. Tuy nhiên, việc cấp quyền này bao gồm việc cho phép các tài khoản khác liên quan đến người mua qua hình thức Chia sẻ Gia đình hoặc Mua hàng số lượng lớn, được truy cập, tải xuống và sử dụng ứng dụng đó.
Hội viên đồng ý rằng Apple không có nghĩa vụ cung cấp các dịch vụ bảo trì hoặc hỗ trợ liên quan đến ứng dụng do Công ty chúng tôi cung cấp.
Apple sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ khiếu nại nào từ Thành viên hoặc bên thứ ba liên quan đến việc Thành viên sử dụng Ứng dụng do công ty chúng tôi cung cấp, bao gồm các trường hợp sau:
(1) Yêu cầu bồi thường trách nhiệm sản phẩm
(2) Bất kỳ khiếu nại nào cho rằng Ứng dụng do Công ty cung cấp không đáp ứng được kỳ vọng của bạn hoặc các yêu cầu pháp lý hoặc quy định.
(3) Các khiếu nại dựa trên luật bảo vệ người tiêu dùng hoặc luật tương tự
(4) Khiếu nại của Thành viên hoặc bên thứ ba rằng Ứng dụng do Công ty chúng tôi cung cấp hoặc việc Thành viên sử dụng Ứng dụng vi phạm quyền sở hữu trí tuệ của Thành viên hoặc bên thứ ba.
Nếu có bất kỳ khiếu nại hoặc yêu cầu nào phát sinh do ứng dụng Công ty chúng tôi cung cấp hoặc do việc Hội viên sử dụng ứng dụng đó, bao gồm trách nhiệm sản phẩm, vi phạm bất kỳ luật áp dụng nào, vi phạm Hợp đồng Người Tiêu dùng hoặc các quy định liên quan, thì Hội viên phải thông báo cho Công ty chúng tôi, và Hội viên không được đưa ra bất kỳ khiếu nại hoặc yêu cầu nào liên quan đến các vấn đề này đối với Apple.
Nếu có bất kỳ khiếu nại hoặc yêu cầu nào phát sinh do ứng dụng Công ty chúng tôi cung cấp hoặc do việc Hội viên sử dụng ứng dụng đó được cho là xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ của bên thứ ba, thì Hội viên phải thông báo cho Công ty chúng tôi, và Hội viên không được đưa ra bất kỳ khiếu nại hoặc yêu cầu nào liên quan đến vấn đề này đối với Apple.
Hội viên cam kết và bảo đảm rằng mình không cư trú tại các quốc gia bị chính phủ Hoa Kỳ áp đặt lệnh cấm vận hoặc bị chính phủ Hoa Kỳ chỉ định là quốc gia hỗ trợ khủng bố, và Hội viên cũng không có tên trong bất kỳ danh sách cấm hoặc hạn chế nào của chính phủ Hoa Kỳ.
Khi sử dụng ứng dụng do Công ty chúng tôi cung cấp, Hội viên cần phải tuân thủ nghiêm ngặt các hợp đồng với bên thứ ba có liên quan, chẳng hạn như hợp đồng dịch vụ viễn thông với nhà cung cấp mạng, cũng như các điều khoản dịch vụ do bên thứ ba quy định.
Hội viên đồng ý rằng Apple và các công ty con của Apple là bên thứ ba hưởng lợi từ Các Điều khoản này, và qua việc Hội viên chấp nhận Các Điều khoản này, thì Apple, với tư cách là bên thứ ba hưởng lợi, sẽ có quyền (hoặc được coi là đã chấp nhận quyền) thi hành Các Điều khoản này đối với Hội viên.
Điều khoản bổ sung: Hiệp định này sẽ có hiệu lực từ ngày 16 tháng Tháng Mười năm 2003 (10 giờ sáng) Giờ Nhật Bản.
2004 Tháng Ba Sửa đổi một phần vào 25 ngày, thực hiện cùng ngày
2004 Tháng Mười Hai Sửa đổi một phần trong 1 ngày, thực hiện cùng ngày
2007 Tháng Mười Sửa đổi một phần trong 1 ngày, thực hiện cùng ngày
2008 Tháng Một Sửa đổi một phần trong 1 ngày, thực hiện cùng ngày
2010 Tháng Ba Sửa đổi một phần trong 8 ngày, thực hiện cùng ngày
2010 Tháng Chín Sửa đổi một phần vào ngày 16, có hiệu lực cùng ngày
2011 Tháng Một Sửa đổi một phần vào 31 ngày, thực hiện cùng ngày
2013 Tháng Mười Sửa đổi một phần trong 1 ngày, thực hiện cùng ngày
2016 Tháng Một Sửa đổi một phần trong 4 ngày, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 6 Tháng Hai 2017, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 23 Tháng Sáu 2017, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 18 Tháng Tư 2018, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 22 Tháng Bảy 2019, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 26 Tháng Hai 2020, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày Tháng Ba 4/2021, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 16 Tháng Tư 2021, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 17 Tháng Chín 2021, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 5 Tháng Ba 2024, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 28 Tháng Ba 2025, thực hiện cùng ngày
hơn
Quy định riêng: Bán vé
Công ty chúng tôi thiết lập các quy định riêng về bán vé (sau đây gọi là "Quy định Bán vé") để Hội viên sử dụng dịch vụ bán vé và các loại khác có tính phí (sau đây gọi là "Dịch vụ Bán vé"). Khi Hội viên mua vé, Quy định Bán vé sẽ được áp dụng, do đó xin vui lòng đồng ý trước khi mua vé.
Điều 1: (Phương thức bán vé)
Công ty chúng tôi được ủy thác thực hiện nghiệp vụ bán vé từ các nhà tổ chức sự kiện và sẽ thực hiện theo chỉ thị về phương thức bán vé của họ, do đó khi cần thiết, có thể sẽ áp đặt giới hạn về số lượng vé bán ra hoặc phương thức bán vé.
Điều 2: (Hình thành hợp đồng mua vé)
Hội viên phải thực hiện đăng ký mua vé theo thủ tục quy định, và hợp đồng mua vé sẽ được thành lập khi hoàn tất thủ tục đăng ký này. Tuy nhiên, điều này không áp dụng nếu Công ty chúng tôi đã có quy định đặc biệt.
Trừ khi có quy định đặc biệt ở Các Điều khoản này, Hội viên không thể hủy bỏ yêu cầu đăng ký hợp đồng mua vé.
Theo yêu cầu của nhà tổ chức sự kiện, khi vào cửa, chúng tôi sẽ thực hiện xác minh sự trùng khớp giữa họ tên ghi trên vé với họ tên ghi trên giấy tờ tùy thân của Hội viên hoặc khách hàng khác. Nếu không thể xác minh được sự trùng khớp, Công ty chúng tôi có thể sẽ từ chối không cho vào cửa (hoặc nếu đã vào rồi, sẽ bị yêu cầu đi ra ngoài). Do đó, Hội viên phải đăng ký chính xác họ tên và các thông tin liên quan.
Trong trường hợp vé thuộc loại vé vào cửa sự kiện được chỉ định (theo định nghĩa của "Luật về việc cấm bán lại vé vào cửa sự kiện được chỉ định một cách bất hợp pháp để đảm bảo lưu thông hợp lệ của vé vào cửa sự kiện", sau đây cùng nghĩa như vậy), hoặc trong trường hợp cần xác minh sự trùng khớp danh tính như đã nêu ở Khoản trước, Công ty chúng tôi có thể sẽ lấy số điện thoại của Hội viên và người có quyền vào cửa. Trong trường hợp đó, nếu số điện thoại đã đăng ký của Hội viên và người có quyền vào cửa thay đổi, có thể sẽ không được vào cửa ở sự kiện liên quan đến vé đó. Do đó, Hội viên phải duy trì hiệu lực của số điện thoại đã đăng ký cho đến khi vào cửa.
Dù là trong trường hợp được nêu ở Khoản trước, Công ty chúng tôi, theo quyết định của mình, có thể sẽ cho phép thay đổi số điện thoại đã đăng ký. Tuy nhiên, ngay cả trong trường hợp đó, yêu cầu thay đổi này phải được thực hiện với Công ty chúng tôi ít nhất 07 ngày trước ngày sự kiện diễn ra (nếu sự kiện diễn ra trong nhiều ngày, thì sẽ là trước ngày đầu tiên).
Điều 3: (Thanh toán phí)
Khi Hội viên mua vé, ngoài giá vé, Hội viên còn phải thanh toán các khoản phí sử dụng dịch vụ do Công ty chúng tôi quy định, bao gồm: phí sử dụng dịch vụ bán vé đặc biệt, phụ phí đặc biệt, phí sử dụng hệ thống, phí mua lại vé thông qua bán lại, phí liên quan đến thanh toán, cũng như các khoản phí liên quan đến việc nhận vé như phí giao hàng hoặc phí nhận vé tại quầy, v.v.. Tất cả các khoản phí cần thiết cho dịch vụ sử dụng này phải được thanh toán tại thời điểm mua vé.
Hội viên phải lựa chọn phương thức thanh toán từ các phương thức thanh toán do Công ty chúng tôi chỉ định khi đăng ký mua vé. Nếu thanh toán bằng thẻ tín dụng hoặc dịch vụ thanh toán trả sau "atone" của Công ty Net Protections, thì việc thanh toán sẽ được thực hiện ngay khi hợp đồng mua vé được thành lập. Nếu thanh toán thông qua dịch vụ trung gian thanh toán "Econtext", "Seven-Eleven", hoặc "FamilyMart", thì Hội viên phải thanh toán khoản phí này trước hạn do Công ty chúng tôi quy định.
Công ty chúng tôi có thể sẽ áp dụng các hạn chế đối với phương thức thanh toán khi cần thiết. Ngoài ra, sau khi thời hạn cho phép thay đổi phương thức thanh toán do Công ty chúng tôi quy định đã kết thúc, việc thay đổi phương thức thanh toán sẽ không thể thực hiện được.
Điều 4: (Việc giao vé)
Khi đăng ký mua vé, Hội viên sẽ chọn phương thức giao vé mong muốn từ các phương thức giao vé do Công ty chúng tôi chỉ định cho từng sự kiện. Lưu ý rằng đối với một số sự kiện, có thể không chọn phương thức giao vé tại thời điểm đăng ký mua vé mà có thể chọn sau khi đã đăng ký mua. Ngoài ra, Công ty chúng tôi có thể sẽ thay đổi các phương thức giao vé mà Hội viên có thể chọn.
Sau khi hết thời hạn giao vé do Công ty chúng tôi chỉ định, Hội viên sẽ không thể nhận vé. Sau khi hết thời hạn cho phép thay đổi phương thức giao vé do Công ty chúng tôi chỉ định, sẽ không thể thay đổi phương thức giao vé. Lưu ý rằng Công ty chúng tôi, trong phạm vi hợp lý, có thể sẽ thay đổi thời hạn giao vé, hoặc thời hạn cho phép thay đổi phương thức giao vé.
Nếu phương thức giao vé bằng chuyển phát được chọn và vé không thể được chuyển phát do đã quá thời gian lưu trữ tại bưu điện, hoặc do thông tin đăng ký của Hội viên chẳng hạn như địa chỉ, họ tên, v.v. không chính xác, Công ty chúng tôi có thể sẽ thực hiện việc tái chuyển phát. Trong trường hợp này, Hội viên sẽ phải chịu chi phí tái chuyển phát theo mức phí do Công ty chúng tôi quy định. Tuy nhiên, Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ phải thực hiện việc tái chuyển phát. Nếu Hội viên không nhận được vé sau 01 tuần kể từ ngày chuyển phát dự kiến, xin vui lòng liên hệ với Trung tâm email Ticket Pia.
Nếu phương thức giao vé được chọn là nhận vé tại quầy, Hội viên phải thực hiện việc in và nhận vé theo phương thức và trước thời hạn do Công ty chúng tôi chỉ định.
Mặc dù Hội viên đã chọn phương thức giao vé, Công ty chúng tôi có thể hủy bỏ lựa chọn đó và yêu cầu Hội viên chọn lại phương thức giao vé mới. Trong trường hợp đó, có thể sẽ không thể chọn phương thức giao vé đã có ở lựa chọn lúc ban đầu.
Nếu vé đã mua là vé điện tử, cách sử dụng và các hạn chế liên quan đến vé điện tử sau khi tải xuống sẽ tuân theo các điều khoản sử dụng của dịch vụ vé điện tử tương ứng.
Nếu vé đã mua là vé điện tử, ngay cả sau khi đã tải vé xuống qua dịch vụ vé điện tử, việc tải xuống có thể bị hủy và trở lại trạng thái trước khi tải xuống do yêu cầu của nhà tổ chức sự kiện hoặc vì các lý do khác.
Điều 5: (Từ chối bán vé, giao vé)
Nếu Thành viên thuộc bất kỳ trường hợp nào sau đây, chúng tôi có thể từ chối bán hoặc giao vé cho Thành viên đó. Trong những trường hợp như vậy, chúng tôi có thể ngay lập tức đình chỉ hoặc hủy tư cách thành viên của thành viên đó mà không cần thông báo trước.
(1) Nếu các trường hợp thuộc Điều 3, Mục 2 của Điều khoản và Điều kiện Thành viên Pia
(2) Nếu Thành viên khai báo sai sự thật về những vấn đề do Công ty quy định hoặc không khai báo theo yêu cầu
(3) Nếu Thành viên có hành vi gây rối cho các Thành viên khác hoặc bên thứ ba, hoặc cản trở hoạt động bán hàng diễn ra suôn sẻ của Công ty
(4) Nếu bạn không hoàn thành các thủ tục bắt buộc trong thời hạn mà công ty chúng tôi thông báo
(5) Nếu bạn không tuân thủ phương pháp mua hàng đã chỉ định
(6) Nếu giá vé không được chuyển nhượng vào ngày đến hạn chuyển nhượng
(7) Khác vi phạm các Điều khoản này, v.v.
Điều 6: (Phân phối vé)
Hội viên có thể phân phối vé đã mua cho Hội viên khác trong phạm vi do Công ty chúng tôi quy định riêng cho từng sự kiện hoặc chương trình. Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ phải cho phép phân phối vé đối với tất cả các sự kiện hoặc chương trình.
Việc phân phối vé có thể được thực hiện từ ngày giờ bắt đầu phân phối, do Công ty chúng tôi quy định riêng biệt cho từng sự kiện, cho đến ngày diễn ra sự kiện, trừ khi có quy định đặc biệt.
Khi hoàn tất thủ tục theo quy định của Công ty chúng tôi, tất cả quyền liên quan đến những vé đó sẽ được chuyển từ Hội viên phân phối sang Hội viên được phân phối.
Hội viên phân phối vé, cho đến khi có báo cáo hoàn tất nhận vé từ Hội viên được phân phối, sẽ không thể sử dụng các dịch vụ như phân phối qua dịch vụ phát hành và phân phối vé, chọn phương thức nhận vé, đăng ký dịch vụ bán lại theo quy định của "Quy định Dịch vụ Bán lại", yêu cầu hoàn tiền, v.v., trừ khi có yêu cầu hủy bỏ phân phối vé.
Điều 7: (Phân phối qua URL và phân phối trực tiếp)
Hội viên muốn phân phối vé có thể thực hiện phân phối bằng một trong các phương thức dưới đây.
(1) Phân phối URL
Phân phối sử dụng URL để nhận bản phân phối do công ty chúng tôi phát hành
(2) Phân phối trực tiếp
Phân phối bằng cách chỉ định trực tiếp người nhận phân phối
Phương thức và điều kiện cụ thể của việc phân phối qua URL sẽ được quy định như sau.
(1) Thành viên phân phối vé sẽ phát hành một URL trên Dịch vụ để nhận vé và sau đó sẽ cung cấp URL cho Thành viên nhận vé, qua đó hoàn tất việc phân phối. Tuy nhiên, nếu vé không được nhận trong thời gian quy định của công ty chúng tôi, việc phân phối sẽ bị hủy và URL đã cấp sẽ không còn hiệu lực.
(2) Thành viên phân phối vé có thể hủy việc phân phối URL bằng cách nộp yêu cầu theo cách thức do công ty chúng tôi chỉ định cho đến khi Thành viên nhận vé hoàn tất việc nhận vé từ URL.
(3) Sau khi quá trình phân phối URL hoàn tất, tên của cả thành viên phân phối và thành viên nhận sẽ được hiển thị trong lịch sử của nhau.
Phương thức cụ thể của việc phân phối trực tiếp được thực hiện bằng cách Hội viên phân phối vé sẽ chọn trực tiếp Hội viên nhận vé từ lịch sử phân phối sau khi đã thực hiện phân phối qua URL, và hoàn tất việc phân phối.
Điều 8: (Hủy bỏ phân phối)
Trong trường hợp phân phối qua URL, ngay cả khi đang trong thời hạn nhận vé của Hội viên nhận vé, nếu việc nhận vé từ URL này chưa hoàn tất, Công ty chúng tôi có thể sẽ vô hiệu hóa URL này và hủy bỏ giao dịch phân phối tại thời điểm đó.
Trong trường hợp phân phối trực tiếp, nếu vé đã phân phối thì sẽ không thể hủy bỏ dưới bất kỳ trường hợp nào.
Điều 9: (Đổi vé, thay đổi vé, và quyền hủy bỏ)
Vé đã hoàn tất hợp đồng mua vé sẽ không thể được đổi, thay đổi hoặc hủy bỏ vì lý do cá nhân của Hội viên. Lưu ý rằng quyền hủy bỏ (cooling-off) sẽ không áp dụng đối với vé được bán qua Dịch vụ Bán vé.
Điều 10: (Phát hành lại vé)
Công ty chúng tôi sẽ không phát hành lại vé trong bất kỳ trường hợp nào (mất, bị đánh cắp, hư hỏng, v.v.).
Điều 11: (Hoàn vé)
Việc thông báo cho Hội viên về thay đổi nội dung hoặc hủy bỏ sự kiện sẽ do nhà tổ chức sự kiện thực hiện, và Công ty chúng tôi hoàn toàn không chịu trách nhiệm về việc thay đổi hoặc hủy bỏ sự kiện này. Do đó, việc hoàn tiền do thay đổi nội dung hoặc hủy bỏ sự kiện sẽ không tạo thành lý do để phản đối, khiếu nại đối với Công ty chúng tôi, bất kể các phương thức thanh toán đã sử dụng. Tuy nhiên, dựa theo quyết định hoặc yêu cầu của nhà tổ chức sự kiện, Công ty chúng tôi có thể sẽ thay mặt nhà tổ chức sự kiện thực hiện việc hoàn tiền cho vé đã được bán ra có nội dung sự kiện bị thay đổi, hoặc sự kiện bị hủy bỏ.
Khi Công ty chúng tôi thực hiện công việc hoàn tiền theo sự ủy thác của nhà tổ chức sự kiện, các điểm sau đây sẽ được áp dụng.
(1) Việc hoàn tiền chỉ được thực hiện trong thời hạn hoàn tiền do nhà tổ chức sự kiện yêu cầu, và sẽ được thực hiện theo phương thức do Công ty chúng tôi quy định riêng. Ngoài ra, khi thực hiện hoàn tiền, chúng tôi có thể sẽ yêu cầu trả lại vé đã mua. Trong trường hợp quá thời hạn hoàn tiền, nếu không thể trả lại vé gốc do vé bị hư hỏng, mất mát, v.v., hoặc vé bị bẩn đến mức không thể nhận biết được, Công ty chúng tôi sẽ không thực hiện việc hoàn tiền cho Hội viên.
(2) Về nguyên tắc, việc yêu cầu hoàn tiền phải do chính Hội viên đã mua vé thực hiện. Trừ trường hợp được Công ty chúng tôi đặc biệt chấp thuận, nếu Công ty chúng tôi xác định được các tình trạng sau đây thì Hội viên sẽ không được yêu cầu hoàn tiền: Hội viên chuyển nhượng vé cho bên thứ ba và để bên đó thực hiện việc hoàn tiền; ủy quyền cho bên thứ ba việc hoàn tiền; nhờ bên thứ ba đại diện cho việc hoàn tiền; sử dụng tài khoản ngân hàng hoặc các tài khoản tài chính khác do bên thứ ba quản lý làm nơi nhận tiền hoàn lại; người khác ngoài Hội viên đã mua vé đang thực hiện việc hoàn tiền. Do đó, ngay cả khi những yêu cầu này được đưa ra, Công ty chúng tôi cũng sẽ không có nghĩa vụ phải hoàn tiền.
(3) Bất kể quy định tại Khoản trước, Công ty chúng tôi, theo quyết định riêng của mình, coi người mang vé đến -dù có phải là chính Hội viên, người đã mua vé hay không- là đối tượng hoàn tiền và có thể sẽ thực hiện việc hoàn tiền cho người đó. Hội viên sẽ không có quyền khiếu nại về việc này. Lưu ý rằng Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ thực hiện việc hoàn tiền theo cách nhận định như vậy.
(4) Khoản tiền hoàn trả cho Hội viên được giới hạn trong tiền vé, phí sử dụng hệ thống, phí phát hành vé, phí sử dụng dịch vụ bán đặc biệt (phí giao hàng chỉ được hoàn trả nếu vé chưa được chuyển phát); các khoản phí khác như phí đăng ký bán lại, phí chuyển khoản, phí mua vé thông qua bán lại, phí thanh toán, chi phí đi lại, chi phí lưu trú, chi phí liên lạc, và các chi phí khác mà Hội viên hoặc người khác đã chi trả để mua vé hoặc để vào cửa tham dự các sự kiện, v.v., sẽ không được hoàn trả.
(5) Trong trường hợp Công ty chúng tôi thay mặt thực hiện công việc hoàn tiền và chi trả số tiền hoàn trả, việc thanh toán sẽ được thực hiện theo nội dung mà Hội viên đã đăng ký. Trong trường hợp này, nếu nội dung (địa chỉ, thông tin tài khoản, v.v.) do Hội viên cung cấp có sai sót, Công ty chúng tôi hoàn toàn không chịu trách nhiệm về việc hoàn tiền bị chậm trễ hoặc việc không thể hoàn tiền được. Ngoài ra, đối với những thông tin không chính xác, Hội viên phải nhanh chóng cập nhật những thông tin này theo phương thức quy định.
(6) Việc hoàn tiền có thể sẽ mất từ 03 đến 04 tuần, và Hội viên sẽ không có quyền khiếu nại về việc này.
Điều 12: (Kết thúc bán vé, Tái khởi động bán vé)
Mặc dù đang trong thời gian bán vé, nếu số lượng vé dự kiến bán ra của Công ty chúng tôi đã đạt đủ, việc bán vé cho sự kiện đó sẽ kết thúc. Tuy nhiên, nếu nhà tổ chức sự kiện quyết định thêm chỗ ngồi hoặc tổ chức thêm suất diễn, việc bán vé có thể sẽ được tiếp tục lại.
Điều 13: (Hành vi nghiêm cấm)
Hội viên không được thực hiện bất kỳ hành vi nào thuộc một trong các điểm dưới đây.
(1) Mua vé (bao gồm các số hiệu, ký hiệu, v.v. có thể dùng để mua vé chẳng hạn như số đặt chỗ, v.v., sau đây trong Điều này cũng được hiểu theo nghĩa tương tự.) với mục đích bán lại
(2) Chuyển nhượng hoặc có ý định chuyển nhượng (bao gồm việc đăng bán trên các trang đấu giá trực tuyến) cho bên thứ ba những vé đã mua được qua Dịch vụ này với giá vượt quá giá ghi trên vé (nếu vé không có ghi giá trên đó, thì sẽ là số tiền thông thường cần thiết để có thể mua được vé cùng loại)
(3) Khi đăng ký người có quyền vào cửa đối với vé, lại cho người không có quyền được vào cửa, hoặc có ý định cho họ vào cửa
(4) Liên tục đăng ký mua vé mà mình không có ý định mua. Lưu ý rằng nếu không thực hiện thanh toán trước thời hạn thanh toán, thì sẽ được coi là đã đăng ký mua vé mà mình không có ý định mua.
(5) Mua vé với mục đích yêu cầu hoàn tiền
Ngoài các hành vi cấm được quy định tại các điểm ở Khoản trên, Công ty chúng tôi có thể sẽ cấm việc chuyển nhượng vé có thu phí bằng cách nêu rõ việc cấm chuyển nhượng vé có thu phí này nếu không có sự đồng ý của nhà tổ chức sự kiện khi ký kết hợp đồng mua vé với Hội viên. Vui lòng xác nhận khi đăng ký mua vé.
Nếu Hội viên vi phạm Khoản 1 Điều này, tư cách hội viên có thể bị đình chỉ hoặc hủy bỏ theo Điều 7 của Điều khoản Hội viên Pia. Ngoài ra, nếu phát hiện Hội viên vi phạm Khoản 1 Điều này, Công ty chúng tôi hoặc nhà tổ chức sự kiện có thể ra quyết định vô hiệu hóa vé mà người vi phạm này đã mua, không cho phép vào xem sự kiện liên quan đến vé đó, và nếu đã vào rồi thì sẽ yêu cầu rời khỏi sự kiện.
Trong trường hợp trên, Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ hoàn lại số tiền đã thanh toán cho vé bị vô hiệu hóa, và cũng không có nghĩa vụ bồi thường thiệt hại phát sinh đối với người vi phạm này.
Điều 14: (Bồi thường thiệt hại do phát hành vé sai, v.v.)
Trong trường hợp Công ty chúng tôi phát hành hoặc bán vé có nội dung sai lệch, Công ty chúng tôi có thể bồi thường thiệt hại phát sinh cho Hội viên đã mua vé đó, với mức bồi thường tối đa tương đương số tiền ghi trên vé cộng với các khoản phí mà Hội viên đã chi trả để mua vé đó. Tuy nhiên, điều này sẽ không được áp dụng trong trường hợp thiệt hại này phát sinh do cố ý hoặc lỗi vô ý nghiêm trọng của Công ty chúng tôi.
Điều 15: (Miễn trừ trách nhiệm liên quan đến việc bán vé)
Đối với các loại vé không mua trực tiếp từ Công ty chúng tôi (bao gồm cả vé đã được chuyển nhượng nhiều lần), Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm nào.
Trường hợp việc đăng ký mua vé, việc xác nhận hoặc thông báo kết quả mua vé bị chậm trễ đáng kể, hoặc không thể thực hiện được do tình trạng tắc nghẽn đường truyền viễn thông hoặc các sự cố bất ngờ trên hệ thống máy tính, Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với mọi thiệt hại phát sinh cho Hội viên hoặc bên thứ ba do sự việc này.
Công ty chúng tôi không đảm bảo rằng số lượng vé và các sản phẩm khác được bán thông qua Dịch vụ này sẽ đáp ứng toàn bộ nhu cầu mua của Hội viên, và cũng không đưa ra bất kỳ bảo đảm nào về tính xác thực của các nội dung được ghi trên vé hoặc các sản phẩm khác được bán qua Dịch vụ này (bao gồm cả việc bảo đảm rằng các sự kiện, chương trình sẽ được tổ chức đúng như đã ghi).
Thông báo về việc hoàn tất thủ tục đăng ký mua vé sẽ được hiển thị tại màn hình lịch sử mua hàng trên trang web. Đối với việc đăng ký mua vé được quy định trong Dịch vụ này và các Quy định riêng, Hội viên có nghĩa vụ phải kiểm tra kịp thời tình trạng đăng ký mua vé tại màn hình lịch sử đăng ký trên trang web. Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với mọi thiệt hại (bao gồm cả trường hợp không thể mua được vé) phát sinh do Hội viên không thực hiện việc kiểm tra này .
Trường hợp vé không được nhận trong thời hạn do Công ty chúng tôi quy định, Công ty chúng tôi sẽ không có nghĩa vụ hoàn trả tiền vé cũng như các khoản phí dịch vụ khác quy định bởi Công ty chúng tôi.
Mặc dù Công ty chúng tôi thay đổi phương thức giao hàng, hủy bỏ giao hàng, thay đổi thời hạn giao hàng hoặc thay đổi thời hạn có thể thay đổi phương thức giao hàng, Công ty chúng tôi cũng sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại nào mà Hội viên phải gánh chịu do việc thay đổi này.
Đối với các vé được bán ở điều kiện xác định rõ ràng người có quyền vào cửa (bao gồm cả trường hợp người mua vé và những người cùng vào với họ được coi là người có quyền vào), Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại (bao gồm cả việc đã không được vào cửa, hoặc bị yêu cầu ra khỏi cửa) mà Hội viên phải gánh chịu do sự khác biệt giữa tên người có quyền vào trên vé với người thực tế có quyền vào, hoặc do việc Hội viên chậm trễ chỉnh sửa các thông tin này.
Khi vé là vé điện tử, Hội viên có trách nhiệm thực hiện sẵn trước đó các thủ tục cần thiết để vào cửa. Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại (bao gồm cả việc đã không được vào cửa, hoặc bị yêu cầu ra khỏi cửa) mà Hội viên phải gánh chịu do việc không thể thực hiện các thủ tục cần thiết để vào cửa (bao gồm các trường hợp do lỗi liên lạc, trục trặc của thiết bị do Hội viên sở hữu, v.v.).
Mặc dù có quy định tại Khoản 4 Điều 2 của Quy định Bán vé, nhưng nếu vì số điện thoại của Hội viên hoặc người có quyền vào bị thay đổi, hoặc Hội viên đã không thông báo thay đổi số điện thoại trước ngày quy định tại Khoản 5 của cùng Điều này, nên đã không thể vào tham dự sự kiện liên quan đến vé đó, Công ty chúng tôi cũng sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào.
Điều 16: (Các biện pháp xử lý sau khi mất tư cách hội viên)
Mặc dù sau khi đã mất tư cách hội viên, Hội viên vẫn có thể nhận vé đã mua trong lúc còn là Hội viên theo phương thức do Công ty chúng tôi chỉ định. Tuy nhiên, nếu Hội viên đã không chọn phương thức giao vé khi mua, và sau đó rút lui khỏi hội trong tình trạng không chọn phương thức giao vé, thì việc nhận vé đã mua sẽ không thể thực hiện được. Do đó, Hội viên hãy chọn phương thức giao vé trước khi mất tư cách hội viên.
Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào trong trường hợp Hội viên đã không thực hiện các thủ tục nói ở Khoản trước, dẫn đến việc không thể nhận vé đã mua.
Trong trường hợp phát sinh việc hoàn tiền vé, dù là sau khi đã mất tư cách hội viên, Hội viên vẫn có thể được nhận theo quy định tại Điều 10 của Quy định Bán vé. Tuy nhiên, nếu Hội viên không chọn phương thức giao vé khi mua và việc phát hành vé chưa hoàn tất, thì việc hoàn tiền vé sẽ không thể thực hiện. Do đó, trong trường hợp việc phát hành vé chưa hoàn tất và Hội viên muốn được hoàn tiền vé, Hội viên phải thông báo cho Công ty chúng tôi về việc này. Nếu không có thông báo, Công ty chúng tôi sẽ không có nghĩa vụ thực hiện hoàn tiền vé.
Quy định bổ sung: Quy định này có hiệu lực từ ngày 16 tháng Tháng Mười năm 2003 (10 giờ sáng), Giờ chuẩn Nhật Bản.
2008 Tháng Một Sửa đổi một phần trong 1 ngày, thực hiện cùng ngày
2010 Tháng Ba Sửa đổi một phần trong 8 ngày, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 16 Tháng Chín năm 2010, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 31 Tháng Một 2011, thực hiện cùng ngày
2011 Tháng Mười Sửa đổi một phần trong 6 ngày, thực hiện cùng ngày
2017 Tháng Hai Sửa đổi một phần vào ngày 6, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần ngày 20 Tháng Hai 2017, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 23 Tháng Sáu 2017, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 29 Tháng Sáu 2017, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 16 Tháng Hai 2018, thực hiện cùng ngày
Điều chỉnh một phần vào ngày 18 Tháng Tư 2018, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 22 Tháng Bảy 2019, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 26 Tháng Hai 2020, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 04 Tháng Ba 2021, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 16 Tháng Tư 2021, thực hiện cùng ngày
2021 Tháng Tám Sửa đổi một phần vào ngày 1, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 17 Tháng Chín 2021, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 6 Tháng Tư 2023, thực hiện cùng ngày
Điều chỉnh một phần vào ngày 05 Tháng Ba 2024, thực hiện cùng ngày
hơn
Quy định riêng: Dịch vụ bán vé qua bốc thăm
Với mục đích đảm bảo Hội viên có được vé, trước khi vé được bán công khai, Công ty chúng tôi nhận đăng ký mua vé qua website hoặc ứng dụng do Công ty chúng tôi cung cấp cho dịch vụ bán vé có phí gọi là "Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm"; và cung cấp dịch vụ tự động đăng ký với Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm đáp ứng các điều kiện do Hội viên đăng ký trước gọi là "Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm". Để Hội viên sử dụng các dịch vụ này, Công ty chúng tôi lập ra quy định riêng cho Dịch vụ bán vé qua bốc thăm (sau đây gọi là "Quy định Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm"). Đối với việc sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm và Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm, Quy định Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm sẽ được áp dụng. Vì vậy, xin vui lòng đồng ý với các quy định này trước khi sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm và Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm.
Điều 1: (Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm)
Trường hợp không đủ vé để bán cho tất cả các đơn đăng ký đã nhận, Công ty chúng tôi buộc phải tiến hành bốc thăm ở Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm để lựa chọn đối tượng Hội viên bán vé trong số các Hội viên đã đăng ký mua vé (việc bốc thăm trên nguyên tắc sẽ là bốc thăm ngẫu nhiên, tuy nhiên có thể sẽ áp dụng phương pháp bốc thăm ưu tiên dựa trên một số điều kiện nhất định theo yêu cầu của nhà tổ chức sự kiện. Lưu ý rằng Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ tiết lộ phương pháp bốc thăm cụ thể cho Hội viên), và chỉ bán vé cho những Hội viên đã được lựa chọn thông qua việc bốc thăm này. Lưu ý rằng ngay cả khi vé được bán, Công ty chúng tôi cũng không đảm bảo việc Hội viên sẽ nhận được chỗ ngồi tốt. Ngoài ra, Công ty chúng tôi có thể tiếp tục bán vé thông qua dịch vụ này ngay cả sau khi vé đã được bán ra công khai.
Vé là đối tượng của Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm, sẽ được giới hạn ở những vé do Công ty chúng tôi quyết định riêng, dựa trên các phân loại khác nhau (bao gồm nhưng không giới hạn ở: loại sự kiện, ngày giờ và địa điểm tổ chức, hạng ghế, thời điểm bán vé, loại nghệ sĩ, v.v.), và không phải tất cả những vé là đối tượng của Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm đều là đối tượng của Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm.
Trừ khi có quy định đặc biệt, Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm sẽ bao gồm cả trường hợp Hội viên trực tiếp đăng ký mua vé thông qua Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm, và trường hợp đăng ký mua tự động thông qua Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm để sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm.
Điều 2: (Đăng ký sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm)
Hội viên có nhu cầu sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm phải thực hiện đăng ký mua vé theo thủ tục quy định, và hợp đồng sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm sẽ được coi là thành lập khi hoàn tất việc đăng ký này.
Hội viên có thể rút lại việc đăng ký mua vé cho đến khi hết thời hạn nhận rút lại đăng ký do Công ty chúng tôi quy định riêng. Tuy nhiên, tùy vào loại sự kiện, loại vé và phương thức mua vé, có trường hợp Hội viên sẽ không thể thực hiện việc rút lại đăng ký mua vé.
Ngay cả trong trường hợp Hội viên đã sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm, nếu Hội viên thuộc một trong các điểm dưới đây, Công ty chúng tôi có thể sẽ vô hiệu hóa việc đăng ký hoặc vé đã mua, và đình chỉ việc sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm mà không cần thông báo trước cho Hội viên. Lưu ý rằng ngay cả khi việc đăng ký đã bị vô hiệu hóa, Công ty chúng tôi cũng không có nghĩa vụ phải thông báo cho Hội viên về việc này.
(1) Đã thực hiện hành vi thuộc các hành vi bị cấm tại Điều 12 của Điều khoản Hội viên Pia
(2) Đã sử dụng nhiều ID Hội viên để tham gia Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm và có thể bị nghi ngờ một cách khách quan, hợp lý là do cùng một người quản lý.
(3) Đã vi phạm Các Điều khoản này
Điều 3: (Hình thành hợp đồng mua vé)
Hợp đồng mua vé qua Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm sẽ thành lập ngay khi thời hạn nhận đăng ký kết thúc. Tuy nhiên, trong trường hợp không thể bán đủ vé cho tất cả các đơn đăng ký này vì lý do bất khả kháng, Công ty chúng tôi sẽ thực hiện bốc thăm để lựa chọn Hội viên, và hợp đồng mua vé sẽ được coi là đã thành lập giữa Công ty chúng tôi với các Hội viên đã trúng tuyển tại thời điểm lựa chọn này.
Điều 4: (Phí sử dụng và thanh toán)
Hội viên, khi mua vé thông qua Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm, ngoài giá vé, sẽ phải thanh toán thêm phí dịch vụ và các khoản phí khác theo quy định của Công ty chúng tôi.
Công ty chúng tôi có quyền thay đổi phí sử dụng Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm và các khoản phí khác mà không cần thông báo trước cho Hội viên nếu công ty nhận thấy điều đó là cần thiết.
Điều 5: (Các điều khoản miễn trừ trách nhiệm liên quan đến Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm)
Hội viên sẽ tự chịu trách nhiệm trong việc đăng ký các điều kiện đặt mua trong Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm. Sau khi đã đăng ký mua, trường hợp cần thay đổi hoặc hủy đăng ký với Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm, Hội viên sẽ tự chịu trách nhiệm thực hiện và Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào.
Công ty chúng tôi sẽ thông báo qua màn hình lịch sử đăng ký và màn hình lịch sử mua trên trang web về việc hoàn tất đăng ký mua và tình trạng ký kết hợp đồng mua đối với Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm đã được đăng ký đặt mua tự động theo các điều kiện mà Hội viên đã đăng ký mua qua Dịch vụ Đăng ký Tự động Tham gia Bốc thăm. Hội viên có nghĩa vụ kiểm tra kịp thời màn hình lịch sử đăng ký và màn hình lịch sử mua trên trang web. Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại (bao gồm cả việc không mua được vé, hoặc phải mua những vé không mong muốn) phát sinh do Hội viên không thực hiện việc kiểm tra này .
Điều 6: (Điều khoản dành cho người sử dụng ứng dụng "Ticket Pia")
Hội viên sử dụng ứng dụng "Ticket Pia" được phân phối trên AppStore - là dịch vụ tải ứng dụng do Apple vận hành, cần xác nhận và chấp thuận các điểm được quy định dưới đây.
(1) Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm là dịch vụ do Công ty chúng tôi cung cấp một cách độc lập
(2) Đối với Dịch vụ Bán vé qua Bốc thăm, Apple không phải là nhà tổ chức và không liên quan dưới bất kỳ hình thức nào
Quy định bổ sung: Quy định này có hiệu lực từ ngày 16 tháng Tháng Mười năm 2003 (10 giờ sáng), Giờ chuẩn Nhật Bản.
2004 Tháng Ba Sửa đổi một phần vào 25 ngày, thực hiện cùng ngày
2008 Tháng Một Sửa đổi một phần trong 1 ngày, thực hiện cùng ngày
2010 Tháng Ba Sửa đổi một phần trong 8 ngày, thực hiện cùng ngày
2010 Tháng Chín Sửa đổi một phần vào 16 ngày, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 12 Tháng Tư 2016, thực hiện cùng ngày
2017 Tháng Hai Sửa đổi một phần vào ngày 6, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 23 Tháng Sáu 2017, thực hiện cùng ngày
Điều chỉnh một phần vào ngày 18 Tháng Tư 2018, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 22 Tháng Bảy 2019, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 24 Tháng Hai năm 2021, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày 16 Tháng Tư 2021, thực hiện cùng ngày
hơn
Quy định riêng: Dịch vụ Pia Stage
Để Hội viên sử dụng "Dịch vụ Pia Stage" (sau đây gọi là "Dịch vụ Pia Stage"), Công ty chúng tôi thiết lập các quy định riêng của "Dịch vụ Pia Stage" (sau đây gọi là "Quy định Dịch vụ Stage"). Đây là dịch vụ đặt ra các cấp độ (Stage) cho Hội viên dựa theo số lần mua vé bằng ID Hội viên của chính mình trong khoảng thời gian chỉ định, và ưu đãi sẽ được cấp ứng với cấp độ này. Về Dịch vụ Pia Stage, Quy định Dịch vụ Stage sẽ được áp dụng, vì vậy xin vui đồng ý với các quy định này trước khi sử dụng Dịch vụ Pia Stage.
Điều 1: (Nội dung Dịch vụ Stage)
Các giai đoạn mà công ty chúng tôi thiết lập cho Dịch vụ Sân khấu Pia, các điều kiện và lợi ích áp dụng như sau: Các quyền lợi sẽ được cấp cho thành viên kể từ ngày họ đáp ứng các điều kiện áp dụng được nêu trong bảng dưới đây.
Nghệ danh: General
Điều kiện đủ điều kiện: Mua 0 đến 1 vé trong thời gian áp dụng
Lợi ích: Không có lợi ích
Nghệ danh: Gold
Điều kiện áp dụng: Mua vé từ 2 đến 3 lần trong thời gian áp dụng
Phần thưởng: 1 Voucher đặt biệt
Nghệ danh: Platinum
Điều kiện đủ điều kiện: Mua vé bốn lần trở lên trong thời gian áp dụng
Phần thưởng: 2 Voucher đặt biệt, quyền sử dụng Platinum Pass
* Thời hạn áp dụng là một năm, tính từ ngày 01 tháng 04 hàng năm đến ngày 31 tháng 03 năm tiếp theo.
*Nội dung cụ thể của Voucher đặt biệt được quy định tại Điều 3 Quy chế phục vụ sân khấu.
*Thông tin chi tiết về Thẻ Bạch kim được nêu trong Điều 4 của Quy định về dịch vụ sân khấu.
Cứ mỗi khoảng thời gian chỉ định, Công ty chúng tôi sẽ thiết lập cấp độ của Hội viên cho khoảng thời gian chỉ định của lần này dựa trên số lần mua trong khoảng thời gian chỉ định của lần ngay trước lần này, và cấp cho Hội viên các ưu đãi tương ứng với cấp độ được thiết lập này.
Mặc dù được quy định ở Khoản 2 nói trên, nhưng nếu trong phạm vi đáp ứng tất cả các điều kiện được liệt kê ở các điểm dưới đây, cấp độ của Hội viên được áp dụng sẽ là Platinum và các ưu đãi tương ứng với cấp độ đó cũng sẽ được cấp.
(1) Là Hội viên Pia Premium
(2) Đã đăng ký thẻ Pia làm phương thức thanh toán trong đăng ký Hội viên Ticket Pia
(3) Thẻ Pia phải ở tình trạng có thể sử dụng hợp lệ
Trong khoảng thời gian chỉ định, nếu không đáp ứng được bất kỳ điều kiện nào được quy định tại các điểm ở Khoản trên, kể từ ngày hôm sau của ngày đó cấp độ sẽ được thiết lập dựa trên số lần mua trong khoảng thời gian chỉ định của lần ngay trước lần này. Tuy nhiên trong trường hợp đó, phiếu tăng xác suất trúng tuyển sẽ không được cấp thêm trong khoảng thời gian chỉ định.
Điều 2: (Số lần mua)
Nếu việc mua vé của thành viên đáp ứng tất cả các điều kiện sau, thành viên đó sẽ được nhận thêm một lần mua, bất kể số lượng vé đã mua.
Để mua vé này, bạn phải đăng ký thành viên và đăng nhập vào trang web Ticket PIA Pia, và vé phải được mua trên trang web Ticket PIA Pia hoặc thông qua ứng dụng do công ty chúng tôi cung cấp.
(1) Xin lưu ý rằng vé mua trực tiếp tại cửa hàng tiện lợi, qua điện thoại, trên trang web nơi có thể mua vé mà không cần đăng ký làm thành viên Ticket PIA Khác yêu cầu phải là thành viên Ticket PIA Pia nhưng không được thực hiện trên trang web Ticket PIA hoặc thông qua ứng dụng do công ty chúng tôi cung cấp sẽ không đủ điều kiện để tích lũy số lần mua.
(2) Việc mua hàng không được thực hiện thông qua dịch vụ bán lại
(3) Tổng giá trị thực của vé mua phải từ 2.000 yên trở lên (bao gồm thuế tiêu dùng, v.v., nhưng không bao gồm tất cả các loại phí).
(4) Việc thanh toán cho vé đã mua đã hoàn tất (điều này chỉ trạng thái mà thành viên đã thanh toán số tiền giao dịch, đại lý thanh toán đã gửi thông tin về việc hoàn tất thanh toán đến cơ sở dữ liệu của chúng tôi và thông tin đã được ghi lại. Điều tương tự cũng áp dụng bên dưới.)
(5) Việc mua hàng chưa bị hủy.
Việc áp dụng số lần mua và cấp độ tương ứng với số lần mua đó cũng như các ưu đãi trong Dịch vụ Pia Stage sẽ không được thực hiện ngay lập tức sau khi hoàn tất việc mua, mà theo nguyên tắc sẽ được thực hiện một lần mỗi ngày, và hoàn tất trước 24 giờ của ngày thứ hai kể từ ngày đã hoàn tất thanh toán cho vé đã mua.
Điều 3: (Nội dung phiếu tăng xác suất trúng tuyển)
Nội dung cụ thể của Voucher đặt biệt như sau:
(1) Voucher đặt biệt có thể được sử dụng trong các đơn xin Bốc thăm có xác suất trúng thưởng tăng theo quy định của Công ty, cho phép bạn tham gia Bốc thăm với xác suất trúng thưởng tương đương như khi bạn sử dụng PIA Card làm phương thức thanh toán theo quy định của Công ty.
(2) Bạn có thể kiểm tra xem việc bán Bốc thăm có đủ điều kiện để tăng cơ hội trúng thưởng hay không bằng cách kiểm tra trang bán vé trên trang web Ticket PIA Pia.
(3) Mỗi Vé Voucher đặt biệt có thể được sử dụng một lần kết hợp với đơn đăng ký bán Bốc thăm.
(4) Sau khi thời hạn chấp nhận bán Bốc thăm Voucher đặt biệt được sử dụng cho một đơn đăng ký kết thúc, Voucher đặt biệt sẽ bị hủy bỏ, bất kể kết quả của đơn đăng ký như thế nào.
(5) Voucher đặt biệt có hiệu lực trong một năm kể từ ngày phát hành và sẽ hết hạn sau khi thời hạn đó trôi qua. Tuy nhiên, có thể có trường hợp Công ty cấp cho thành viên Voucher đặt biệt cho các dịch vụ hoặc chiến dịch khác ngoài dịch vụ Pia Stage, trong trường hợp đó, thời hạn hiệu lực sẽ được xác định cho từng dịch vụ hoặc chiến dịch.
(6) Nếu bạn chọn PIA Card làm phương thức thanh toán, bạn không thể sử dụng Voucher đặt biệt.
Trường hợp Hội viên hủy đăng ký tham gia Bán vé qua Bốc thăm trong đó sử dụng phiếu tăng xác suất trúng tuyển trong thời hạn do Công ty chúng tôi quy định, thì phiếu tăng xác suất trúng tuyển đó sẽ không được sử dụng và được hoàn trả lại cho Hội viên này. Tuy nhiên, nếu tại thời điểm hủy đăng ký, phiếu tăng xác suất trúng tuyển đó đã hết hạn sử dụng hoặc Hội viên đã mất quyền sử dụng phiếu đó, thì phiếu đó sẽ không được hoàn trả và sẽ bị hủy. Ngoài ra, phiếu tăng xác suất trúng tuyển đã được hoàn trả sẽ không thể được sử dụng lại cho cùng một đăng ký Bán vé qua Bốc thăm mà Hội viên đã hủy trước đó.
Trường hợp Hội viên thay đổi nội dung đăng ký Bán vé qua Bốc thăm trong đó đã sử dụng phiếu tăng xác suất trúng tuyển trong thời hạn do Công ty chúng tôi quy định, thì trừ khi có quy định đặc biệt, Hội viên có thể sử dụng phiếu đó để thay đổi nội dung đăng ký.
Hội viên đã sử dụng phiếu tăng xác suất trúng tuyển trong việc đăng ký Bán vé qua Bốc thăm, và khi thời gian tiếp nhận đăng ký của đợt Bán vé qua Bốc thăm đó đã kết thúc, Hội viên không thể hủy việc sử dụng phiếu tăng tỷ lệ trúng tuyển đó.
Điều 4: (Nội dung của thẻ Platinum Pass)
Hội viên được cấp thẻ Platinum Pass có thể ưu tiên mua vé bán theo thứ tự cho người đến trước so với các Hội viên không được cấp thẻ Platinum Pass, trong phạm vi do Công ty chúng tôi quy định.
Để sử dụng thẻ Platinum Pass, Hội viên cần đăng nhập bằng ID Hội viên đang ở cấp bậc Platinum trước khi chọn loại vé và số lượng vé bán theo thứ tự cho người đến trước.
Thẻ Platinum Pass có hiệu lực trong khoảng thời gian cấp bậc Hội viên vẫn còn là Platinum. Do đó, nếu Hội viên mất tư cách Platinum, vào ngày sau ngày mất tư cách đó, Hội viên sẽ mất quyền sử dụng thẻ Platinum Pass.
Điều 5: (Xác nhận cấp bậc)
Hội viên phải kiểm tra trên website của Ticket Pia khi cần thiết, các thông tin liên quan đến Dịch vụ Pia Stage, bao gồm cấp độ của Hội viên, số lượng phiếu tăng xác suất trúng tuyển và thời hạn sử dụng, tình trạng sử dụng, tình trạng phản ánh số lần mua vé, v.v.
Trong trường hợp có sự thay đổi cấp độ liên quan đến việc cấp phiếu tăng xác suất trúng tuyển hoặc khi Công ty chúng tôi nhận thấy cần thiết, Công ty chúng tôi có thể sẽ thông báo các thông tin về Dịch vụ Pia Stage cho Hội viên qua email.
Điều 6: (Hành vi nghiêm cấm và việc rút khỏi hội)
Mọi quyền lợi của Hội viên liên quan đến Dịch vụ Pia Stage, bao gồm cấp độ Hội viên trong Dịch vụ Pia Stage, phiếu tăng xác suất trúng tuyển đang sở hữu, quyền sử dụng thẻ Platinum Pass, v.v., không được phép chuyển nhượng hoặc cho phép bên thứ ba sử dụng với bất kỳ lý do nào. Ngoài ra, những quyền lợi này cũng không thuộc đối tượng thừa kế.
Hội viên mất tư cách hội viên sẽ mất tất cả quyền lợi được cấp bởi Dịch vụ Pia Stage khi rút khỏi hội. Ngoài ra, ngay cả khi Hội viên lấy lại tư cách hội viên, cấp độ và quyền lợi của Dịch vụ Pia Stage đã có khi rút khỏi hội sẽ không được chuyển tiếp.
Điều 7: (Thay đổi, kết thúc dịch vụ)
Nếu Công ty chúng tôi cho là cần thiết, Công ty chúng tôi có thể thay đổi nội dung, thiết kế, hình thức nghe nhìn, v.v. của Dịch vụ Pia Stage, hoặc tạm ngừng hoặc chấm dứt Dịch vụ Pia Stage mà không cần thông báo trước cho Hội viên.
Điều 8: (Hành vi không phù hợp, Hành vi gian lận)
Trong trường hợp Hội viên vi phạm Các Điều khoản này, Công ty chúng tôi có thể tước quyền sử dụng Dịch vụ Pia Stage, các cấp bậc và ưu đãi đã cấp mà không cần thông báo trước cho Hội viên đó.
Điều 9: (Miễn trừ trách nhiệm liên quan đến Dịch vụ Pia Stage)
Việc sử dụng phiếu tăng xác suất trúng tuyển không đảm bảo là sẽ chắc chắn trúng tuyển trong đợt bốc thăm, cũng như không đảm bảo việc có được chỗ ngồi tốt. Do đó, ngay cả trong trường hợp không trúng tuyển mặc dù đã sử dụng phiếu tăng xác suất trúng tuyển, Công ty chúng tôi cũng sẽ không chịu trách nhiệm về việc này.
Việc sử dụng thẻ Platinum Pass không đảm bảo rằng sẽ chắc chắn mua được vé trong đợt bán theo thứ tự cho người đến trước, cũng như không đảm bảo việc có được chỗ ngồi tốt. Do đó, ngay cả trong trường hợp không mua được vé trong đợt bán theo thứ tự cho người đến trước mặc dù đã sử dụng thẻ Platinum Pass, Công ty chúng tôi cũng sẽ không chịu trách nhiệm về việc này.
Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ phải tiết lộ cho Hội viên về phương thức, nội dung tăng xác suất trúng tuyển của phiếu tăng xác suất trúng tuyển, cũng như phương thức và nội dung ưu tiên trong đợt bán theo thứ tự cho người đến trước qua việc sử dụng thẻ Platinum Pass.
Ngay cả trong trường hợp phiếu tăng xác suất trúng tuyển không thể sử dụng được vì lý do nào đó (bao gồm nhưng không giới hạn ở việc hết thời hạn hiệu lực, sự cố nơi máy chủ, v.v.), Công ty chúng tôi sẽ không có nghĩa vụ cung cấp vé liên quan đến đăng ký đó, hoặc chịu bất kỳ trách nhiệm nào khác đối với Hội viên.
Ngay cả trong trường hợp Hội viên mất quyền lợi liên quan đến Dịch vụ Pia Stage do mất tư cách hội viên, vi phạm Các Điều khoản này, hoặc bất kỳ lý do nào khác do lỗi từ phía Hội viên, Công ty chúng tôi sẽ không có nghĩa vụ bồi thường cho các thiệt hại liên quan đến việc mất quyền lợi này hoặc chịu bất kỳ trách nhiệm nào khác.
Công ty chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại nào phát sinh bởi, hoặc liên quan đến: việc Hội viên đã sử dụng hoặc đã không thể sử dụng Dịch vụ Pia Stage; việc bổ sung, thay đổi, tạm ngừng, chấm dứt nội dung Dịch vụ Pia Stage; hoặc các vấn đề khác liên quan đến Dịch vụ Pia Stage.
Điều khoản bổ sung: Các Điều khoản và Điều kiện này sẽ có hiệu lực kể từ ngày 25 tháng Tháng Tư năm 2017.
Sửa đổi một phần vào ngày 16 Tháng Tư 2021, thực hiện cùng ngày
2021 Tháng Tám Sửa đổi một phần vào ngày 1, thực hiện cùng ngày
hơn
Quy định riêng: Dịch vụ bán lại
Khi Hội viên muốn bán lại vé do Công ty chúng tôi chỉ định, và để Hội viên sử dụng được dịch vụ bán lại, là dịch vụ cho phép bán lại vé cho Hội viên khác muốn mua vé đó, Công ty chúng tôi đã thiết lập các quy định riêng về dịch vụ bán lại vé (sau đây gọi là “Quy định Dịch vụ Bán lại”) Về việc sử dụng dịch vụ bán lại, Quy định Dịch vụ Bán lại sẽ được áp dụng. Vì vậy, xin vui lòng đồng ý trước khi sử dụng dịch vụ bán lại.
Điều 1: (Định nghĩa)
Trong Quy định về dịch vụ bán lại, định nghĩa của từng thuật ngữ như sau:
(1) “Bán lại” là hành vi hủy hợp đồng mua bán giữa công ty chúng tôi và Thành viên đã cung cấp vé cho một vé do công ty chúng tôi chỉ định theo yêu cầu của Thành viên thông qua dịch vụ bán lại, sau khi nhận được đơn đăng ký của người có nhu cầu mua vé, và sau đó bán vé cho người có nhu cầu mua vé.
(2) “Người nộp đơn bán lại” có nghĩa là Thành viên đã yêu cầu chúng tôi bán vé thông qua dịch vụ bán lại.
(3) “Người mua lại” có nghĩa là Thành viên mua vé do Người nộp đơn bán lại cung cấp cho chúng tôi thông qua Dịch vụ bán lại.
Điều 2: (Đối tượng của dịch vụ bán lại)
Vé thuộc đối tượng của dịch vụ bán lại là những vé nằm trong số các sự kiện do Công ty chúng tôi quy định riêng mà Người đăng ký bán lại đã đăng ký bán lại, đồng thời, đó phải là vé mà tại thời điểm mua trên trang web bán vé, phương thức giao vé chưa được chỉ định cùng với việc phân phối hoặc chỉ định phương thức giao vé sau khi mua cũng chưa được thực hiện.
Vé thuộc đối tượng của dịch vụ bán lại sẽ là số lượng vé mà Người đăng ký bán lại đã chọn ra và không phụ thuộc vào số lượng vé đã mua trên trang web bán vé. Tuy nhiên, đối với một số sự kiện, số lượng vé được áp dụng cho dịch vụ bán lại có thể phải đồng nhất với số lượng vé đã mua trên trang web bán vé, và trong trường hợp đó, nếu số lượng vé hiện có sau khi phân phối không khớp với số lượng vé đã mua ban đầu, thì không thể đăng ký sử dụng dịch vụ bán lại.
Điều 3: (Sử dụng dịch vụ bán lại)
Người đăng ký bán lại có thể đăng ký bán lại cho đến ngày trước ngày diễn ra sự kiện, trừ khi Công ty chúng tôi quy định riêng. Tuy nhiên, tùy vào từng sự kiện mà vé có thể sẽ không thuộc đối tượng của dịch vụ bán lại.
Trước khi có người đăng ký mua vé bán lại, Người đăng ký bán lại có thể hủy yêu cầu bán lại bằng cách thông báo cho Công ty chúng tôi cho đến ngày trước ngày diễn ra sự kiện.
Hội viên sẽ không thể lựa chọn phương thức phân phối hoặc nhận vé cho đến khi có người mua đăng ký mua vé bán lại, ngoại trừ việc thông báo hủy yêu cầu bán lại đối với vé đó.
Trước khi có người đăng ký mua vé bán lại, nếu do yêu cầu của nhà tổ chức sự kiện, v.v, mà sự kiện đó không còn là đối tượng cho việc bán lại vé, thì đăng ký bán lại sẽ bị hủy bỏ tại thời điểm đó.
Điều 4: (Thành lập bán lại)
Việc bán lại sẽ thành lập ngay tại thời điểm Người mua vé bán lại đã đăng ký mua vé mà Công ty chúng tôi đã được yêu cầu từ Người đăng ký bán lại. Trong trường hợp này, Công ty chúng tôi sẽ hủy bỏ hợp đồng mua bán với Người đăng ký bán lại, và sẽ ký kết một hợp đồng mua bán mới với Người mua vé bán lại.
Trường hợp không có đăng ký mua từ Người mua vé bán lại trong thời hạn quy định, việc bán lại sẽ không thành lập và yêu cầu từ Người đăng ký bán lại sẽ tự động kết thúc.
Sau khi việc bán lại được thành lập, Người đăng ký bán lại và Người mua vé bán lại sẽ không thể hủy bỏ giao dịch bán lại.
Điều 5: (Phí sử dụng dịch vụ bán lại và thanh toán)
Sau khi việc bán lại được thành lập, đối với Người đăng ký bán lại, Công ty chúng tôi sẽ hoàn tiền vào tài khoản mà Hội viên đã đăng ký khi đăng ký bán lại, với số tiền được tính bằng cách trừ đi phí đăng ký bán lại và phí chuyển khoản từ phí mua vé (không bao gồm giá ghi trên vé và phí thanh toán).
Người mua vé bán lại sẽ phải thanh toán giá vé, phí giao dịch khi mua vé, cùng với phí mua vé bán lại.
Công ty chúng tôi có thể thiết lập phí đăng ký bán lại, phí chuyển khoản và phí mua vé bán lại cho từng sự kiện cụ thể.
Dù do thay đổi nội dung hoặc hủy bỏ sự kiện dẫn đến việc hoàn tiền, Công ty chúng tôi sẽ không có nghĩa vụ hoàn lại phí đăng ký bán lại, phí chuyển khoản và phí mua vé bán lại.
Điều 6: (Đổi vé, thay đổi vé, và quyền hủy bỏ khi mua vé bán lại)
Vé đã hoàn tất hợp đồng mua vé bán lại sẽ không thể được đổi, thay đổi hoặc hủy bỏ vì lý do cá nhân của Hội viên.
Điều 7: (Việc giao vé)
Về việc thanh toán và giao vé của Người mua vé bán lại sau khi giao dịch bán lại được thành lập, sẽ tuân theo các quy định tại Điều 4 và các điều khoản tiếp theo trong Quy định Bán vé.
Điều 8: (Miễn trừ trách nhiệm)
Công ty chúng tôi không đảm bảo rằng mọi giao dịch trong dịch vụ bán lại sẽ thành lập đối với tất cả các vé được cung cấp cho Công ty chúng tôi.
Công ty chúng tôi sẽ thông báo tình trạng đăng ký và tình trạng thành lập của việc bán lại, thông qua màn hình lịch sử đăng ký bán lại và màn hình lịch sử mua vé bán lại trên trang web. Người đăng ký bán lại và Người mua vé bán lại có nghĩa vụ nhanh chóng kiểm tra tình trạng đăng ký và tình trạng thành lập của việc bán lại trên màn hình lịch sử đăng ký bán lại và màn hình lịch sử mua vé bán lại trên trang web. Đối với những thiệt hại phát sinh do Hội viên không thực hiện việc kiểm tra này (bao gồm việc bán lại đã không thành lập), Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất cứ trách nhiệm nào.
Quy định bổ sung: Quy định này có hiệu lực từ ngày 18 tháng Tháng Tư năm 2018 Giờ Nhật Bản.
Sửa đổi một phần vào ngày 16 Tháng Tư 2021, thực hiện cùng ngày
Sửa đổi một phần vào ngày Tháng Ba 5/2024, thực hiện cùng ngày
-Hết-
Quy định riêng: Dịch vụ Fan club
Công ty chúng tôi cung cấp dịch vụ Fan club cho các nghệ sĩ, tài năng, v.v. (sau đây gọi là "Fan Club này") mà Công ty chúng tôi vận hành theo ủy thác từ bên thứ ba; hoặc bên thứ ba, là bên đã được Công ty chúng tôi cho phép sử dụng dịch vụ ASP, vận hành. Để Hội viên sử dụng dịch vụ Fan club này, Công ty chúng tôi đã thiết lập các quy định riêng về dịch vụ Fan club (sau đây gọi là "Quy định Dịch vụ Fan club"). Về việc sử dụng dịch vụ Fan club, Quy định Dịch vụ Fan club sẽ được áp dụng. Vì vậy, xin vui lòng đồng ý trước khi sử dụng dịch vụ Fan club.
Bên thứ ba vận hành Fan Club này có thể thiết lập các điều khoản sử dụng liên quan đến việc sử dụng Fan Club này (sau đây gọi là "Điều khoản Bên thứ ba"), và Hội viên phải tuân thủ Điều khoản Bên thứ ba này.
Nếu Hội viên vi phạm Điều khoản Bên thứ ba, Công ty chúng tôi có thể sẽ từ chối không cho Hội viên sử dụng dịch vụ Fan club. Ngoài ra, trong trường hợp đó, Công ty chúng tôi có thể sẽ xem như đã vi phạm Các Điều khoản này theo phán đoán của Công ty chúng tôi.
Nếu nội dung của Các Điều khoản này và Điều khoản Bên thứ ba có mâu thuẫn, thì trong mối quan hệ giữa Công ty chúng tôi và Hội viên, Các Điều khoản này sẽ được ưu tiên áp dụng và diễn giải.
Quy định bổ sung: Quy định này có hiệu lực từ ngày 26 tháng 2020 Tháng Hai 2020 Giờ chuẩn Nhật Bản.
hơn
(Quy định riêng: Dịch vụ Pia LIVE STREAM)
Công ty chúng tôi có dịch vụ phát trực tuyến "Pia LIVE STREAM" (bao gồm dịch vụ phát trực tuyến do Công ty chúng tôi cung cấp, nội dung phân phối, trình phát video để xem nội dung phân phối (sau đây gọi là "Trình phát Video này"), cũng như các tính năng khác được cung cấp bất cứ lúc nào liên quan đến dịch vụ này, sau đây gọi chung là "Dịch vụ PLS"), cho phép Hội viên xem các nội dung video đa dạng về biểu diễn trực tiếp và giải trí (sau đây gọi là "Nội dung Phân phối"). Để Hội viên sử dụng Dịch vụ PLS, Công ty chúng tôi đã thiết lập các quy định riêng cho việc sử dụng Dịch vụ PLS (sau đây gọi là "Quy định Sử dụng PLS"). Khi Hội viên sử dụng Dịch vụ PLS, Quy định Sử dụng PLS sẽ được áp dụng, vì vậy vui lòng đồng ý trước khi sử dụng Dịch vụ PLS.
Điều 1 (Sử dụng Dịch vụ PLS)
Dịch vụ PLS gồm có các Nội dung Phân phối có phí và các Nội dung Phân phối miễn phí. Để sử dụng các Nội dung Phân phối có phí, Hội viên cần mua vé để xem các Nội dung Phân phối mà mình mong muốn qua Dịch vụ PLS, theo đúng Quy định Sử dụng PLS. Vé để xem Nội dung Phân phối đã mua không thể hoàn trả, bất kể có xem hay không.
Nội dung Phân phối bao gồm những nội dung do Công ty chúng tôi sản xuất và phân phối; và những nội dung do bên thứ ba (bao gồm nhưng không giới hạn ở các văn phòng nghệ sĩ, nhà tổ chức sự kiện, v.v. sau đây gọi là "Nhà Cung cấp Nội dung") sản xuất và phát sóng.
Trong Dịch vụ PLS, Nội dung Phân phối sẽ được phân phối theo ngày và giờ do Công ty chúng tôi chỉ định trước. Vì vậy, Hội viên cần phải xác nhận trước rằng thời gian đó là khoảng thời gian có thể xem được, sau đó mới tiến hành mua vé. Lưu ý rằng đối với một số Nội dung Phân phối, có thể sẽ cho phép Hội viên xem lại nhiều lần trong một khoảng thời gian nhất định kể từ lần phân phối đầu tiên. Tuy nhiên, sau khi kết thúc thời gian phân phối này, dù Hội viên đã xem hay chưa, Nội dung Phân phối đó sẽ không còn xem được nữa. Phương thức phân phối và thời gian phân phối Nội dung Phân phối sẽ do Công ty chúng tôi quy định trước.
Dịch vụ PLS chỉ nhằm mục đích sử dụng cá nhân. Hội viên không thể xem Nội dung Phân phối trên hai thiết bị trở lên cùng một lúc.
Hội viên phải tự chịu trách nhiệm khi sử dụng Dịch vụ PLS và phải hoàn toàn chịu trách nhiệm đối với mọi hành vi cũng như hậu quả phát sinh từ việc sử dụng Dịch vụ PLS đó.
Hội viên sẽ tự chịu trách nhiệm và chi phí để chuẩn bị đầy đủ máy tính, thiết bị kỹ thuật số, các thiết bị khác, phần mềm và phương tiện truyền thông cần thiết để sử dụng Dịch vụ PLS.
Công ty chúng tôi có thể giới hạn việc cung cấp toàn bộ hoặc một phần Dịch vụ PLS cho những Hội viên đáp ứng các điều kiện mà Công ty chúng tôi cho là cần thiết, chẳng hạn như độ tuổi, việc xác minh danh tính, thông tin đăng ký có hay không, và các điều kiện khác.
Điều 2 (Phí sử dụng)
Phí sử dụng Dịch vụ PLS và phương thức thanh toán sẽ được quy định riêng cho từng Nội dung Phân phối. Lưu ý rằng, đối với Nội dung Phân phối do Công ty chúng tôi chịu trách nhiệm về sản xuất và phân phối, phí sử dụng sẽ được Công ty chúng tôi quy định. Tuy nhiên, đối với Nội dung Phân phối do Nhà Cung cấp Nội dung chịu trách nhiệm về sản xuất và phân phối, phí sử dụng sẽ do Nhà Cung cấp Nội dung đó quy định.
Mọi chi phí phát sinh liên quan đến việc sử dụng Internet sẽ do Hội viên chi trả.
Điều 3 (Hoàn trả phí sử dụng)
Trong trường hợp Hội viên không thể xem toàn bộ Nội dung Phân phối do nguyên nhân thuộc về trách nhiệm của Công ty chúng tôi hoặc Nhà Cung cấp Nội dung, Công ty chúng tôi sẽ hoàn trả toàn bộ phí sử dụng Nội dung Phân phối đó cho Hội viên. Ngoài ra, trong trường hợp Hội viên không thể xem một phần Nội dung Phân phối do nguyên nhân tương tự nói trên, Công ty chúng tôi sẽ tự quyết định theo quyết định hợp lý của mình về việc có hoàn trả hay không, và nếu hoàn trả thì sẽ quyết định số tiền hoàn trả.
Điều 4 (Dịch vụ của các doanh nghiệp khác, v.v.)
Khi sử dụng Dịch vụ PLS, Công ty chúng tôi có thể sẽ sử dụng thông tin tài khoản của các dịch vụ do bên thứ ba ngoài Công ty chúng tôi cung cấp (sau đây gọi là "Dịch vụ Bên ngoài"). Trong trường hợp đó, Hội viên phải sử dụng Dịch vụ PLS theo các điều khoản, hợp đồng và các quy định do bên thứ ba quy định liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ Bên ngoài đó.
Dịch vụ PLS có thể sẽ bao gồm các dịch vụ hoặc nội dung do các doanh nghiệp khác, bao gồm cả Nhà Cung cấp Nội dung, cung cấp. Trách nhiệm đối với các dịch vụ hoặc nội dung đó sẽ do doanh nghiệp cung cấp các dịch vụ hoặc nội dung đó chịu trách nhiệm. Ngoài ra, các dịch vụ hoặc nội dung đó có thể sẽ phải tuân theo các điều khoản sử dụng và các điều kiện khác do doanh nghiệp cung cấp quy định.
Điều 5 (Các hành vi bị cấm)
Khi sử dụng dịch vụ PLS, Thành viên không được thực hiện bất kỳ hành vi nào sau đây hoặc những hành vi có thể được coi là những hành vi như vậy. Điều tương tự cũng áp dụng nếu bạn chấm dứt sử dụng dịch vụ PLS.
(1) Cho phép nội dung phân phối được xem bởi một số lượng lớn người không xác định
(2) Xóa, thay đổi, bỏ qua, vô hiệu hóa, can thiệp hoặc lách luật bất kỳ bản quyền, nhãn hiệu hoặc thông báo độc quyền Khác trong Nội dung phân phối hoặc bất kỳ biện pháp quản lý quyền kỹ thuật số (DRM), biện pháp bảo vệ nội dung hoặc biện pháp kiểm soát truy cập (bao gồm cả cơ chế lọc địa lý) nào trong Nội dung phân phối.
(3) Sao chép, tải xuống, phát trực tuyến, sao chép, tái tạo, lưu trữ, phân phối, tải lên, xuất bản, sửa đổi, dịch, phát sóng, thực hiện, hiển thị, bán, truyền hoặc truyền lại bất kỳ Nội dung Phát sóng nào;
(4) Kết hợp Nội dung Phát trực tuyến vào bất kỳ phần cứng hoặc phần mềm nào, hoặc phát trực tuyến hoặc truyền lại Nội dung Phát trực tuyến thông qua phần cứng hoặc phần mềm đó, hoặc làm cho Nội dung Phát trực tuyến khả dụng thông qua việc đóng khung hoặc liên kết nội tuyến.
(5) Tạo, sao chép, phân phối hoặc quảng cáo chỉ mục của bất kỳ phần đáng kể nào của nội dung được phân phối
(6) Tạo các tác phẩm phái sinh hoặc tài liệu dựa trên, có nguồn gốc từ hoặc dựa trên Nội dung được phát trực tuyến (bao gồm các bản dựng, bản phối lại và video tương tự, hình nền, chủ đề máy tính để bàn, thiệp chúc mừng và hàng hóa), ngay cả khi bạn làm như vậy với mục đích cung cấp miễn phí các tài liệu phái sinh.
(7) Sửa đổi, nâng cao, xóa, can thiệp hoặc thay đổi theo bất kỳ cách nào bất kỳ phần hoặc khía cạnh nào của Trình phát video, công nghệ được sử dụng trong Trình phát video hoặc DRM, các biện pháp bảo vệ nội dung hoặc các biện pháp kiểm soát truy cập được tích hợp trong Trình phát Khác. (8) Đặt gánh nặng không đáng có lên mạng hoặc máy chủ của chúng tôi.
(9) Khác mà Công ty cho là không phù hợp
Điều 6 (Quyền sở hữu, v.v.)
Dịch vụ PLS và Nội dung Phân phối được bảo vệ bởi Luật bản quyền, Luật thương hiệu và các luật liên quan đến sở hữu trí tuệ khác. Hội viên phải đồng ý rằng tất cả các quyền liên quan đến Dịch vụ PLS được Công ty chúng tôi hoặc bên thứ ba do Công ty chúng tôi chỉ định sở hữu và giữ lại, và rằng quyền liên quan đến Nội dung Phân phối mà các Hội viên xem trên dịch vụ PLS được Công ty chúng tôi và các bên cấp phép của Công ty chúng tôi sở hữu hoặc quản lý.
Công ty chúng tôi cấp cho Hội viên giấy phép hạn chế không độc quyền để có thể xem Nội dung Phân phối, với điều kiện Hội viên phải thanh toán phí sử dụng Nội dung Phân phối, và tuân thủ Quy định Sử dụng PLS cũng như các điều khoản, hợp đồng do bên thứ ba quy định đối với việc sử dụng Dịch vụ Bên ngoài. Giấy phép này bao gồm quyền xem Nội dung Phân phối qua phương thức phát trực tuyến trên Trình phát Video này cho mục đích sử dụng cá nhân và phi lợi nhuận. Hội viên chỉ có thể xem Nội dung Phân phối cho mục đích cá nhân và phi lợi nhuận, theo Quy định Sử dụng PLS.
Điều 7 (Xử lý vi phạm Quy định Sử dụng PLS)
Nếu Công ty chúng tôi xác định rằng Hội viên đã vi phạm Quy định Sử dụng PLS, các điều khoản và hợp đồng do bên thứ ba quy định đối với việc sử dụng Dịch vụ Bên ngoài, hoặc các luật lệ và quy định; hoặc đã thực hiện hành vi không phù hợp khác, Công ty chúng tôi có quyền đình chỉ hoặc hạn chế, vào bất kỳ lúc nào, tài khoản của Hội viên hoặc quyền sử dụng Dịch vụ PLS hoặc truy cập Nội dung Phân phối mà không cần thông báo trước và không chịu bất kỳ trách nhiệm nào. Ngoài ra, Công ty chúng tôi có thể sẽ từ chối việc sử dụng Dịch vụ PLS trong tương lai.
Nếu Hội viên thuộc trường hợp ở Khoản trên, Công ty chúng tôi có thể tạm ngừng hoặc hủy bỏ tư cách hội viên Pia theo Khoản 1 Điều 7 Điều khoản Hội viên Pia.
Để sử dụng Dịch vụ PLS hoặc truy cập Nội dung Phân phối, cần phải đăng ký Hội viên Pia và đăng ký vào các Dịch vụ Bên ngoài khác do Công ty chúng tôi quy định. Nếu Hội viên mất tư cách hội viên Pia hoặc mất quyền sử dụng các Dịch vụ Bên ngoài khác do Công ty chúng tôi quy định, Công ty chúng tôi có quyền đình chỉ hoặc hạn chế tài khoản của Hội viên, quyền sử dụng Dịch vụ PLS hoặc truy cập Nội dung Phân phối của Hội viên vào bất kỳ lúc nào mà không cần thông báo trước, và không chịu bất kỳ trách nhiệm nào.
Điều 8 (Miễn trừ trách nhiệm)
Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ hoàn trả phí sử dụng đã nhận cho Nội dung Phân phối, ngay cả trong trường hợp Hội viên không thể xem được Nội dung Phân phối do nguyên nhân thuộc trách nhiệm của Hội viên.
Công ty chúng tôi không bảo đảm, dù rõ ràng hay ngầm định, rằng Dịch vụ PLS và Nội dung Phân phối không có khiếm khuyết trên thực tế hoặc về mặt pháp lý (bao gồm nhưng không giới hạn ở các thiếu sót liên quan đến tính an toàn, độ tin cậy, tính chính xác, tính đầy đủ, tính hiệu quả, sự phù hợp với mục đích cụ thể, bảo mật, v.v., và lỗi, trục trặc phần mềm hoặc vi phạm quyền lợi). Công ty chúng tôi không có nghĩa vụ phải khắc phục những khiếm khuyết này để cung cấp Dịch vụ PLS đối với Hội viên.
Công ty chúng tôi có thể tự quyết định ngừng việc phân phối mà không cần thông báo trước cho Hội viên, và Hội viên đồng ý trước với điều này. Công ty chúng tôi hoàn toàn không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với mọi thiệt hại, tổn thất, v.v. phát sinh cho Hội viên do việc ngừng phân phối.
Ngoài những điều nêu trong Quy định Sử dụng PLS, Công ty chúng tôi không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với các thiệt hại phát sinh mà Hội viên gánh chịu liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ PLS do các nguyên nhân không thuộc trách nhiệm của Công ty chúng tôi, bao gồm thiệt hại do: việc bên thứ ba xâm nhập trái phép vào hệ thống hoặc thiết bị cần thiết để cung cấp Dịch vụ PLS, việc tạm ngừng hoặc hạn chế Dịch vụ PLS theo Quy định Sử dụng PLS, việc thay đổi Quy định Sử dụng PLS hoặc chấm dứt hợp đồng, cũng như các thiệt hại phát sinh từ tranh chấp giữa Hội viên và bên thứ ba.
Điều 9 (Mối quan hệ với Điều khoản Hội viên Pia)
Trong trường hợp có bất kỳ xung đột hoặc bất nhất nào giữa Điều khoản và Điều kiện Thành viên Pia và bất kỳ điều khoản, thỏa thuận, v.v. nào do bên thứ ba thiết lập liên quan đến việc sử dụng các dịch vụ bên ngoài và Điều khoản Sử dụng PLS, thì Điều khoản Sử dụng PLS sẽ được ưu tiên và được diễn giải theo đó. Tuy nhiên, các điều khoản của phần này không được hiểu là hạn chế các nghĩa vụ mà thành viên phải chịu theo Điều khoản và Điều kiện Thành viên Pia áp dụng cho thành viên hoặc các điều khoản của bất kỳ quy tắc, thỏa thuận, v.v. nào do bên thứ ba thiết lập liên quan đến việc sử dụng các dịch vụ bên ngoài.
Quy định bổ sung: Sửa đổi một phần và thi hành vào ngày 26 Tháng Tám 2020 (ngày có hiệu lực đối với người dùng đã sử dụng trước ngày 25 Tháng Tám 2020 Tháng Chín 26 năm 2020)
hơn
PIA会员规章
第一条、PIA会员条款的范围及变更
PIA会员条款(以下称为“PIA会员条款”)适用于本公司以及使用PIA CORPORATION(PIA株式会社,以下简称“本公司”)提供的注册制服务“PIA会员服务”(以下简称为“本服务”,包括通过本公司提供的“Ticket PIA”应用程序等平台提供的服务及各项个别规定(下一款中规定)中规定的服务)的PIA会员(以下简称为“会员”)。
除PIA会员条款外,不论指南、政策等各种名称,本公司如另行制定关于本服务的使用条件、使用规定等的规定性文件(以下简称为“个别规定”,与PIA会员条款统称为“本条款等”),会员在使用本服务时,必须遵守PIA会员条款,并遵守个别规定的规定内容。
会员每次使用本服务时,必须对本服务提供的信息、注意事项等内容进行确认。此外,会员一旦使用本服务,则视为该会员已同意本条款等的全部记载事项。
本公司根据日本《民法》第548条第4款规定,有权对本条款等进行变更。如本公司对本条款等进行变更,将至少提前1个月,在本公司网站中发布公告,告知将对本条款等进行变更、本条款等的内容以及变更后的生效时期。如本公司向会员告知变更后的本条款等内容,且会员在新版本条款等的生效时期后使用本服务,则视为会员已同意变更后的本条款等的规定。如会员不同意变更后的本条款等规定,则不能继续使用本服务。
第二条、申请办理入会协议
希望使用本服务的人(以下简称为“希望入会者”)须同意本条款等的规定,并办理规定的手续,由其本人申请签订本服务的使用协议(以下简称为“入会协议”)。
如希望入会者为未成年人,希望入会者必须告知亲权者等法定代理人将办理入会、使用本服务,并提前取得同意。
本服务的对象为日本境内居民,非日本境内居民不具备办理入会、使用本服务的权利。
希望入会者必须遵守其作为支付手段所注册的信用卡公司、付款服务提供商及使用本服务相关的其他第三方所规定的使用条款、会员条款等规定,并且在注册信用卡等信息时,必须事先同意由相关信用卡公司等进行认证确认。
第三条、入会协议的成立
希望入会者提交依据PIA会员条款第2条规定的入会申请,本公司向其发放使用本服务所需的PIA会员ID(以下简称为“会员ID”)及密码,并且当希望入会者完成本公司指定方式的会员信息认证(以下简称为“会员信息认证”),且本公司承认该申请时,入会协议即告成立,会员注册手续完成。
如果申请人符合以下任何一项,公司可能不接受会员合同的申请。
(1) 如果您已经是会员
(2) 会员申请的内容与其他会员的全部或部分注册信息相同时。
(3) 过去,如果会员因违反本条款等而受到取消会员资格等处分。
(4) 申请信息中存在虚假、错误或遗漏时。
(5) 当未成年申请人未获得亲权人等法定代理人的同意时。
(6) 如果您不是日本居民
(7) 当信用卡公司、金融机构等暂停使用付款方式时。
(8) 如果您受到撤销使用公司合作服务的资格等处分。
(9)其他当公司出于合理理由认为不宜签订会员协议时。
第四条、联系事项
关于本条款等的变更通知、本公司向会员发送的其他通知,将通过电子邮件、Ticket PIA网站登载、本公司提供的应用程序上登载、本公司认为适当的其他方式进行通知。
如通过前款所述的电子邮件进行通知,当本公司向会员事先提交的电子邮件地址完成电子邮件的发送,则此时可视为已完成向会员的通知。会员必须及时确认本公司通过电子邮件发送的通知内容。
第五条、注册内容的变更、删除等
当入会协议的申请内容或购买商品时提交的申请内容发生了变更,会员必须及时通过规定的方法,向本公司提交相关变更的申报。
在本条款等未另行规定的情况下,如注册的电话号码等本公司用于会员信息认证的信息发生了变更,则会员必须及时通过规定的方法进行相关信息的变更,并重新使用变更后的信息进行会员信息认证。
会员须同意,当入会协议的申请、购买商品时提交的申请内容或本条第1款所述的变更申报内容存在错误(包括错误注册了电话号码及电子邮件地址等信息,或故意注册了第三方的信息),本公司有权在必要范围内,在未对该会员发出任何通知的情况下,由本公司对该申报内容进行变更。
本公司有权在未事先通知的情况下删除本服务中2年以上未使用的信用卡信息,或已过有效期的信用卡信息。
如信用卡信息已被删除,或信用卡的有效状态被变更为无效状态,则需要重新进行会员信息认证。
第六条、退会
会员享有无限有效期,有效期可自动延续。
如会员希望退会,须通过规定的方法,主动向本公司提交退会申请。
本公司不论任何理由,概不承担已收取费用的退还义务。
本公司在收到会员提交的退会申请后,有权在1年期间内继续持有该会员的个人信息、使用记录。
在没有另行规定的情况下,会员在退会后将无法继续使用本服务及其他合作服务。
如会员已丧失会员资格,则该会员必须立即向本公司偿还其所负债务的全部金额。
第七条、会员资格的停止、剥夺
如果会员有下列任何一项情况,或本公司判断该会员有下列情况,本公司可以不经事先通知而停止提供全部或部分服务,或暂停或取消该会员的会员资格。
(1)如果符合Pia会员条款第3条第2款的规定
(2)违反Pia会员条款第12条时
(3)违反《客票销售规定》第十三条
(4)延迟或者无法履行缴纳费用等义务时。
(5)如果您干扰本服务的运行
(6)会员指定的信用卡或支付账户的使用被信用卡公司、催收机构、金融机构等暂停时。
(7)如果公司确定用户拥有多个会员注册
(8)如果您不是日本居民
(9)如果您已超过两年未登录本服务,且预计未来也不会使用本服务
(10)如果超过2年仍未完成会员信息认证
(11)如果您违反本条款和条件
(12)其他本公司因合理理由认定会员不适合成为会员的情形。
如会员符合前款任何一项的所述条件,则该会员必须对本公司或其他第三方因相关行为蒙受的损失进行赔偿。
即使会员已经丧失会员资格,也必须支付该会员之前使用服务的相关费用、已购门票等费用。此外,在本条款等未另行规定的情况下,对于该会员已支付的费用,本公司概不承担退还义务。
第八条、使用前的准备
会员自行负责准备使用本服务所需的通信设备、软件、电话使用合同及互联网连接合同等。另外,与使用本服务相关的所有通信费、接入费、通话费等由会员承担。本服务的操作环境由Ticket Pia网站上的“操作环境·安全” (https://t.pia.jp/guide/security.jsp) 规定。
对于新发布的手机机型以及新推出的操作系统、浏览器,部分环境下支持本服务的正常使用可能需要一定的时间,或者可能无法支持本服务。本公司无法保证所有环境下均可正常使用本服务。
会员必须进行设置,确保可随时接收本公司发出的电子邮件。如本公司发出的电子邮件遭到拒收,则本公司有权不再向该会员以电子邮件方式进行联系。已解除拒收邮件设置的会员必须及时告知本公司。
第九条、会员ID及密码的管理
会员须负责保管本公司向会员提供的会员ID及密码。
如本公司确认到输入的会员ID及密码与登录内容一致,则本公司有权视为正由会员本人使用本服务。
当会员发现会员ID及密码被盗,或遭到了第三方使用,须立即联系告知本公司,如本公司发出指示,须听从该指示。
第十条、隐私
本公司将按照本公司的隐私政策,对会员的隐私信息与个人信息进行适当处理。
第十一条、服务的运营
本公司在进行本服务的运营时,有权自行判断,采取符合以下任何一项所述的举措。
(1)对本服务中的论坛等平台进行监视,或限制论坛等平台的访问;
(2)对于本服务的论坛等平台中上传的节目,如一定期间内没有会员访问,则进行删除;
(3)为了开展本服务的促销,对于本服务的论坛等平台中上传的节目,可在未征得上传会员同意的情况下,向第三方进行提供;
会员对其上传至本服务的节目仍拥有原有的权利,本公司不会获得该权利。但是,仅限已公开的上传节目,会员须免费、无期限、无地区限制,授予本公司在本服务及推广等用途中使用该上传内容的权利(包括本公司在认为必要且适当的范围内进行省略等变更的权利,以及将该使用权转授权给与本公司合作第三方的权利)。
第十二条、禁止事项
会员在使用本服务时,不得从事以下任何行为或可能属于以下任何一项的行为。
(1) 侵犯或损害其他会员、第三方或公司的版权、商标权、财产权、肖像权、隐私权、荣誉、信用或其他权的行为。
(2) 诽谤中伤其他会员、第三方或公司的行为。
(3) 违反公共秩序和道德的行为;
(4) 犯罪行为或导致犯罪行为的行为;
(5) 竞选活动、政治活动或类似行为;
(6) 与性习俗、宗教或政治有关的行为
(7) 以营利为目的的行为,或以准备此类行为的行为。
(8) 未经授权使用会员 ID 或密码,或允许第三方使用的行为。
(9) 妨碍本服务顺利运行的行为;
(10) 发送、提供或编写计算机病毒等有害程序其他使用行为
(11) 干扰本服务中使用的服务器或网络系统的行为,或故意利用本服务缺陷的行为
(12) 技术手段,例如执行自动输入的软件和所谓的 BOT,其他试图以公司认为欺诈的方式使用服务。
(13) 试图未经授权访问连接到服务的其他计算机系统或网络。
(14) 对应用程序的源代码、结构、思路等进行反汇编、反编译、逆向工程其他分析
(15) 违反或可能违反法律法规的行为
(16) 对其他会员、第三方或公司造成不利或损害的行为。
(17)其他公司认为不适当的行为。
第十三条、著作权
对于本公司通过本服务提供的节目,会员不得超出著作权认可的范围进行使用。
第十四条、服务的取消、中断、变更等
本公司在下列情况下,可在不事先通知 "会员 "的情况下,中断、中止、变更、停止、废止或延迟 "本服务"。
(1) 定期或紧急维护本服务系统时。
(2) 由于战争、暴乱、骚乱、劳动纠纷、地震、火山爆发、洪水、海啸、火灾、停电其他等紧急情况而无法正常提供本服务时。
(3) 如果电信运营商暂停、中断或更改服务
(4)其他,公司认为有必要中断、中止、变更、停止、取消或延迟本服务的运营时。
本公司有权在事先通知会员后,变更、中止、结束全部或部分本服务。
本公司在根据本条规定中止、中断、变更、停止、废止、延迟本服务后,无需对会员或第三方承担任何责任。
第十五条、免责事项
本公司对于因提供本服务的各种信息,或因本服务而导致的会员或第三方蒙受的损害,除本条款等另有规定外,所承担的责任不超过会员在过去三个月内向本公司支付的对价及本公司规定的各类手续费金额,或1千日元中的较大者。但是,如该损害是由于本公司的故意或重大过失造成的,则不在此限。
对于会员在使用本服务的过程中输入、发送的个人信息,本公司将充分注意保密,进行加密等处理,实施严格管理,但不保证完全防止信息的泄露、消失、遭到他人篡改。
关于本服务的内容、本服务提供的信息与服务,本公司不对安全性、准确性、可靠性、有用性、最新性、目的符合性、合法性、道德性等做出任何保证。
对于本服务链接的第三方网站所包含的信息、其他与本服务合作的支付服务等第三方提供的服务,本公司不承担任何责任。
于会员因本条款规定的会员信息有误、未及时更正而蒙受的损害(包括通知或物品未能送达、本服务的部分或全部使用受限等),本公司不承担任何责任。
对于会员应拒收本公司发出的电子邮件、未及时联系告知本公司已解除拒收设置,从而导致会员或第三方蒙受的损害,本公司不承担任何责任。
对于某个会员的行为导致其他会员或第三方蒙受的损失,本公司不承担任何责任。
对于会员因未妥善保管会员ID与密码、错误使用、第三方使用等而蒙受的损失,本公司不承担任何责任。
第十六条、语言
本条款等以日文版作为正式版本,其他语种的版本仅作为参考。因此,如本条款等的日语版与其他语种版本之间存在矛盾、冲突,以日语版为准进行解释。
第十七条、准据法
本条款等的准据法为日本法律。
第十八条、管辖法院
会员与本公司因本服务发生争议时,当事者双方应秉持诚意,友好解决。
如协商后仍无法解决争议,则根据事物管辖权,由东京地方法院或东京简易法院作为第一审的专属合意管辖法院。
第十九条、可分割性
即使本条款等的任何条款或条款的一部分被日本《民法》、《消费者合同法》或其他法律法规认定为无效或不可执行,本条款等的其余部分仍将继续保持效力。
第二十条、关于开始进行会员信息认证的特别条款
本公司在对会员或申请入会者开始进行会员信息认证时,即使是在会员信息认证开始前已成为会员的人员,也必须按照本公司规定的方法进行会员信息认证。
如果会员未进行会员信息认证,则可能受到本服务部分或全部功能的使用限制,或者会员资格被停止或取消。对于因本服务限制或会员资格的停止、取消而使会员蒙受的不利益,本公司不承担任何责任。
第二十一条、针对Apple Inc.操作系统、终端用户会员的补充条款
针对通过iPhone、iPad等Apple Inc.(以下简称为“Apple”)提供的操作系统、终端使用本公司应用程序的会员,本条款对本条款等的规定进行了补充,为本条款等规定的附属条款。如以下规定与本条款等的规定内容存在矛盾、冲突时,则仅限该范围内,优先适用以下规定。本条规定并不意味着本条款等与Apple、会员之间达成了协议。
(a) 本公司根据《App Store利用条款》,仅限会员在其拥有或管理的Apple产品上,以个人、非营利目的下载并使用本公司提供的应用程序时,授予该会员非独占性、不可转让的使用权,会员对此予以承诺。该授权包括通过家庭共享或批量购买,使购买者能够通过其他相关账户访问、取得、使用该应用程序。
会员同意,Apple对于本公司提供的应用程序,没有义务提供相关的维护或支持服务。
对于任何会员或第三方就使用我们提供的应用程序提起的任何诉讼,Apple概不负责,包括:。
(1) 制造物责任之诉
(2) 本公司提供的应用软件不符合会员的期待或法律或规制上的要求之诉
(3) 基于消费者保护法或同样法律之诉
(4) 本公司提供的应用软件或会员的使用侵害了会员或第三者的知识产权的会员或第三者的诉讼
如因本公司提供的应用程序或会员的使用行为,引发关于产品责任、违反某些适用法律、违反消费者合同或相关法规等的投诉,或相关请求,会员应通知本公司,并且不得就此向Apple提出任何索赔或请求。
如本公司提供的应用程序或会员使用该应用程序后遭到第三方关于侵犯其知识产权的投诉或相关请求,会员应通知本公司,并且不得就此向Apple提出任何索赔或请求。
会员须声明并保证,自身非美国政府实施禁运国家的居民、美国政府指定为支持恐怖主义国家的居民,并且自身未被列入任何美国政府的禁止或限制名单。
会员在使用本公司提供的应用程序时,应严格遵守与相关第三方签订的协议,例如与通信运营商签订的通信协议等第三方制定的服务条款。
会员须同意,Apple及Apple的子公司为本条款等的第三方受益人,并且如会员同意本条款等条款,即承认Apple作为第三方受益人,有权对会员强制执行本条款等的条款(并视为会员已同意该权利)。
附则:本条款自日本标准时间2003年10月16日 (上午10时) 起实施。
2004年3月25日部分修改、同日实施
2004年12月1日部分修改、同日实施
2007年10月1日部分修改、同日实施
2008年1月1日部分修改、同日实施
2010年3月8日部分修改、同日实施
2010年9月16日部分修改、同日实施
2011年1月31日部分修改、同日实施
2013年10月1日部分修改、同日实施
2016年1月4日部分修改、同日实施
2017年2月6日部分修改、同日实施
2017年6月23日部分修改、同日实施
2018年4月18日部分修改、同日实施
2019年7月22日部分修改、同日实施
2020年2月26日部分修改、同日实施
2021年3月4日部分修改、同日实施
2021年4月16日部分修改、同日实施
2021年9月17日部分修改、同日实施
2024年3月5日部分修改、同日实施
2025年3月28日部分修改、同日实施
以上
个别规定:售票
本公司在向会员提供门票等有偿销售服务(以下简称为“售票服务”),供会员使用时,设置了售票的相关个别规定(以下简称为“售票规定”)。会员在购票时须遵守售票规定,请在同意遵守售票规定后进行购票。
第一条、发售方式
本公司受活动主办方委托,根据其销售方法的指示,开展相关售票业务,本公司有权酌情对销售数量或销售方式进行限制。
第二条、购买协议的成立
会员必须按照规定的手续提交购买申请,在完成该申请手续后,购买协议即告成立。但是,如本公司存在另行规定,则不在此限。
在本条款等未另行规定的情况下,会员不得撤销购买申请协议。
根据活动主办方等的意向,将在入场时对票面标注的姓名等信息与会员入场时持有的身份证件中的记载姓名进行查验,确认是否一致。如无法确认一致,则有权拒绝入场(如已入场,则勒令退场),因此会员必须以准确的姓名等信息进行注册。
当门票为特定公演入场券(依据《禁止特定公演入场券的非法转售等以确保公演入场券的正常流通相关法律》的定义,下同),或在为确认前款所述的身份是否一致而需要时,本公司有权获取会员及入场资格者的电话号码。在此情况下,如果变更会员或入场资格者注册的电话号码,可能会导致无法持该门票入场,因此会员必须确保该注册的电话号码在入场前始终有效。
即使在前款所述情况下,本公司也可自行判断,允许会员对已登记的电话号码进行变更。但是,即使在这种情况下,会员也必须最晚在演出等活动的举办日(如演出等活动持续多日,则以首日为准)的7天前向本公司提出变更申请。
第三条、费用的支付
会员在购票时,除门票费用外,还需一同支付本公司规定的服务使用费,包括特别销售使用费、特别收费、系统使用费、转售购买手续费、付款相关手续费,以及寄送或门店领取等门票交付相关的使用费等所有使用本服务所需的费用。
关于支付方式,会员须从提交购买申请时本公司指定的支付手段中进行选择。如选择了信用卡公司及Net Protections, Inc.提供的延期付款服务“atone”,则在购买合同成立的同时完成支付;如选择了付款服务“econtext”、“7-11支付”、“FamilyMart支付”,则须在本公司规定的日期前完成相关费用的支付。
本公司有权酌情对支付方式进行限制。此外,一旦超出本公司规定的支付方式可变更期间,则无法进行支付方式的变更。
第四条、门票的交付
会员在提交购票申请时,须从本公司各种活动分别指定的交付方式中选择一种交付方式。部分活动有可能在申请购票时不能选择交付方式,必须完成购票申请后才可选择。此外,本公司有权对供会员选择的交付方式进行变更。
一旦超出本公司指定的可交付期间,则会员无法领取门票。一旦超出本公司指定的交付方式可变更期间,则无法进行交付方式的变更。此外,本公司有权在合理的范围内,对可交付期间、交付方式的可变更期间进行变更。
如会员选择了寄送交付方式,当门票因无人签收而超过邮局的保管期限;会员的住址、姓名等注册内容存在缺失而无法送递时,本公司可以重新寄送,但此时会员必须承担本公司另外规定的重新寄送费用。请注意,上述条款并不意味着本公司承担重新寄送的义务。如寄送预定日期的一周后仍未收到门票,请会员咨询Ticket PIA邮件咨询中心。
如会员选择了门店交付方式,则会员必须按照本公司指定的方式,在本公司指定的期限内打印、领取门票。
即使会员已选择了交付方式,本公司有权删除会员做出的选择,并要求会员重新选择交付方式。在此情况下,之前能够选择的交付方式可能不再可供选择。
如会员购买的门票为电子门票,关于下载后电子门票的使用方法、使用限制等,须依照各电子门票服务的使用条款。
如会员购买的门票为电子门票,即使通过电子门票服务,完成了电子门票的下载,根据活动主办方等的意向以及其他因素,有可能下载的门票被取消,返回至下载前的状态。
第五条、销售、交付的拒绝
如果会员符合以下任何一项,公司可以拒绝向该会员出售门票或拒绝交付门票。 在这种情况下,公司可以立即暂停或撤销会员的会员资格,恕不另行通知。
(1) 符合 PIA 会员条款第 3 条第 2 款规定的任何事项时。
(2) 会员对公司规定的事项进行虚假申报,或未进行必要的申报。
(3) 如果发生给其他会员或第三方带来不便的行为,或妨碍公司顺利销售的行为。
(4) 未在公司规定的期限内执行规定的程序时。
(5) 未遵守规定的购买方法
(6) 在转让到期日之前未转让机票价格时
(7)其他发生违反本使用条款等的行为时。
第六条、门票的分配
会员有权在本公司各种活动分别另外指定的范围内,将购买的门票分配给其他会员。本公司对于所有活动,不承担确保门票可分配的义务。
在没有另行规定的情况下,可在本公司各种活动分别指定的分配开始时间至活动的举办日当天进行门票的分配。
在完成本公司规定的手续后,该门票的所有相关权利从分配门票的会员转移至接受分配的会员。
进行分配的会员,在接受分配的会员完成领取报告之前,除提出取消该门票的分配申报,不得在出票、分配服务中进行分配、交付方式的选择;不得申请使用《转售服务规定》的转售服务;不得使用退票等服务。
第七条、URL分配与直接分配
希望进行门票分配的会员可通过以下各项所述的任何一种方法进行分配。
(1) URL分配
使用本公司发行的用于分配接收的URL进行分配
(2) 直接分配
通过直接指定分配接收者的方法进行分配
关于URL分配的具体方法、条件,应参照以下各项所述的内容。
(1)进行分发的会员在本服务上发布用于分发和接收票证的URL,将URL通知给接收分发的会员并进行分发。但是,如果未在本公司规定的时间内收到票证,分发将被取消,发布的URL将无效。
(2) 进行分配的会员,在接受分配的会员通过该URL完成票的领取之前,通过本公司规定的方法申报,可以取消该URL分配。
(3) URL分配完成后,进行分配的会员和接受分配的会员将互相显示对方姓名的履历。
关于直接分配的具体方法,进行分配的会员从完成URL分配后的记录中直接选择接受分配的会员,完成分配。
第八条、分配的取消
在URL分配时,即使正处于接受分配的会员能够领取的期间内,如尚未使用URL完成门票的领取,本公司有权立即对URL进行作废处理,取消分配交易。
如选择直接分配,一旦完成分配,则任何情况下都无法取消。
第九条、门票的更换、变更、冷静期制度
关于购票协议已成立的门票,不得因会员原因进行更换、变更、取消。此外,售票服务售出的门票不适用冷静期制度。
第十条、门票的补发
本公司在任何情况下(丢失、被盗、破损等)都不提供门票的补发服务。
第十一条、退票事宜
由活动主办方在活动内容变更、取消后向会员进行相关通知,本公司对于活动的变更、取消不承担任何责任。因此,由于活动内容变更、取消而导致的退款,并不构成使用各种支付手段时针对本公司的抗辩事由。但是,本公司有权根据活动主办方的决定或委托,代理开展因活动内容变更、取消而导致的相关门票退款业务。
如本公司在活动主办方的委托下开展退票业务,则适用以下各项所述规定。
(1)本公司仅在活动主办方要求的退票期限内,按照本公司另外规定的方法办理退票。此外,办理退票时,本公司有权要求会员返还购买的门票。如退票期限已过,或会员因门票破损、丢失等原因无法返还门票原件;门票发生严重污损而无法识别其内容,则本公司有权拒绝办理退票。
(2)退款请求原则上应由购票会员本人提出,除非本公司特别认可,会员不得将门票转让给第三方并由其申请退票、委托第三方办理退票、由第三方代理退票,或指定第三方管理的金融机构账户等作为退票收款账户。此外,如本公司判断该退款请求由非购票会员本人的第三方提出,则有权拒绝受理该请求。因此,本公司即使接到上述请求,也不承担办理退票的义务。
(3)尽管有前款规定,无论持票人是否为购票会员本人,本公司有权自行判断,将持票人视为退票对象并进行退款,会员对此不得提出异议。此外,本公司不承担进行类似退票的义务。
(4)向会员的退票金额仅限于门票费用、系统使用费、出票手续费、特别销售使用费(寄送手续费仅在未寄送情况下予以退还),转售申请手续费、汇款事务手续费、转售购买手续费、支付手续费、交通费、住宿费、通信费、以及会员或其他人为购买门票或入场观看演出等所产生的费用均不予退还。
(5)如本公司代理进行退票业务,向会员支付退款,则按照会员的申请内容,进行相应退款支付。此时,如会员的申请内容(住址、账户信息等)如存在遗漏,造成退款延迟或无法退款,本公司不承担任何责任。此外,会员对于存在遗漏的信息,应按照规定的方法及时进行相关信息的变更。
(6)完成退票需要大约3至4周,会员不得对此提出异议。
第十二条、销售的结束、重启
即使是在门票销售期间,如销售数量达到了本公司的原定计划数量,则结束该活动的门票销售。但是,如活动主办方决定增加席位、增加活动场次,则有权重启销售。
第十三条、禁止事项
会员不得做出符合以下任何一项所述的行为。
(1)出于销售目的获取门票(包括预约号码等用于购买门票的号码、符号等,本条中下同);
(2)将通过本服务获得的门票以超过票面价格(如没有票面价格,则为获得同类门票一般情况下所需的对价)的对价,向第三方转让或试图转让的行为(包括在进行网上拍卖);
(3)该门票需进行持票入场资格者的注册时,让无入场资格的人入场或试图让无入场资格的人入场;
(4)对于无意购买的门票,反复提交购买申请。如支付期限内未完成支付,则视为提交了无意购买门票的购买申请;
(5)以退票为目的获得门票的行为
本公司除了前款各项规定的禁止事项外,在与会员签订门票购买协议时,可明确指出禁止未经相关活动主办方同意的门票有偿转让,从而禁止该等有偿转让,请在购买门票时加以确认。
如会员违反了本条第1款规定,根据PIA会员条款第7条规定,本公司有权停止或剥夺该会员的会员资格。此外,如发现会员违反本条第1款规定,本公司或活动主办方可自行判断,使该违反者所购买的门票无效,并拒绝其持该门票入场,如该会员已入场,则有权勒令退场。
即使发生前款所述的情况,本公司也不承担办理无效门票退款的义务,并且不承担赔偿违反者损失的义务。
第十四条、错误出票等的损害赔偿
如本公司销售或出票错误内容的门票,本公司可能会对购买该门票的会员进行损害赔偿,但赔偿金额上限为门票票面价格加上会员为购买该门票所承担的各类手续费总额。但是,如该损害是由于本公司的故意或重大过失造成的,则不在此限。
第十五条、门票销售的相关免责事项
对于不是从本公司直接购买的门票(包括经过多次转让后获得的门票),本公司不承担任何责任。
由于通信线路拥堵或计算机系统的意外事故等原因,导致门票申请或购买的结果确认、通知发生大幅延迟,或无法进行时,对于会员或第三方因此蒙受的损失,本公司不承担任何责任。
本公司不保证通过本服务销售的门票销售数量能够满足会员全部的购买需求,通过本服务销售的门票所记载的内容是真实的(包括活动按照记载内容获得举办)。
完成门票购买申请后,相关通知将在网站内购买记录页面中进行显示。关于本服务及各个别规定中规定的购买申请注册,会员有义务及时在网站内的申请记录页面确认购买申请注册的状态,对于会员未进行确认而导致的损失(包括未能购买到门票),本公司不承担任何责任。
即使会员未在本公司规定的期限内领取门票,本公司也不承担门票费用及本公司规定服务使用费等费用的退还义务。
如本公司进行了交付方式的变更或解除;进行了可交付期间或交付方式可变更期间的变更,对于会员因此蒙受的不利益,本公司不承担任何责任。
对于以特定的入场资格者(包括将购买者与同时入场者视为入场资格者)为前提销售的门票,如因入场资格者的姓名与实际入场者不符(包括会员输入错误),导致会员蒙受的不利益(包括无法入场或被勒令退场),本公司不承担任何责任。
如门票为电子门票,会员须事先完成入场所需的相关手续。如因无法完成入场所需的手续(包括但不限于通信故障、会员所持设备故障等导致的情况)导致会员蒙受的不利益(包括无法入场或被勒令退场),本公司不承担任何责任。
门票销售规定第2条第4款已做出相关规定,但会员或入场资格者的电话号码发生了变更,或者未在门票销售规定第2条第5项规定的期限内提交电话号码变更申报,导致无法持票入场,本公司不承担任何责任。
第十六条、丧失会员资格后的措施
即使会员已经丧失会员资格,对于在持有会员资格期间内购买的门票,仍可按照本公司指定的方式进行领取。但是,如在购买时未选择交付方式,之后在未选择交付方式的状态下退会,则无法进行已购门票的交付。因此,会员应在丧失会员资格前选择交付方式。
如会员因未进行前款所述的手续而无法领取已购门票,本公司不承担任何责任。
如发生了退票,即使会员已丧失会员资格,也有权按照门票销售规定第10条规定,领取退款。但是,如购买时未选择交付方式,尚未完成出票,则无法进行退票。因此,尚未完成出票的会员如希望退票,必须向本公司提出退票要求。如未提出要求,则本公司不承担退票的义务。
附则:本规定自日本标准时间2003年10月16日 (上午10时) 起实施。
2008年1月1日部分修改、同日实施
2010年3月8日部分修改、同日实施
2010年9月16日部分修改、同日实施
2011年1月31日部分修改、同日实施
2011年10月6日部分修改、同日实施
2017年2月6日部分修改、同日实施
2017年2月20日部分修改、同日实施
2017年6月23日部分修改、同日实施
2017年6月29日部分修改、同日实施
2018年2月16日部分修改、同日实施
2018年4月18日部分修改、同日实施
2019年7月22日部分修改、同日实施
2020年2月26日部分修改、同日实施
2021年3月4日部分修改、同日实施
2021年4月16日部分修改、同日实施
2021年8月1日部分修改、同日实施
2021年9月17日部分修改、同日实施
2023年4月6日部分修改、同日实施
2024年3月5日部分修改、同日实施
以上
个别规定:抽选销售服务
本公司设有抽选销售服务的个别规定(以下简称“抽选销售服务规定”),对会员在使用以下服务时做出相关规定:本公司提供的“抽选销售服务”是一项收费服务,旨在方便会员提前确保门票,并在正式公开发售前,通过本公司官网或本公司提供的应用程序接受购买申请并销售门票等。此外,本公司还提供“自动申请服务”,该服务根据会员事先注册的条件,自动向符合条件的抽选销售服务提交购买申请注册。使用抽选销售服务以及自动申请服务时,将受到抽选销售服务规定的约束,请在使用抽选销售服务和自动申请服务前同意规定的内容。
第一条、抽选销售服务
在抽选销售服务中,如果无法满足申请受理的门票数量需求,则不得不从申请购买的会员中进行抽选(抽选方式原则上采用随机抽选,但根据活动主办方等的意向,可能会优先采用满足特定条件的抽选方式。此外,本公司没有义务向会员公开具体的抽选方法),仅向选出的会员销售门票。会员被选中后获得购买门票的机会,但不保证能够获得理想的席位。此外,一般发售后也有可能采取该服务方式进行门票的发售。
关于自动申请服务的对象门票,由本公司根据各种分类(包括但不仅限于活动种类、举办时间与地点、席位种类、门票发售时期、艺人种类)另行决定,并不是所有抽选销售服务的对象门票都会称为自动申请服务的对象。
抽选销售服务如没有另行规定,还包括以下两种方式:会员个别使用抽选销售服务提交购买申请;通过自动申请服务使用抽选销售服务,自动提交购买申请。
第二条、抽选销售服务的使用申请等
希望使用抽选销售服务的会员必须按照规定的手续进行购买申请注册,在完成注册后,抽选销售服务的相关使用协议即告成立。
截止本公司另行规定的购买申请取消受理期限,会员有权取消门票购买协议。但是,根据活动、门票的种类以及购买方式等因素,存在无法取消申请的可能。
即使会员使用了抽选销售服务,当会员符合以下任何一项的所述条件时,本公司有权在未事先通知的情况下,取消该会员申请或购买的门票,停止其使用抽选销售服务。此外,即使本公司取消了会员的申请,也无需承担通知会员的义务。
(1)其行为符合PIA会员条款第12条所述禁止事项的定义;
(2)能够客观、合理地认为同一个人使用多个会员ID使用了抽选销售服务;
(3)做出违反本条款等的其他行为
第三条、购买协议的成立
关于使用抽选销售服务签订的购买协议,在达到申请受理期限的同时成立。但是,如因特殊原因无法满足申请受理的门票数量需求,在本公司以抽选方式选出中选会员后,仅限本公司与中选会员之间购买协议成立。
第四条、使用费用与支付事宜
如会员使用抽选销售服务购买了门票,则必须支付门票费用及本公司规定的服务使用费等费用。
当本公司认为需要时,有权在未事先通知的情况下,对抽选销售服务的使用费等费用进行变更。
第五条、自动申请服务的相关免责事项等
会员需自行负责,进行自动申请服务的相关购买申请条件的注册。如会员在完成购买申请注册后需要进行抽选销售服务的变更或取消,需自行负责进行,本公司不承担任何责任。
本公司将根据自动申请服务的用户会员所注册的条件,自动完成抽选销售服务的购买申请注册,并通过网站内的申请记录页面、购买记录页面通知已完成购买申请注册,并显示购买协议的成立状况。会员有义务及时在网站内的申请记录页面、购买记录页面确认购买申请注册的状态,对于会员未进行确认而导致的损失(包括未能购买到门票、购买了无意购买的门票),本公司不承担任何责任。
第六条、“Ticket PIA”应用程序的用户使用条款
通过Apple运营的应用程序下载平台AppStore下载使用“Ticket PIA”的会员须确认、同意以下各项的规定事项。
(1)抽选销售服务由本公司单独提供;
(2)Apple非抽选销售服务的运营方,与抽选销售服务没有任何形式的关联
附则:本规定自日本标准时间2003年10月16日 (上午10时) 起实施。
2004年3月25日部分修改、同日实施
2008年1月1日部分修改、同日实施
2010年3月8日部分修改、同日实施
2010年9月16日部分修改、同日实施
2016年4月12日部分修改、同日实施
2017年2月6日部分修改、同日实施
2017年6月23日部分修改、同日实施
2018年4月18日部分修改、同日实施
2019年7月22日部分修改、同日实施
2021年2月24日部分修改、同日实施
2021年4月16日部分修改、同日实施
以上
个别规定:PIA级别服务
本公司根据会员使用自身会员ID在一定期间内的购票次数,决定相应的级别,根据会员的级别提供相应特权,该服务名为“PIA级别服务”(以下简称为“PIA级别服务”)。会员在使用该服务时,应遵守“PIA级别服务”的个别规定(以下简称为“级别服务规定”)。PIA级别服务受级别服务规定的约束,会员使用PIA级别服务前须同意遵守该规定。
第一条、级别服务的内容
本公司为Pia Stage服务所设立的舞台、其适用条件及优惠如下:会员自满足下表所列适用条件的次日起即可享受该福利。
艺名:将军
适用条件:适用期间内购买 0 至 1 张门票
福利:无福利
艺名:金牌
适用条件:适用期间内购票2至3次
奖励:中签率UP券1张
艺名:白金
适用条件:适用期间内购票四次或以上
奖励:2张中签率UP券,白金通行证使用权
* 适用期间为每年4月1日至次年3月31日的一年。
※中签率UP券的具体内容,请参阅舞台服务规则第3条。
※白金通行证具体内容请参阅舞台服务规则第4条。
本公司在各个对象期间内,根据该对象期间的前一个对象期间内的购票次数,决定会员的级别,并提供该级别相应的特权。
不受前两款规定约束,如满足以下各项所列的所有条件,会员级别将设为白金级别,并提供该级别相应的特权。
(1)为PIA Premium会员;
(2)已在Ticket PIA会员注册系统的支付方式中完成了PIA信用卡的注册;
(3)处于能够有效使用PIA信用卡的状态
如在对象期间内不再符合前款各项规定的条件,从不符合条件的次日起,根据该对象期间的前一个对象期间内的购票次数,重新决定会员的级别。但是,如发生上述情况,对象期间内将不再提供新的中选概率提升券。
第二条、购票次数
如果会员购买的门票满足以下所有条件,则无论购买的门票数量有多少,会员都将获得一张额外购买门票的机会。
此项购买需注册会员并登录Ticket PIA Pia网站,并通过Ticket PIA Pia网站或本公司提供的应用程序购买门票。
(1)在便利店直接购买、通过电话购买、无需注册为Ticket PIA会员即可购买的网站购买的门票,其他需要Ticket PIA Pia会员资格,但并非在Ticket PIA网站或通过本公司提供的APP进行的购买,均不符合购买次数累计的条件,敬请注意。
(2)购买不是通过转售服务进行的
(3)购买的门票总面值需为2,000日元以上(含消费税等,但不含所有费用)。
(4)所购机票的付款已完成(指会员已支付交易金额,付款代理人已将付款完成信息发送至我司数据库,并已记录该信息的状态。下同。)
(5)购买还未被取消。
PIA级别服务中购票次数的确定以及相应级别的决定、相应特权的提供并非在购买行为完成的同时进行,原则上在购买门票的相关支付完成日期后第二天午夜之前进行,每天进行一次。
第三条、中选概率提升券的内容
中签率UP券具体内容如下:
(1)中签率UP券可用于申请本公司指定的增加中签概率的抽签,让您能够以与使用本公司指定的PIA Card作为支付方式相同的中签概率申请抽签。
(2)您可以通过Ticket PIA Pia网站的彩票销售页面,查看抽签销售是否有资格增加中签几率。
(3)每张中签率UP券可与抽签销售申请结合使用一次。
(4)一旦使用中签率UP券申请的抽签销售的接受期结束,中签率UP券将失效,无论申请结果如何。
(5)中签率UP券自发行之日起一年内有效,有效期满后失效。但是,公司有时会向会员提供Pia Stage服务以外的服务或活动的中签率UP券,此时的有效期将根据各服务或活动而定。
(6)如果您选择PIA Card作为付款方式,则不能使用中签率UP券。
如会员使用中选概率提升券提交抽选销售的申请后在本公司规定的期限内取消申请,则该中选概率提升券将退还给会员,不会被使用。但是,如取消申请时该中选概率提升券的有效期已过,或该会员已经丧失使用该中选概率提升券的权利,则该中选概率提升券失去效力,不会退还给会员。此外,退还给会员的中选概率提升券不能用于与已取消抽选销售申请相同的抽选销售申请。
如会员在本公司规定的期限内变更使用中选概率提升券进行的抽选销售申请内容,在没有另行规定的情况下,该会员可使用该中选概率提升券进行申请内容的变更。
如会员使用中选概率提升券进行了抽选销售的申请,在该抽选销售的受理期限结束后,则该会员无法中止该中选概率提升券的使用。
第四条、白金通道的内容
获得白金通道的会员可在本公司规定的范围内,优先于未获得白金通道的会员购买先到先得销售的门票。
会员如要使用白金通道,需要在选择先到先得门票的种类、数量前,使用白金状态的会员ID进行登入。
白金通道在会员为白金级别期间一直有效。因此,一旦丧失白金会员资格,则自次日起会员丧失白金通道的使用资格。
第五条、对级别等信息的确认
会员必须在Ticket PIA网站上,酌情对会员级别、中选概率提升券的持有数量及其有效期、使用状况、购票次数的反映状况等PIA级别服务相关信息进行确认。
在提供中选概率提升券后如级别发生了变更,或本公司认为需要,则本公司有权以电子邮件的方式向会员发送PIA级别服务的相关信息。
第六条、禁止事项与退会等
PIA级别服务中的会员级别、持有的中选概率提升券、白金通道的使用权利等向会员提供的PIA级别服务所有相关权利,会员不得以任何理由,向第三方进行转让或提供第三方使用。此外,该权利非继承对象。
会员在丧失会员资格后,一旦完成退会,则丧失PIA级别服务提供的所有权利。此外,即使会员重新获取会员资格,也无法继承已退会会员资格所拥有的PIA级别服务的级别、权利。
第七条、服务的结束、变更
如本公司认为必要,有权在未提前通知会员的情况下,对PIA级别服务的内容、外观设计、视听觉表现形式等进行变更,或中断、结束PIA级别服务的提供。
第八条、不当行为、非法行为
如会员违反了本条款等的规定,本公司有权在未通知该会员的情况下,剥夺PIA级别服务的使用权以及已提供的级别、特权。
第九条、PIA级别服务的相关免责事项
使用中选概率提升券后并不能保证抽选申请必定中选,同时不能保证获得理想的席位。因此,如会员在使用中选概率提升券后未能在抽选中中选,本公司不承担相应的责任。
使用白金通道后并不能保证获得先到先得销售的门票,同时不能保证获得理想的席位。因此,如会员在使用白金通道后未能购得先到先得销售的门票,本公司不承担相应的责任。
本公司没有义务向会员披露中选概率提升券的中选概率提升方法、内容以及使用白金通道后先到先得销售门票的优先方法、内容。
本公司即使在中选概率提升券因某种原因(包括但不限于有效期过期、服务器故障等)无法使用的情况下,也不对会员承担准备与该申请相关门票的义务或其他责任。
本公司即使在会员因丧失会员资格、违反本条款等、或其他应归责于会员的原因而丧失PIA级别服务相关权利的情况下,也不承担赔偿因该丧失所造成的损害的义务或其他责任。
本公司对于会员因已使用或无法使用PIA级别服务、PIA级别服务内容的追加、变更、中断、结束,或其他与PIA级别服务相关事项引发或相关的一切损害,不承担任何责任。
附则:本规约自2017年4月25日起生效。
2021年4月16日部分修改、同日实施
2021年8月1日部分修改、同日实施
以上
个别规定:转售服务
本公司在会员希望转售本公司指定的门票时,将提供相应的转售服务,使会员能够将该门票销售给希望购买的其他会员。会员在使用转售服务时,应遵守本公司制定的转售服务的个别规定(以下简称“转售服务规定”)。转售服务受转售服务规定的约束,会员使用转售服务前须同意遵守该规定。
第一条、定义
在转售服务条款中,术语定义如下:。
(1) “转售”是指通过转售服务,会员委托本公司指定的门票,在收到购买者的申请后,立即解除提供门票的会员与本公司之间的买卖合同,本公司向购买者出售该门票。
(2) “转售申请者”是指通过转售服务委托本公司销售门票的会员。
(3) “转售购买者”是指通过转售服务购买转售申请者提供给本公司的门票的会员。
第二条、转售服务的对象
转售服务的对象门票指的是本公司另行指定的活动等项目中,转售申请者提出转售申请的商品,并且在门票销售网站中,购买时未选择交付方式,并且未事后制定分配或交付方式的门票。
关于转售服务的对象门票,不受门票销售网站上的购买数量限制,而是以转售申请者选择的门票数量为准。但在部分活动中,转售服务可能仅允许与门票销售网站上购买数量相同的门票。在此情况下,如果因门票分配等原因导致持有的门票数量与购买时的门票数量不一致,则无法申请转售服务。
第三条、转售服务的使用
除非本公司另行规定,转售申请者可最晚在各活动的举办日期的前一天提出转售申请。但是,部分活动可能不属于转售服务的对象。
在转售购买者提出购买申请之前,截止活动举办日期的前一天,本公司有权根据转售申请者提出的申报,取消本次转售申请。
在转售购买者提出购买申请之前,除了相关门票的转售申请取消申报,会员无法进行分配、领取方式的选择。
在转售购买者提出购买申请之前,如根据活动主办方等的意向等因素,相关活动被从转售服务对象中删除,则该转售申请立即遭到取消。
第四条、转售的成立
转售购买者一旦提交本公司接到的转售申请者提出委托的门票购买申请,则该转售即告成立。在此情况下,本公司即解除本公司与转售申请者之间的买卖协议,并与转售购买者之间签订新的买卖协议。
如规定期限内未接到转售购买者提出的申请,则转售不成立,自动终止转售申请者提出的委托。
转售成立后,转售申请者以及转售购买者均无权取消该笔转售。
第五条、转售服务的使用费用与支付
转售成立后,本公司将扣除票面金额及支付手续费外的购买手续费,并从中减去转售申请手续费及汇款手续费后,将剩余金额退还至会员在申请转售时注册的账户。
除了门票票面金额及购买时的手续费,转售购买者还须支付转售购买手续费。
本公司有权对各项活动分别设置不同的转售申请手续费及汇款、转售购买手续费。
即使因活动的内容变更、中止导致退票,对于转售申请手续费及汇款手续费、转售购买手续费,本公司不承担退还义务。
第六条、转售购买后门票的更换、变更、冷静期制度
关于转售方式下购票协议已成立的商品,不得因会员原因进行更换、变更、取消。
第七条、门票的交付等
转售成立后,关于转售购买者的门票费用支付、交付等事宜,应依照门票销售规定第4条及以后条款的规定。
第八条、免责事项
本公司不保证向本公司提供的所有门票均能实现转售服务的交易成立。
本公司将通过网站内转售申请记录页面及转售购买记录页面,进行转售申请状况、成立状况的通知。转售申请者及转售购买者有义务及时在网站内的转售申请记录页面及转售购买记录页面确认转售申请状态、成立状态,对于会员未进行确认而导致的损失(包括转售未能成立),本公司不承担任何责任。
附则:本规定自日本标准时间2018年4月18日起实施。
2021年4月16日部分修改、同日实施
2024年3月5日部分修改、同日实施
(以下无正文)
个别规定:粉丝俱乐部服务
本公司在会员使用由本公司受第三方委托运营,或由本公司授权第三方使用ASP服务并由该第三方运营的艺人、偶像等的粉丝俱乐部(以下简称“相关粉丝俱乐部”)时,制定了粉丝俱乐部服务的个别规定(以下简称为“粉丝俱乐部服务规定”)。粉丝俱乐部服务受粉丝俱乐部服务规定的约束,会员使用粉丝俱乐部服务前须同意遵守该规定。
开展相关粉丝俱乐部运营的第三方有可能制定相关粉丝俱乐部的相关使用条款等(以下简称为“第三方条款”),会员必须遵守第三方条款的规定。
如会员违反了第三方条款,本公司有权拒绝该会员使用粉丝俱乐部服务。此外,在此情况下,本公司有权根据自行判断,视会员违反了本条款等的规定。
本条款等与第三方条款的内容发生矛盾、冲突,在本公司与会员之间的关系中,应优先适用本条款等的规定。
附则:本规定自日本标准时间2020年2月26日起实施。
以上
个别规定:PIA LIVE STREAM服务
我们针对“PIA LIVE STREAM”的使用制定了单独的规定(以下简称“PLS 使用条款”)。PIA LIVE STREAM 是一种流媒体服务,可让用户观看各种现场娱乐视频内容(以下简称“流媒体内容”)(包括我们公司提供的流媒体服务、流媒体内容和用于观看流媒体内容的播放器(以下简称“视频播放器”),以及与业务相关不时提供的其他功能,以下统称为“PLS 服务”)。会员使用PLS服务时,将适用PLS使用条款,因此请在使用PLS服务前同意该条款。
第一条、PLS服务的使用
PLS服务有收费播放节目和免费播放节目。如希望使用收费播放服务,需要根据PLS使用规定,购买用于在PLS服务收看播放节目的票券。一旦购买用于收看播放节目的票券,则无论是否已经收看,均不可退款。
播放节目有本公司制作、播放的节目以及本公司以外第三方(包括但不限于艺人经纪公司、活动策划人,以下简称为“节目提供方”)制作、播放的节目。
在PLS服务中,播放节目按照本公司提前指定的日期时间进行播放。因此,会员必须提前确认节目是否在能够收看的时段播放,之后购买票券。此外,部分播放节目在首次播放后的一定时间内可供重复观看,但一旦播放期限结束,无论会员是否观看过该播放内容,均无法继续观看。关于播放节目的播放方式、播放期限,由本公司提前指定。
PLS服务仅限个人使用。此外,不可同时使用两台以上的设备收看播放节目。
会员必须自行承担PLS服务的使用责任,对于在PLS服务中做出的任何行为及结果,必须承担一切责任。
会员必须自行负责、自行承担费用,适当准备使用PLS服务所需的电脑、数字设备及其他所有机器、软件、通信手段。
本公司有权仅向符合年龄、是否已完成身份认证、是否存在注册信息等本公司认为必要的条件的会员提供全部或部分PLS服务。
第二条、使用费用
关于PLS服务的使用费用及支付方式,各播放服务将分别进行相应规定。此外,如由本公司负责进行制作及播放,则由本公司规定播放节目的使用费用;如节目提供方负责进行制作及播放,则有该节目提供方规定使用费用。
关于使用网络所产生的任何费用,由会员自行承担。
第三条、使用费用的退还
如应归责于本公司或节目提供方的原因,导致会员无法观看播放节目的全部内容,则本公司将向会员全额退还该播放节目的使用费用。此外,如因同样的原因导致会员无法观看播放节目的部分内容,本公司将合理判断决定是否退款,以及退款时的退款金额。
第四条、其他运营商的服务等
会员在使用PLS服务时,可能需要使用本公司以外第三方提供服务(以下简称为“外部服务”)的账户信息。在此情况下,会员使用PLS服务时,必须遵守第三方关于相关外部服务的使用所制定的条款、协议等规定。
PLS服务可能含有节目提供方等其他运营商提供的服务或节目。关于该类服务或节目,由提供运营商承担相应责任。此外,对于该类服务或节目,可能适用提供运营商规定的使用条款及其他条件。
第五条、禁止事项
会员在使用 PLS 服务时,不得有以下行为或可能导致这些行为的行为。当会员终止使用 "PLS 服务 "时,也应遵守同样的规定。
(1) 允许不特定的或大量的人浏览传播内容。
(2) 刪除、更改、修改或移除所傳送內容附有的任何版權、商標或其他權通告,或所傳送內容的任何數碼版權管理(DRM)、內容保護措施或存取控制措施(包括地理過濾機制);或(2) 移除、更改、规避、绕过、禁用、阻碍或规避
(3) 複製、下載、串流擷取、重製、複製、拷貝、存檔、分發、上載、出版、修改、翻譯、廣播、執行、展示、出售、傳送或再傳送所提供的內容
(4) 将 "交付的内容 "纳入硬件或软件,或通过此类硬件或软件串流或转播 "交付的内容",并通过框架或内联链接提供 "交付的内容
(5) 为 "交付内容 "的重要部分编制索引、复制、分发或做广告
(6) 制作依赖、源于或基于 "交付内容 "的 "交付内容 "或材料(包括蒙太奇、混搭和类似视频、壁纸、桌面主题、贺卡和商品)的衍生作品(包括为免费提供材料的衍生作品而制作的情况)(包括为免费提供材料的衍生作品而进行的行为)。
(7) 以任何方式修改、改进、删除、干扰或更改其他视频播放器的任何部分、视频播放器中使用的技术、DRM、内容保护措施或以任何方式纳入视频播放器的访问控制措施; (8) 给我们的网络造成不合理的负担,或(9) 给我们的网络或服务器造成不合理的负担
(9)其他,我们认为不适当的行为
第六条、权利归属等
PLS服务及播放节目受到著作权法、商标法及其他知识产权相关法律的保护。会员必须同意,PLS服务的所有权利均由本公司或本公司指定的第三方持有、保留,并且会员通过PLS服务观看的播放节目相关权利由本公司及许可方拥有或管理。
本公司向会员授予非独占性、有限的许可,确保会员在支付播放节目的使用费用,并遵守PLS使用规定及第三方针对外部服务使用所制定的条款、合同等规定的前提下,观看该播放节目。该许可为个人使用、非营利用途,因此包括通过本视频播放器以流媒体播放方式观看播放节目的权利。会员仅限个人使用、非营利用途,可根据PLS使用规定收看播放节目。
第七条、针对违反PLS使用规定的举措
如本公司认为会员违反了PLS使用规定、第三方针对外部服务使用所制定的条款、合同等规定、其他相关法律法规,或进行了其他不当行为,本公司有权在未提前通知的情况下,保留随时、立即终止或限制会员的账户、会员使用PLS服务或访问播放节目的权利,且不承担任何责任。此外,本公司有权拒绝该用户此后使用PLS服务。
如会员行为符合前款所述,则本公司有权根据PIA会员条款第7条第1款规定,停止或剥夺其PIA会员资格。
如要使用PLS服务或访问播放节目,需要完成PIA会员注册及其他本公司规定的外部服务注册。如会员已丧失PIA会员资格或其他本公司规定的外部服务使用资格,本公司有权在未提前通知的情况下,保留随时、立即终止或限制会员的账户、会员使用PLS服务或访问播放节目的权利,且不承担任何责任。
第八条、免责事项
对于应归责于会员的原因,导致无法观看播放节目,本公司没有义务退还已收取的相关播放节目对价。
本公司不对PLS服务及播放节目的事实性或法律性缺陷(包括但不限于安全性、可靠性、准确性、完整性、有效性、特定目的的适用性、安全缺陷、错误、漏洞或权利侵害等)作出任何明示或默示的保证。此外,本公司没有义务修复上述缺陷后再向会员提供PLS服务。
本公司有权在未向会员提前预告的情况下自行判断中止播放,会员须提前同意本公司具备这一权利。对于因中止播放导致会员蒙受的损害、损失,本公司不承担任何责任。
除非PLS使用规定另有规定,本公司对以下情况导致会员蒙受的损害不承担任何责任:由于非本公司责任的原因而发生的损害、第三方对提供PLS服务所需的设备或系统等的非法入侵、依据PLS使用规定对PLS服务的暂时中止或使用限制、PLS使用规定的变更或协议解除导致的损害,以及会员与第三方之间发生的纠纷所引起的损害。
第九条、与PIA会员条款的关系
PIA会员规章及第三方关于外部服务利用的规章、合同等规定与PLS利用规定发生矛盾冲突时,PLS利用规定优先解释。但是,本项的规定并不能解释为根据适用于会员的PIA会员规章或第三者关于外部服务的利用而制定的规章、合同等规定,会员所承担的义务受到PLS利用规定的限制。
附则:2020年8月26日部分修改・施行 (2020年8月25日以前使用的用户生效日为2020年9月26日)
以上
PIA會員規章
第1條:(PIA會員條款的範圍和變更)
PIA會員條款(以下簡稱「PIA會員條款」)適用於本公司及PIA會員(以下簡稱「會員」)使用PIA株式會社(以下簡稱「本公司」)提供的註冊制「PIA會員服務」(以下簡稱「本服務」,包括透過本公司提供的「Ticket PIA」應用程式等提供的服務及各項個別規定(規定於下一項)中所列出的服務)。
除PIA會員條款外,無論是指南、政策或其他名稱,若本公司有任何規定本服務的使用條件、使用規則的文件(以下簡稱「個別規定」,與PIA會員條款統稱為「本條款等」),則會員除了PIA會員條款也必須遵從個別規定來使用本服務。
會員每次使用本服務時,均須確認本服務所提供的資訊、注意事項等。此外,會員使用本服務即視為同意本條款等所有記載內容。
本公司可根據民法第548條之4項規定變更本條款等。變更本條款等時,本公司將於1個月前在其網站上通知即將變更本條款等,並告知本條款等的內容及生效日期。本公司將變更後的本條款等的內容通知會員,若會員在變更後的本條款等的生效日期之後使用本服務,則視為會員同意變更後的本條款等。若會員不同意變更後的本條款等時,將無法再使用本服務。
第2條:(申請入會契約)
希望使用本服務的人(以下簡稱「欲入會者」)同意本條款等後,可依規定的程序,由本人申請簽訂本服務的使用契約(以下簡稱「入會契約」)。
若是未成年人,則必須事前取得父母等法定監護人的同意才能入會和使用本服務。
本服務僅供日本居民使用,非日本居民無法入會或使用本服務。
欲入會者必須遵守付款方式指定之信用卡公司或代付機構,以及其他與使用本服務相關的第三方所制定的服務條款和會員條款等的規定,並且必須事前同意在註冊信用卡等資訊時由信用卡公司進行身份驗證。
第3條:(入會契約之成立)
欲入會者申請PIA會員條款第2條中規定的入會契約,本公司就會賦予供本服務使用的PIA會員ID(以下簡稱「會員ID」)和密碼,接著欲入會者應完成以本公司指定的方法驗證會員資料(以下簡稱「會員資料驗證」),當同意前述申請時入會契約即成立,結束會員註冊。
如果申請人符合以下任何一項,公司可能不接受會員合同的申請。
(1) 如果您已經是會員
(2) 會員申請的內容與其他會員的全部或部分註冊資訊相同時。
(3) 過去,如果會員因違反本條款等而受到取消會員資格等處分。
(4) 申請資訊中存在虛假、錯誤或遺漏時。
(5) 當未成年申請人未獲得親人等法定代理人的同意時。
(6) 如果您不是日本居民
(7) 當信用卡公司、金融機構等暫停使用付款方式時。
(8) 如果您受到撤銷使用公司合作服務的資格等處分。
(9)其他當公司出於合理理由認為不宜簽訂會員協定時。
第4條:(連絡事宜)
本條款變更的通知及其他本公司向會員發出的通知,將透過電子郵件、顯示在Ticket PIA網站、顯示在本公司提供的應用程式或其他本公司認為恰當的方式進行。
若前款的通知是利用電子郵件發出時,則當本公司將電子郵件寄送到會員事前提供的電子郵件地址時即視為完成通知。會員必須立即查看本公司透過電子郵件寄送的任何通知。
第5條:(註冊內容的變更、刪除等)
會員在申請入會契約或購買時所提供的任何資料如有變更,會員必須迅速依指定方式通知本公司。
除非本條款等另有規定,當本公司用於驗證會員的資訊(例如註冊電話號碼)有所變更時,會員必須迅速依指定方式變更該資訊,並使用變更後的資訊重新進行會員資料驗證。
會員應接受當申請入會契約或購買時提供的資料或本條第1項的變更內容有錯誤時(包括會員填寫錯誤的電話號碼或電子郵件地址,或故意填寫第三方的資訊時等),本公司將會在必要的範圍內,無通知會員而變更會員資料。
本公司可能會不經事前通知,逕行刪除在本服務2年以上未使用或已過期的信用卡資訊。
若信用卡資訊被刪除或信用卡有效期限變更時,可能會需要重新進行會員資料驗證。
第6條:(退會)
會員無有效期限將自動續訂。
會員若希望退會,則必須依指定方式向本公司提交退會申請。
無論任何理由,本公司皆無義務退還任何已支付的費用等。
在收到會員的退會申請後,本公司可能會繼續保留會員的個人資料和使用歷程記錄1年。
除非另有規定,否則退會後將無法再接受本服務或任何相關服務。
會員若喪失會員資格,則該會員必須立即支付所欠本公司的所有款項。
第7條:(暫停或取消會員資格)
若會員符合下列任何一項規定,或本公司判斷會員符合下列規定,本公司可在未事先通知的情況下停止提供全部或部分服務,或暫停或取消該會員的會員資格。
(1)如果符合Pia會員條款第3條第2款的規定
(2)違反Pia會員條款第12條時
(3)違反《客票銷售規定》第十三條
(4)延遲或無法履行繳納費用等義務時。
(5)如果您幹擾本服務的運作
(6)會員指定的信用卡或付款帳戶的使用被信用卡公司、催收機構、金融機構等暫停時。
(7)如果公司確定用戶擁有多個會員註冊
(8)如果您不是日本居民
(9)如果您已超過兩年未登入本服務,且預計未來也不會使用本服務
(10)如果超過2年仍未完成會員資訊認證
(11)如果您違反本條款與條件
(12)其他本公司因合理理由認定會員不適合成為會員的情形。
會員有符合前款任何一項情況時,該會員應當賠償本公司或其他第三方因此所遭受的損失。
即使會員喪失會員資格,會員也無法免除支付其已使用的本服務相關費用,以及已購買的票券費用等。此外,除非本條款等另有規定,否則本公司皆無義務退還會員已支付的任何費用等。
第8條:(使用前的準備)
會員應自行負責並承擔費用準備使用本服務所需的所有通訊設備、軟體、電話服務合約、網路連線合約等。此外,會員應承擔與使用本服務有關的所有通訊費、連線費、通話費等。本服務的運作環境在Ticket PIA網站(https://t.pia.jp/guide/security.jsp)的「運作環境與安全」部分中有說明。
新機種的行動裝置、新發布的作業系統或瀏覽器等環境,本服務可能會需要一段時間方能使用,或根本無法使用。本公司並不保證本服務在所有環境中皆可使用。
會員必須設定隨時可接收本公司的電子郵件。若拒絕接收本公司的電子郵件時,本公司將可能不會透過電子郵件聯繫該會員。此外,解除拒收的會員必須迅速將此事實通知本公司。
第9條:(會員ID及密碼之管理)
會員有責任管理本公司所賦予的會員ID和密碼。
當本公司確認會員ID和密碼與註冊內容相符時,將視為會員本人使用。
若會員發現其會員ID及密碼被盜或被第三方使用時,應立即通知本公司並遵循本公司給予的任何指示。
第10條:(隱私權)
本公司將遵從本公司的隱私權政策妥善處理會員的隱私權和個人資料。
第11條:(服務之營運)
關於本服務的營運,本公司可自行決定採取以下任何一項行動:
(1) 監視本服務留言板等的使用情況,或限制訪問留言板等
(2) 刪除已上傳於本服務留言板中,在一定時間內沒有會員訪問過的內容
(3) 未經上傳會員同意,逕將上傳至留言板等的內容提供給第三方,以促銷本服務
上傳至本服務的內容的權利均歸會員所有,本公司不會取得該權利。但是,對於已公開的上傳內容,會員應免費、無限期且不受地理限制地授予本公司將其用於本服務和促銷等的權利(包括本公司認為必要且在適當的範圍內略加刪減的權利。此外,還包括將此使用權再授予與本公司合作的第三方的權利)。
第12條:(禁止事項)
會員在使用本服務時,不得從事以下任何行為或可能屬於以下任何一項的行為。
(1) 侵犯或損害其他會員、第三方或公司的版權、商標權、財產權、肖像權、隱私權、榮譽、信用或其他權的行為。
(2) 誹謗中傷其他會員、第三方或公司的行為。
(3) 違反公共秩序和道德的行為;
(4) 犯罪行為或導致犯罪行為的行為;
(5) 競選活動、政治活動或類似行為;
(6) 與性習俗、宗教或政治有關的行為
(7) 以營利為目的的行為,或以準備此類行為的行為。
(8) 未經授權使用會員 ID 或密碼,或允許第三方使用的行為。
(9) 妨礙本服務順利運行的行為;
(10) 發送、提供或編寫計算機病毒等有害程式其他使用行為
(11) 干擾本服務中使用的伺服器或網路系統的行為,或故意利用本服務缺陷的行為
(12) 技術手段,例如執行自動輸入的軟體和所謂的 BOT,其他試圖以公司認為欺詐的方式使用服務。
(13) 試圖未經授權訪問連接到服務的其他電腦系統或網路。
(14) 對應用程式的原始程式碼、結構、思路等進行反彙編、反編譯、逆向工程其他分析
(15) 違反或可能違反法律法規的行為
(16) 對其他會員、第三方或公司造成不利或損害的行為。
(17)其他公司認為不適當的行為。
第13條:(著作權)
會員使用透過本服務提供的內容,不得超出著作權法允許的範圍。
第14條:(停止、中斷、變更服務等)
在下列情況下,本公司可在不事先通知會員的情況下,中斷、暫停、變更、停止、廢止或延遲本服務。
(1) 定期或緊急維修本服務系統時。
(2) 因戰爭、暴動、騷亂、勞資糾紛、地震、火山爆發、洪水、海嘯、火災、停電其他等緊急情況而無法正常提供本服務時。
(3) 電信業者暫停、中斷或變更服務時
(4) 如其他,本公司認為在本服務運作上有必要中斷、暫停、變更、停止、廢止或延遲本服務。
本公司可事前通知會員後,變更、停止或終止全部或部分本服務內容。
關於根據本條款停止、中斷、變更、暫停、廢除、延遲本服務,本公司對會員或第三方概不負責。
第15條:(免責聲明)
除非本條款等另有規定,否則對會員或第三方因提供本服務各種資訊,或其他與本服務相關的事項而遭受損失,損失金額超過會員在過去3個月內支付本公司的金額及本公司規定的各種手續費或1,000日圓中較高者,本公司概不負責。但若損失是導因於本公司的故意或重大過失造成的,則不在此限。
本公司將對會員在使用本服務時輸入和傳送的個人資料進行加密等,並嚴格管理謹慎確保保密,但無法保證資訊將完全免於外洩、遺失或被第三方竄改。
本公司也無法保證本服務的內容或透過本服務提供的資訊和服務的安全性、準確性、可靠性、有用性、及時性、目的的適用性、合法性、道德性等。
對於本服務連結的第三方網站上所包含的任何資訊,或其他由第三方提供的服務,例如與本服務合作的付款服務,本公司概不負責。
對於因本條款等規定的會員資料有誤,或會員未更正該資料而遭受損失(包括無法送達訊息或商品等、本服務部分或全部的使用受限等),本公司概不負責。
對於會員拒收本公司的電子郵件或未通知本公司已解除拒收,導致會員或第三方遭受損失,本公司概不負責。
對於因會員的行為導致其他會員或第三方遭受損失,本公司概不負責。
對於因會員對其會員ID或密碼的管理不善、錯誤使用或被第三方使用而造成的損失,本公司概不負責。
第16條:(語言)
本條款等以日文版本為正本,其他語言版本僅供參考。因此,若本條款等的日文版本與其他語言版本之間存在矛盾或衝突時,應以日文版本為準並進行相應解釋。
第17條 :(準據法)
本條款等以日本法令為準據法。
第18條:(管轄法院)
若會員與本公司之間就本服務發生糾紛時,雙方應秉持誠信協商解決。
若協商也無法解決時,則根據爭議的事項,以東京地方法院或東京簡易法院為第一審管轄法院。
第19條:(可分割性)
即使本條款等的任一條款或其部分,被民法、消費者契約法或其他法令規範等判為無效或不可執行時,本條款等的其餘部分仍持續有效。
第20條:(關於會員資料認證開始的特別規定)
當本公司開始對會員或欲入會者進行會員資料認證時,即使開始之前已經是會員,也必須依本公司指定的方法進行會員資料認證。
若會員未能驗證會員資料時,部分或全部本服務可能會受限,或會員資格可能會被暫停或取消,對於會員因本服務受限或會員資格被暫停或取消而遭受的任何不利影響,本公司概不負責。
第21條:(針對使用Apple Inc.的作業系統及裝置的會員的補充條款)
本條款是針對用Apple Inc.(以下簡稱「Apple」)提供的作業系統和裝置(例如iPhone和iPad)來使用本公司提供的應用程式的會員,是本條款等的補充條款,隨附於本條款等中。若下列規定與本條款等的規定相牴觸時,下列規定將會優先適用。此外,本條的規定並非意味著Apple與會員之間已就本條款等達成協議。
根據App Store使用條款,本公司針對在會員擁有或管理的Apple產品上以會員個人、非營利目的下載和使用本公司所提供的應用程式的會員,同意其非排他性的、不可轉讓的使用權,且會員予以同意。但是,該同意包括允許透過家庭共用或大量購買,與購買者相關的其他帳號訪問、蒐集和使用該應用程式。
會員同意Apple沒有義務為本公司提供的應用程式提供維護或支援服務。
對於任何會員或第三方就使用我們提供的應用程序提起的任何訴訟,Apple概不負責,包括:。
(1) 制造物責任之訴
(2) 本公司提供的應用軟體不符合會員的期待或法律或規制上的要求之訴
(3) 基於消費者保護法或同樣法律之訴
(4) 本公司提供的應用軟體或會員的使用侵害了會員或第三者的知識產權的會員或第三者的訴訟
本公司提供的應用程式或會員使用該應用程式,因違反產品責任或任何適用法律、消費者契約或相關規定等,導致產生投訴或任何索賠,會員應將此事通知本公司,對Apple不會提出任何投訴或索賠。
本公司提供的應用程式或會員使用本公司提供的應用程式,被投訴侵犯第三方之智慧財產權,或由此產生其他任何索賠,會員應將此事通知本公司,對Apple不會提出任何投訴或索賠。
會員聲明並保證並非住在美國政府禁運的對象國,也非美國政府指定為支持恐怖主義的國家,且該會員未被列入任何美國政府禁止或限制名單中。
會員在使用本公司提供的應用程式時,也必須嚴格遵守與相關第三方的契約,例如與電信業者的通訊契約等第三方所制定的服務條款。
會員同意Apple及其子公司是本條款等的第三方受益人,且透過會員同意本條款等的條款,Apple將有權(並視為已同意該權利)作為第三方受益人向會員強迫執行本條款等。
附則:本條款自日本標準時間2003年10月16日 (上午10時) 起實施。
2004年3月25日部分修改、同日實施
2004年12月1日部分修改、同日實施
2007年10月1日部分修改、同日實施
2008年1月1日部分修改、同日實施
2010年3月8日部分修改、同日實施
2010年9月16日部分修改、同日實施
2011年1月31日部分修改、同日實施
2013年10月1日部分修改、同日實施
2016年1月4日部分修改、同日實施
2017年2月6日部分修改、同日實施
2017年6月23日部分修改、同日實施
2018年4月18日部分修改、同日實施
2019年7月22日部分修改、同日實施
2020年2月26日部分修改、同日實施
2021年3月4日部分修改、同日實施
2021年4月16日部分修改、同日實施
2021年9月17日部分修改、同日實施
2024年3月5日部分修改、同日實施
2025年3月28日部分修改、同日實施
以上
個別規定:售票
本公司針對會員使用收費銷售票券等的服務(以下簡稱「售票服務」),制定有售票的個別規定(以下簡稱「售票規定」)。會員購票時,因適用售票規定,故請購票前同意本規定。
第1條:(銷售方式)
本公司根據活動主辦單位對銷售方式的指示,受託進行售票業務,並可能根據需要對票券數量或銷售方式設限。
第2條:(買賣契約之成立)
會員須依指定的程序提出購買申請,完成申請程序後方可成立買賣契約。但本公司另有規定時則不在此限。
除非本條款等另有規定,否則會員不得撤回其買賣契約的申請。
根據活動主辦單位等的判斷,入場時將確認票券上顯示的姓名等與會員或其他入場客戶的身份證上的姓名是否相同,若無法確認身份,則可能會被拒絕入場(若已經入場則可能會被要求離場),因此會員必須登記正確的姓名等。
票券為特定演出入場券(遵從「禁止特定演出入場券不當轉賣等確保演出入場券正當流通的相關法律」的定義。以下皆同。)時,本公司若須進行前述之身份核實等,可能會蒐集會員及有入場資格人士的電話號碼。此時,若變更會員或有入場資格人士所登記的電話號碼,則可能無法入場觀看該票券的演出,因此會員必須保持該電話號碼在入場時有效。
即使是處於前款的情況,本公司可能會斟酌情況允許更改電話號碼。但是,即使如此也必須至少在活動等舉辦日(若活動等連續舉辦多日則為第一天)7天前向本公司提出變更申請。
第3條:(支付費用)
會員購買機票時,除機票價格外,會員還必須在購買時支付所使用的服務所需的任何費用,例如公司規定的服務費,例如特殊特別發售使用費、特別收費、系統使用手續費使用費、轉售購買費、支付費用以及與機票遞送相關的費用,例如郵寄和店內取票。
會員應在購買申請時從本公司指定的付款方式中選擇繳付方式,使用信用卡或株式會社Net Protections的後付「atone」,將在買賣契約成立時立即付款,使用代繳服務「econtext繳費」、「7-Eleven繳費」和「全家超商繳費」,則應在本公司指定的到期日之前付款。
本公司可能會根據需要限制付款方式。此外,在本公司規定的付款方式可變更期限過後,將無法變更付款方式。
第4條:(取票)
會員申請購票時,應從本公司為每個活動指定的取票方式中選擇取票方式。部分活動在購票時不選擇取票方式,而在申請後選擇。此外,本公司可能會變更會員可選擇的取票方式。
本公司所指定的可取票期限過後,會員將無法取票。而在本公司指定的取票方式可變更期限過後,將無法變更取票方式。此外,本公司可能會在合理範圍內變更可取票期限及取票方式可變更期限。
選擇寄送時,若超過郵局保管期限或因會員登記的地址或姓名等資料有誤導致無法寄送票券時,本公司可重寄但會員需另行支付本公司規定的重寄費用。但本公司並非有義務要重寄。若會員在預定寄達日一週後仍未收到票券時,請聯絡Ticket PIA郵件中心。
若選擇店內送貨,會員必須按照本公司指定的方式領取門票,取票,並在本公司指定的截止日期前領取。
即使會員已選擇取票方式,本公司也可以取消該選擇並要求會員選擇新的取票方式。在這種情況下,可能無法選擇當初選的取票方式。
若購買的是電子票,下載後電子票的使用方法及限制將遵從各電子票券服務使用條款。
若購買的是電子票,即使已用電子票券服務下載了電子票,根據活動主辦單位的意願或其他事由,可能會取消下載並返回到下載之前的狀態。
第5條:(拒絕售票或取票)
如果會員符合以下任何一項,公司可以拒絕向該會員出售門票或拒絕交付門票。 在這種情況下,公司可以立即暫停或撤銷會員的會員資格,恕不另行通知。
(1) 符合 PIA 會員條款第 3 條第 2 款規定的任何事項時。
(2) 會員對公司規定的事項進行虛假申報,或未進行必要的申報。
(3) 如果發生給其他會員或第三方帶來不便的行為,或妨礙公司順利銷售的行為。
(4) 未在公司規定的期限內執行規定的程式時。
(5) 未遵守規定的購買方法
(6) 在轉讓到期日之前未轉讓機票價格時
(7)其他發生違反本使用條款等的行為時。
第6條:(票券分享)
會員可在本公司針對每個活動等另行規定的範圍內,將購買的票券分享給其他會員。本公司沒有義務為所有活動等分享票券。
除非另有規定,分享票券時間為本公司針對每個活動另行規定的開始分享日起至活動舉辦日當天為止。
完成本公司規定的程序後,該票券相關的所有權利將從分享票券的會員轉移到接收分享的會員。
在接受分銷的會員報告完成收票之前,進行分銷的會員不得使用取票- 分銷服務上的分銷、選擇取票方式、申請轉售服務和「轉售服務規則」中規定的退款等服務,但就有關機票聲明取消分銷的情況除外。
第7條:(URL分享和直接分享)
希望分享票券的會員,可採用以下任一方式進行分享:
(1) URL分配
使用本公司發行的用於分配接收的URL進行分配
(2) 直接分配
通過直接指定分配接收者的方法進行分配
URL分享的具體方式及條件如下所述:
(1)進行分發的會員在本服務上發佈用於分發和接收票證的URL,將URL通知給接收分發的會員並進行分發。但是,如果未在本公司規定的時間內收到票證,分發將被取消,發佈的URL將無效。
(2) 進行分配的會員,在接受分配的會員通過該URL完成票的領取之前,通過本公司規定的方法申報,可以取消該URL分配。
(3) URL分配完成後,進行分配的會員和接受分配的會員將互相顯示對方姓名的履歷。
直接分享的具體方式是分享票券的會員在分享URL後,直接從歷程記錄中選擇接收分享的會員,然後完成分享。
第8條:(取消分享)
透過URL分享時,即使接收分享的會員處於可取票的期限內,但若尚未透過該URL完成票券領取,本公司可以讓該URL失效並取消分享交易。
直接分享時,票券一旦分享,在任何情況下均不可取消。
第9條:(交換、變更票券及猶豫期)
購買契約成立後的票券,將不接受歸責於會員之原因的交換、變更或取消。另外,自售票服務購買之票券無猶豫期之適用。
第10條:(票券再發行)
在任何情況下(遺失、被竊、破損等),本公司都不會重新開票。
第11條:(退款)
活動內容若有變更或停止,活動主辦單位將另行通知會員,本公司對活動等變更或停止概不負責。因此,因活動等內容的變更或停止導致退款一事,將對使用各種付款方式的本公司而言並不構成抗辯理由。但是,根據活動主辦單位的決定或委託所出售的票券,若因活動等內容的變更或停止,則本公司可能會代辦退款手續。
本公司受主辦單位委託辦理退費時,適用下列規定。
(1) 退款只能在主辦單位要求的退款期限內進行,退款方式由本公司另行確定。退款時,可退回已購買的門票。若超過退費期限仍無法退還門票正本,或門票已損壞、遺失,或門票已損壞到難以辨認,公司將不向會員退款。
(2)原則上,退票要求應由購買機票的會員本人提出,除公司另行授權外,會員不得將機票轉讓給第三人退票、委託第三人退票、委託第三人代為退票或向第三人管理的金融機構帳戶退款。會員不得以本公司認為是由購票會員以外的第三人退款、其他、或由購票會員以外的第三人退款的方式提出退款要求。因此,即使提出上述要求,本公司也無義務退款。
(3) 儘管有前項規定,無論攜票人是否為購票會員,本公司均可酌情將攜票人視為退款對象,並進行退款,會員對此亦無異議。公司沒有義務以這種方式退款。
(4) 退還給會員的金額僅限於票價、系統使用手續費、票券發行手續費、特別發售使用費(運費,若尚未郵寄,則僅退還票價)。(4)退還給會員的金額僅限於票價、支付手續費、其他、 ( 僅在 尚未其他時退還),不退還轉售申請費、匯款管理費、轉售購票費、 、交通費、住宿費、通訊費、 會員 購票所產生的費用、票房等入場。
(5) 若本公司擔任退款代理人並支付退款,本公司將根據會員申請的明細支付退款。在此情況下,若會員的申請(地址、帳戶資訊等)等有任何不足之處,本公司將不負任何延遲或無法退款的責任。此外,會員應按照規定的方式迅速對有缺陷的資訊進行相關變更。
(6) 退款最長可能需要三至四周的時間,會員對此不持异议。
第12條:(結束和重新開始售票)
即使售票期間尚未截止,若已達到本公司預計銷售的票券數量,則會結束該活動的售票。但是,若活動主辦單位決定增加座位或場次,則將重新開始售票。
第13條:(禁止事項)
會員不得從事下列任何一種行為:
(1) 購票的目的是為了轉售(包括預約號碼等可購票的號碼或符號等。本條中以下皆同。)
(2) 透過本服務所獲得的票券以超過票面金額(若無票面金額,則以購買類似票券等的正常價格計算。)轉讓或試圖轉讓給第三方(包括在網路拍賣)
(3) 登記憑票可入場的人員時,允許或試圖讓不符合入場資格的人員入場
(4) 重複申請無購買意願的票券。若未能在付款期限內付款,則將被視為申請無購買意願的票券。
(5) 購票的目的是為了退款
除前款各項所規定的禁止事項外,本公司在與會員簽訂買賣契約時,可明示未經該活動主辦單位等同意,禁止有償轉讓票券的方式,來禁止有償轉讓票券。購票申請時請確認。
會員違反本條第1項時,將依PIA會員條款第7條的規定暫停或取消會員資格。此外,若發現會員違反本條第1項時,本公司或活動主辦單位可自行決定使該會員購買的任何票券無效,拒絕該會員進入該票券的活動,若已入場則可命令其離場。
即使有前項規定,本公司也無義務退還無效票價,也無義務賠償違反規定者所遭受的任何損失。
第十四條(因錯誤取票等造成的損失賠償)
如果我們出售或取票包含錯誤訊息的門票,我們可能會賠償購買該門票的會員所遭受的任何損失,但我們可能支付的最高賠償金額將是門票的票面價值加上會員購買該門票所產生的任何費用。但如果損害是由於我們的故意或重大過失造成的,則不適用。
第15條:(售票免責聲明)
除從本公司直接購買的票券外(包括已轉讓的票券),本公司概不負責。
即使因通訊線路壅塞或電腦系統的不可預見的事故等,導致票券申請或購買成功與否的確認或通知大幅延遲或無法進行,對此造成會員或第三方的任何損失,本公司概不負責。
本公司無法保證透過本服務出售的票券數量一定能滿足會員所有購買需求,也無法保證透過本服務出售的票券等所記載的內容屬實(包括活動等會如期舉辦)。
購票申請程序完成後,將會在網站的購買歷程記錄畫面通知。關於本服務及各個個別規定中規定的購買申請註冊,會員有義務及時在網站的申請歷程記錄畫面中確認購買申請註冊的情況,對於因會員未及時確認而造成的任何損失(包括無法購票),本公司概不負責。
即使未在本公司規定的時間內取票,本公司無義務退還票價或其他本公司規定的服務費等。
即使本公司變更或取消取票方式,或變更取票期限或取票方式可變更期間時,對於會員因此遭受的任何不利影響,本公司概不負責。
關於特定有入場資格人士(包括購票者及同時入場的人士)才出售的票券,因入場資格人士的姓名與實際入場資格人士姓名不同(包括會員輸入錯誤姓名的情況),而使會員遭受的任何不利影響(包括無法入場或被要求離場),本公司概不負責。
若為電子票,會員應提前辦妥入場必要手續,對於因無法辦妥入場必要手續(包括導因於通訊不良、會員設備故障等),而使會員遭受的任何不利影響(包括無法入場或被要求離場),本公司概不負責。
儘管有售票規定第2條第4項的規定,對於會員或有入場資格人士因電話號碼變更,或未能於同條第5項規定的期限內告知電話號碼變更,而無法入場觀看該票券的演出,本公司概不負責。
第16條:(喪失會員資格後的處置)
即使喪失會員資格,會員仍可透過本公司指定的方式領取在會員資格期間所購買的票券。但若在購買時沒有選擇取票方式,之後在沒有選擇取票方式的情況下退會,則將無法領取所購買的票券,因此必須在喪失會員資格前選擇取票方式。
若會員未遵守前項規定的程序,導致其無法取票所購買的機票,我們不承擔任何責任。
若發生退票情況,即使會員資格已終止,會員仍可依據《門票銷售規定》第十一條的規定辦理退款。但如果購買時未選擇運送方式,且取票尚未出取票,則無法退款。如果沒有發出通知,我們將沒有義務提供退款。
附則:本規定自日本標準時間2003年10月16日 (上午10時) 起實施。
2008年1月1日部分修改、同日實施
2010年3月8日部分修改、同日實施
2010年9月16日部分修改、同日實施
2011年1月31日部分修改、同日實施
2011年10月6日部分修改、同日實施
2017年2月6日部分修改、同日實施
2017年2月20日部分修改、同日實施
2017年6月23日部分修改、同日實施
2017年6月29日部分修改、同日實施
2018年2月16日部分修改、同日實施
2018年4月18日部分修改、同日實施
2019年7月22日部分修改、同日實施
2020年2月26日部分修改、同日實施
2021年3月4日部分修改、同日實施
2021年4月16日部分修改、同日實施
2021年8月1日部分修改、同日實施
2021年9月17日部分修改、同日實施
2023年4月6日部分修改、同日實施
2024年3月5日部分修改、同日實施
以上
個別規定:抽選制售票服務
本公司提供的 「抽簽銷售服務」,是以預先取得機票為目的,在網站正式發布或透過本公司提供的應用程式接受購買申請,並收取費用銷售機票等的服務;「 服務」,是根據會員預先登錄的條件,自動登錄符合條件的購買申請的抽簽銷售服務。抽簽銷售服務的個別規定(以下簡稱 「抽簽銷售服務規定」)是為會員使用 「おまかせエントリー服務 」而制定的。「 服務 」是根據會員事先登錄的條件,自動登錄符合條件的 銷售服務的購買申請的服務。銷售服務規定》中有以下規定。抽簽抽簽銷售服務規定》適用於銷售服務和おまかせエントリー服務的使用,因此請在接受本規定後使用抽簽銷售服務和おまかせエントリー服務。
第1條:(抽選制售票服務)
如果無法透過抽簽銷售服務向所有申請者出售門票,則門票將僅抽簽給從申請購買門票的會員中抽簽選出的會員(抽簽方式原則上是隨機的,但活動主辦方或其他方可能會採用優先考慮某些條件的抽簽方式。請注意,我們沒有義務向會員披露具體的抽簽方式。)即使門票售出,我們也不能保證您能獲得的座位。此外,即使在正式發布後,門票仍可透過此服務出售。
自動登記服務的票券僅限由本公司依據各種區分(包括但不限於活動種類、舉辦日期和地點、座位類型、售票期間、演出者類型等。)另行決定的票券,並非所有抽選制售票服務的票券都符合自動登記服務的資格。
除非另有規定,抽選制售票服務包括會員單獨使用抽選制售票服務提出購買申請的情況,還有透過自動登記服務使用抽選制售票服務自動提出申請的情況。
第2條:(申請使用抽選制售票服務等)
欲使用抽選制售票服務的會員,必須遵從規定的程序申請購買,當完成申請時抽選制售票服務相關使用契約即成立。
會員可在本公司另行規定的購票申請撤回受理期限內撤回申請。但是,依活動和票券的種類以及購買方式,可能會無法撤回申請。
會員使用抽選制售票服務時,若會員符合下列任何一種情況,本公司可不事前通知會員,使已申請或購買的票券無效並暫停會員使用抽選制售票服務的資格。此外,即使申請無效,本公司並無義務通知會員該申請無效。
(1) 若有符合PIA會員條款第12條禁止事項的行為時
(2) 當客觀且合理懷疑同一人使用多個會員ID使用抽選制售票服務時
(3) 其他違反本條款等時
第3條:(買賣契約之成立)
透過抽簽銷售服務購買彩券的合約將在申請受理期結束後立即成立。但是,如果我們無法出售所有接受申請的門票,則在我們選擇抽簽中簽時,僅在我們和中簽會員之間建立購買合約。
第4條:(使用費及付款)
會員透過抽選制售票服務購票時,除支付票價外,還應支付本公司規定的服務使用費等。
本公司認為必要時,可在不事前通知會員的情況下變更抽選制售票服務的使用費等。
第5條:(自動登記服務相關免責聲明等)
會員應自行負責註冊自動登記服務的購買申請條件。若會員在購買申請後,需要變更或取消抽選制售票服務,則會員須自行承擔風險,本公司概不負責。
關於根據使用自動登記服務的會員註冊條件,自動申請購買的抽選制售票服務,將會在網站的申請歷程記錄畫面和購買歷程記錄畫面上通知購買申請已完成以及買賣契約成立的情況。會員有義務及時在網站的申請歷程記錄畫面和購買歷程記錄中確認購買申請的情況,對於因會員未及時確認而造成的任何損失(包括無法購票或購買了不想要的票券),本公司概不負責。
第6條:(針對「Ticket PIA」應用程式使用者的條款)
使用Apple營運的應用程式下載服務App Store上發布的「Ticket PIA」的會員,應確認並同意下述任一事項。
(1) 抽選制售票服務由本公司獨家提供
(2) 抽選制售票服務並非由Apple主辦,故無任何關係
附則:本規定自日本標準時間2003年10月16日 (上午10時) 起實施。
2004年3月25日部分修改、同日實施
2008年1月1日部分修改、同日實施
2010年3月8日部分修改、同日實施
2010年9月16日部分修改、同日實施
2016年4月12日部分修改、同日實施
2017年2月6日部分修改、同日實施
2017年6月23日部分修改、同日實施
2018年4月18日部分修改、同日實施
2019年7月22日部分修改、同日實施
2021年2月24日部分修改、同日實施
2021年4月16日部分修改、同日實施
以上
個別規定:PIA等級服務
本公司針對會員使用以會員ID在一定期限內購票的次數來設定等級,並按等級給予優惠的「PIA等級服務」(以下簡稱「PIA等級服務」),制定了「PIA等級服務」的個別規定(以下簡稱「等級服務規定」)。PIA等級服務適用等級服務規定,故請使用PIA等級服務前同意本規定。
第1條:(等級服務之內容)
本公司為Pia Stage服務所設立的舞台、其適用條件及優惠如下:會員自符合下表所列適用條件的隔天起即可享有此福利。
藝名:將軍
適用條件:適用期間內購買 0 至 1 張門票
福利: 無福利
藝名:金牌
適用條件:適用期間內購票2至3次
獎勵:中簽率UP券1張
藝名:白金
適用條件:適用期間內購票四次或以上
獎勵:2張中簽率UP券,白金通行證使用權
* 適用期間為每年4月1日至隔年3月31日的一年。
※中簽率UP券的具體內容,請參閱舞台服務規則第3條。
※白金通行證具體內容請參閱舞台服務規則第4條。
在每個對象期間,本公司將根據會員在該對象期間之前的對象期間內購買次數設定等級,並根據等級提供會員優惠。
儘管有前兩款的規定,但只要滿足以下各項所列的所有條件,會員的舞臺將適用白金,並根據舞臺授予優惠。
(1) 必須ぴあプレミアム会員
(2)PIA Card必須在Ticket PIA會員註冊時註冊為付款方式。
(3)PIA Card必須處於可以有效使用的狀態。
如果在適用期間內不再滿足前款規定的任何條件,則您的等級將從該日期的次日起,根據該適用期間之前的適用期間內的購買次數進行設定。但即使在這種情況下,在適用期間內也不會發行新的中簽率UP券。
第2條:(購買次數)
如果會員購買的門票符合以下所有條件,則無論購買的門票數量有多少,會員都將獲得一張額外購買門票的機會。
此項購買需註冊會員並登入Ticket PIA Pia網站,並透過Ticket PIA Pia網站或本公司提供的應用程式購買門票。
(1)在便利商店直接購買、透過電話購買、無需註冊為Ticket PIA會員即可購買的網站購買的門票,其他需要Ticket PIA Pia會員資格,但並非在Ticket PIA網站或透過本公司提供的APP進行的購買,均不符合購買次數累計的條件,敬請注意。
(2)購買不是透過轉售服務進行的
(3)購買的門票總面額需為2,000日圓以上(含消費稅等,但不含所有費用)。
(4)所購機票的付款已完成(指會員已支付交易金額,付款代理人已將付款完成資訊發送至我司資料庫,並已記錄該資訊的狀態。下同。)
(5)購買尚未取消。
PIA等級服務的購買次數及相關等級與優惠並非於購買完成後立即累計授予,原則上是付款完成日起第二天午夜前每天執行1次。
第三條(中簽率UP券的內容)
中簽率UP券具體內容如下:
(1)中簽率UP券可用於申請本公司指定的增加中簽機率的抽簽,讓您能夠以與使用本公司指定的PIA Card作為支付方式相同的中簽機率申請抽簽。
(2)您可以透過Ticket PIA Pia網站的彩票銷售頁面,查看抽簽銷售是否有資格增加中簽幾率。
(3)每張中簽率UP券可與抽簽銷售申請結合使用一次。
(4)一旦使用中簽率UP券申請的抽簽銷售的接受期結束,中簽率UP券將失效,無論申請結果如何。
(5)中簽率UP券自發行日起一年內有效,有效期滿後失效。但是,公司有時會向會員提供Pia Stage服務以外的服務或活動的中簽率UP券,此時的有效期將根據各服務或活動而定。
(6)如果您選擇PIA Card作為付款方式,則不能使用中簽率UP券。
若會員在本公司規定的期限內取消使用中簽率UP券銷售抽簽的申請,則中簽率UP券將不再製作,並退還給有關會員。但是,如果在取消申請時,中簽率UP券的有效期已過,其他,且會員已喪失使用中簽率UP券的權利,則中簽率UP券將不會被退還,並將不復存在。此外,退回的中簽率UP券不能用於與已取消的抽簽銷售申請相同的抽簽銷售申請。
會員於本公司規定期限內,欲變更已使用中簽率UP券抽簽銷售申請內容時,除另有規定外,可使用此中簽率UP券進行變更。
若會員使用中簽率UP券申請參加抽簽,且該抽簽的申請期間已過,則會員不能取消該中簽率UP券的使用。
第4條:(白金通行證內容)
在本公司規定的範圍內,白金通行證會員可優先於非白金通行證會員,購買先到先得的票券。
會員使用白金通行證時,必須先以白金會員ID登入之後,選擇先到先得的票券種類及數量。
只要會員等級為白金,則白金通行證就會一直有效。因此,若會員喪失白金會員資格,則將從該日隔天起喪失白金通行證使用資格。
第5條:(確認等級等)
會員必須根據需要在Ticket PIA網站上查看 PIA Stage 服務的資訊,例如會員的舞臺、中簽率UP券擁有的數量及其有效期、使用狀態和購買次數。
如果舞台發生變更,導致發行中簽率UP券,其他公司認為有必要,公司可能會透過電子郵件通知會員有關 Pia Stage 服務的資訊。
第6條:(禁止事項、退會等)
會員就Pia Stage服務所享有的任何權利,包括會員等級、持有的中簽率UP券、使用白金通行證的權利等,均不得以任何理由轉讓或由第三方使用。它也不屬於繼承範圍。
喪失會員資格的會員,將因退會而失去PIA等級服務所賦予的一切權利。此外,即使重新取得會員資格,已退會的會員PIA等級服務中的等級和權利也無法承接。
第7條:(終止及變更服務)
若本公司認為有必要,可不事前通知會員,而變更PIA等級服務的內容、設計、視聽表現等,中斷或終止PIA等級服務。
第8條:(不適當行為及不當行為)
當會員違反本條款等時,本公司可能會不通知該會員,而剝奪該會員使用PIA等級服務的權利、已授予的等級或優惠。
第9條:(PIA等級服務相關免責聲明)
使用中簽率UP券並不能保證您在申購抽簽時中簽抽簽,也不能保證您獲得好的座位。因此,即使您使用中簽率UP券卻中簽抽簽,我們也不會承擔任何責任。
使用白金通行證並非保證能購買到先到先得的票券,也非保證能獲得好的座位。因此,對於使用白金通行證仍無法購買到先到先得的票券,本公司概不負責。
我們沒有義務向會員透露如何使用中簽率UP券來增加中簽機會的方法和細節,或使用 Platinum Pass 時先到先得銷售優先權的方法和細節。
即使中簽率UP券因任何原因(包括但不限於超過有效期限、伺服器問題等)無法使用,我們也沒有義務提供該應用程式的票或對會員承擔其他責任。
因喪失會員資格、違反本條款等或其他可歸責於會員的事由,使會員喪失使用PIA等級服務的權利,對此造成的損失賠償或其他任何責任,本公司概不負責。
對於因會員使用或無法使用PIA等級服務、PIA等級服務內容的增加、變更、中斷或終止,或其他與PIA等級服務有關事宜而產生的任何損失,本公司概不負責。
附則:本規約自2017年4月25日起生效。
2021年4月16日部分修改、同日實施
2021年8月1日部分修改、同日實施
以上
個別規定:轉售服務
本公司針對當會員希望轉售本公司指定的票券時,可將該票券出售給希望購票的其他會員的轉售服務,制定了轉售服務的個別規定(以下簡稱「轉售服務規定」)。轉售服務的使用適用轉售服務規定,故請在使用轉售服務前同意本規定。
第1條:(定義)
在轉售服務條款中,術語定義如下:。
(1) “轉售”是指通過轉售服務,會員委托本公司指定的門票,在收到購買者的申請後,立即解除提供門票的會員與本公司之間的買賣合同,本公司向購買者出售該門票。
(2) “轉售申請者”是指通過轉售服務委托本公司銷售門票的會員。
(3) “轉售購買者”是指通過轉售服務購買轉售申請者提供給本公司的門票的會員。
第2條:(轉售服務的對象)
適用轉售服務的票券為本公司另行指定的活動中,由轉售申請人申請轉售的商品,且在售票網站購買時未選擇取票方式,隨後也未指定分享或取票方式等。
適用轉售服務的票券數量與在售票網站購買的數量無關,為轉售申請人選擇轉售的數量,部分活動會與在售票網站購買的數量相同。在這種情況下,若所持有的票券數量因分享導致與購買數量不符時,將無法申請轉售服務。
第3條:(使用轉售服務)
除非本公司另有規定,轉售申請人可在各個活動等舉辦日的前一天為止申請轉售。但是,票券可能會依活動而無法轉售。
在轉售購買人提出購買申請之前,轉售申請人可在活動等舉辦日的前一天為止取消轉售。
在轉售購買者提出購買申請之前,會員將無法選擇分發/取票方式,除非取消相關門票的轉售申請。
在轉售購買人提出購買申請之前,若因活動主辦單位等的意願而變為無法轉售時,轉售申請就會在此時取消。
第4條:(轉售之成立)
轉售購買人申請購買轉售申請人委託本公司的票券的同時即完成轉售。在此情況下,本公司將解除與轉售申請人的買賣契約,並與轉售購買人成立新的買賣契約。
如在規定期限內沒有收到轉售購買人的申請,則轉售將被視為不成功,自動結束轉售申請人的委託。
轉售一旦完成,轉售申請人及轉售購買人均不得取消轉售。
第5條:(轉售服務的使用費及付款)
轉售完成後,本公司將票面金額及扣除繳款手續費後的購票手續費,減去轉售申請手續費及匯款手續費後的金額,退回至會員申請轉售時登記的銀行帳戶。
轉售購買人需支付票券票面金額、購買手續費以及轉售手續費。
本公司可能會針對每個活動等設定轉售申請手續費、匯款手續費和轉售手續費。
即使因活動內容變更或停止等原因發生退款,本公司也無義務退還轉售申請手續費、匯款手續費及轉售手續費。
第6條:(因轉售而交換、變更票券及猶豫期)
因轉售而成立的買賣契約商品,將不接受歸責於會員之原因的交換、變更或取消。
第7條:(取票等)
轉售完成後,轉售購買人付款及取票等事宜,將依售票規定第4條以下的規定處理。
第8條:(免責聲明)
本公司無法保證所有透過轉售服務的票券一定能夠成交。
本公司將在網站的轉售申請歷程記錄畫面和轉售購買歷程記錄畫面通知轉售申請的情況及其完成情況。轉售申請人及轉售購買人有義務立即在網站的轉售申請歷程記錄畫面及轉售購買歷程記錄畫面確認其轉售申請的情況及完成情況,對於因會員未及時確認而造成的任何損失(包括未能完成轉售),本公司概不負責。
附則:本規定自日本標準時間2018年4月18日起實施。
2021年4月16日部分修改、同日實施
2024年3月5日部分修改、同日實施
至此
個別規定:粉絲俱樂部服務
本公司針對會員使用與本公司接受第三方委託經營,或本公司同意第三方使用ASP服務後由第三方營運的藝人、偶像等的粉絲俱樂部(以下簡稱「本粉絲俱樂部」),制定了粉絲俱樂部服務的個別規定(以下簡稱「粉絲俱樂部服務規定」)。粉絲俱樂部服務的使用適用粉絲俱樂部服務規定,因此在使用粉絲俱樂部服務前,請先同意本規定。
經營本粉絲俱樂部的第三方可能會制定使用本粉絲俱樂部相關的使用條款等(以下簡稱「第三方條款」),會員必須遵守該第三方條款。
若會員違反第三方條款時,本公司可能會拒絕其使用粉絲俱樂部服務。在此情況下,本公司可自行決定將其視為違反本條款等。
本條款等的內容與第三方條款的內容存在矛盾或衝突時,對本公司與會員的關係,將以本條款等的規定為準進行相應解釋。
附則:本規定自日本標準時間2020年2月26日起實施。
以上
個別規定:PIA LIVE STREAM服務
本公司針對會員使用可觀看各種現場娛樂影片內容(以下簡稱「串流內容」)的串流服務「PIA LIVE STREAM」(包括本公司提供的串流服務、串流內容、用於觀看串流內容的播放器(以下簡稱「本視訊播放器」以及不時提供與業務相關的任何其他功能,以下統稱為「PLS服務」),制定了使用PLS服務相關的個別規定 (以下簡稱「PLS使用規定」)。會員使用PLS服務時,將適用PLS使用規定,故請在使用PLS服務前同意該規定。
第1條(使用PLS服務)
PLS服務提供付費和免費內容。使用付費串流內容,需遵從PLS使用規定購買票券,才可透過PLS服務觀看想看的串流內容。用來觀看串流內容的票券一旦購入,無論是否觀看,均無法退款。
串流內容包括本公司製作並發行的內容,也包括本公司以外的第三方製作並發行的內容(包括但不限於藝人經紀公司、活動主辦單位等。以下簡稱「內容提供者」)。
PLS服務的串流內容將在本公司預先指定的日期發布。因此會員在購票前必須提前確認是否可以在指定時間內觀看。此外,部分串流內容在首次播放至特定時間內可能會有數次重播,但播放期間結束後,無論會員是否已觀看都將無法再觀看。串流內容的播放方式和播放期間由本公司預先指定。
PLS服務僅供個人使用。無法同時在兩個以上的設備上觀看串流內容。
會員在使用PLS服務時應自行承擔風險,並對使用PLS服務所採取的一切行動及其後果負完全責任。
會員應自行負責並承擔費用,妥善準備使用PLS服務所需的電腦、數位設備及其他器材、軟體和通訊手段。
本公司可能會限制符合條件的會員才提供全部或部分PLS服務,例如年齡、有無身份驗證、有無註冊資訊以及其他本公司認為必要的條件。
第2條(使用費)
PLS服務的使用費及付款方式將依串流內容而另行決定。此外,本公司負責製作和發布內容的使用費由本公司決定,而內容提供者負責製作和發布的使用費則由內容提供者決定。
使用網路所產生的一切費用由會員自行承擔。
第3條(使用費退款)
若歸責於本公司或內容提供者之原因,導致會員無法觀看所有串流內容時,將退還會員該串流內容的全部使用費。此外,若會員因相同原因而無法觀看部分串流內容時,本公司將根據合理判斷決定是否退款以及退款金額。
第4條(其他業者的服務等)
使用PLS服務時,可能會使用本公司以外的第三方提供的服務(以下簡稱「外部服務」)的帳號資訊。在這種情況下,會員必須遵從第三方就使用外部服務所制定的條款、契約等的規定來使用PLS服務。
PLS服務可能包含內容提供者在內的其他業者提供的服務或內容。此類服務或內容的責任由提供服務或內容的業者負責。此外,此類服務或內容適用於提供服務或內容的業者規定的使用條款和其他條件。
第5條(禁止事項)
會員在使用 PLS 服務時,不得有下列任何行為或可能導致該等行為的行為。當會員終止使用PLS服務時,亦應適用相同的規定。
(1)允許不特定或大量的人觀看所散布的內容。
(2) 刪除、更改、修改或移除任何附於所傳送內容的版權、商標或其他權通知,或所傳送內容的任何數碼版權管理(DRM)、內容保護措施或存取控制措施(包括地理過濾機制);或(2) 移除、更改、規避、繞過、禁用、阻礙或規避
(3) 複製、下載、串流擷取、重製、複製、拷貝、存檔、散佈、上傳、出版、修改、翻譯、廣播、執行、展示、銷售、傳送或再傳送交付內容
(4) 將交付內容併入硬體或軟體,或透過該等硬體或軟體串流或再傳輸交付內容,並透過框架或線上連結提供交付內容
(5) 為「提供內容」的重要部分編製索引、複製、散佈或廣告
(6) 製作依據、衍生自或基於已交付內容之已交付內容或素材(包括蒙太奇、混搭及類似影片、壁紙、桌面主題、賀卡及商品)之衍生作品(包括免費提供素材之衍生作品時)。(包括為了免費提供屬於衍生作品的素材而進行的行為)。
(7) 以任何方式修改、改進、刪除、干擾或變更其他視訊播放器的任何部分、視訊播放器中使用的技術、DRM、內容保護措施或以任何方式加入視訊播放器中的存取控制措施; (8) 對我們的網路造成不合理的負擔,或(9) 對我們的網路或伺服器造成不合理的負擔
(9)其他、我們認為不適當的行為
第6條(權利歸屬等)
PLS服務和串流內容受著作權、商標權和其他智慧財產權相關法律保護。會員必須同意,PLS服務相關的所有權利均歸本公司或本公司指定的第三方所有並保留,以及會員在PLS服務上觀看的串流內容相關權利由本公司及本公司授權人所有或管理。
本公司將授予會員非排他性、有限的權利來觀看串流內容,前提是會員應支付串流內容的使用費,並遵守PLS使用規定及第三方就使用外部服務所制定的條款、契約等的規定。此授權包括出於個人、非營利用途觀看本視訊播放器上的串流內容的權利。會員遵從PLS使用規定,僅可以個人、非營利用途觀看串流內容。
第7條(違反PLS使用規定的因應措施)
當本公司認為會員違反PLS使用規定、第三方就使用外部服務所制定的條款、契約等的規定或法令規範,或從事其他不適當行為時,本公司不事前通知也不承擔任何責任,保留隨時立即終止或限制會員帳號、使用PLS服務或訪問串流內容的權利。此外,可能會拒絕將來再使用PLS服務。
若會員符合前項情況,本公司可依PIA會員條款第7條第1項,暫停或取消該會員的PIA會員資格。
使用PLS服務或訪問串流內容,需要註冊成為PIA會員或其他本公司規定的外部服務。當會員喪失PIA會員資格或其他本公司規定的外部服務的使用資格時,本公司不事前通知也不承擔任何責任,保留隨時立即終止或限制會員帳號、使用PLS服務或訪問串流內容的權利。
第8條(免責聲明)
因可歸責於會員的事由導致無法觀看串流內容時,本公司也無義務退還作為該串流內容的對價而收取的使用費。
本公司對PLS服務及串流內容中的任何事實或法律瑕疵(包括但不限於安全性、可靠性、準確性、完整性、有效性、適用於特定用途、安全等相關缺陷、錯誤或漏洞、侵權等)不作任何明示或暗示的保證。本公司並無義務修復這些瑕疵並提供會員PLS服務。
本公司將不事前通知會員,自行斟酌情況停止串流,會員必須預先同意此點。對於因停止串流而造成會員的任何損害或損失等,本公司概不負責。
除非PLS使用規定中另有規定,對於會員使用PLS服務時因非歸責於本公司之原因所遭受的任何損害、第三方未經授權侵入提供PLS服務所需的設備或系統、基於PLS使用規定而暫停或限制使用PLS服務、變更PLS使用規定或解除契約造成會員損失,因會員與第三方之間的糾紛造成會員損失,本公司概不負責。
第9條(與PIA會員條款的關係)
PIA會員規章及第三方關於外部服務利用的規章、合同等規定與PLS利用規定發生矛盾衝突時,PLS利用規定優先解釋。但是,本項的規定並不能解釋為根據適用於會員的PIA會員規章或第三者關於外部服務的利用而制定的規章、合同等規定,會員所承擔的義務受到PLS利用規定的限制。
附則:2020年8月26日部分修改・施行 (2020年8月25日以前使用的用戶生效日為2020年9月26日)
以上